Читать I Won 4 Billion in a Lottery But I Went to Another World / Миллиардер из иномирья: Глава 81. План пробития тверди :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I Won 4 Billion in a Lottery But I Went to Another World / Миллиардер из иномирья: Глава 81. План пробития тверди

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Автор:

すずの木くろ (Susunokikuro)

Переводчик с японского:

Yukkuri

Переводчик с английского:

taimiressa

 

 

Глава 81: План пробития тверди

 

После завершения покупок в мастерской, Казура оказался в приёмной компании, которая производила и продавала ручные насосы, которую он до этого нашёл через интернет.

Компания располагалась довольно далеко от городской застройки, а её размер не был таким уж большим, но она предоставляла широкий выбор товаров, от стандартных ручных колодезных насосов до антикварных садовых помп.

 

На книжной полке приёмной, в которой Казуру попросили подождать, стояли многочисленные толстые книги, описывающие историю ручных насосов и колодцев.

Так как название компании было написано параллельно имени автора на всех этих книгах, они могли быть написаны под редактурой этой компании.

Казура взял книгу, сел на диван и, попивая чай, приготовленный для него, начал перелистывать страницы, просматривая содержание.

В книге были описаны устройства колодцев и методы их выкапывания в различные эпохи, затем история профессий, связанных с колодцами, и всё было написано в таком стиле, что читатель бы не заскучал.

Объяснения были смешаны с местной историей, так, чтобы было легко понять.

 

Некоторое время Казура был поглощён чтением, которое прервал стук в дверь и мужчина среднего возраста в рабочей одежде, вошедший в неё.

Мужчина достал из кармана визитку и приветственно поклонился Казуре.

Казура также встал, принял визитную карточку и поклонился в ответ.

Визитная карточка гласила, что он имел дело с Начальником Отдела.

 

「Спасибо, что посетили нашу компанию. Мне передали, что вы хотели бы приобрести ручной насос и проконсультироваться по поводу копания колодцев?」(Начальник Отдела)

「Я благодарен за то, что вы приняли меня несмотря на такой внезапный визит. В любой мере, я бы хотел узнать мнение профессионала по такому вопросу……」(Казура)

 

После жеста Начальника Отдела Казура снова сел и начал объяснять проблему с колодцами в Истэрии.

Содержание объяснения в точности повторяло слова копателей колодцев, с которыми он там встречался.

Он рассказал, что вода в местах раскопа была плохого качества, что если бы кто-то постирал бы в такой воде полотенце, оно стало бы красным, а также о состоянии выкопанной земли.

 

Выслушав Казуру, Начальник Отдела кивнул.

 

「Понимаю. Возможно, вода из выкопанного Шино-самой колодца была『обогащёна металлом』и имела слишком много растворённого в ней железа, так что она не пригодна для бытового применения. Почва, из которой происходит вода – это песчаный слой под названием 『горный песок』, вода из этого слоя почвы имеет плохое качество.」

 

Исходя из объяснения Начальника Отдела, не пригодная для использования вода, содержащая железо, зачастую происходила из такого типа почвы, который был в Истэрии.

Если шёл дождь, в таких колодцах мутная вода могла подняться так, что её можно было бы зачерпывать даже ковшом.

Однако в противоположной ситуации, когда дождей было мало, колодец мог высохнуть, так что это был не вполне надёжный источник воды.

По состоянию колодцев в Истэрии, описанного Казурой, Начальник Отдела предположил, что если они пробьют подстилающую породу, то доберутся до слоя под названием 『морской песок』. Также он сообщил о возможности бесперебойного поступления из этого слоя воды высокого качества.

Кстати, вода, исходящая из слоя почвы над подстилающей породой,  называлась 『верхневодкой』. [1]

 

「Я понял, значит, нам, так или иначе, придётся копать сквозь этот слой подстилающей породы?」(Казура)

「Боюсь, что да. В противном случае мы перемещаем раскопки и ищем место, где нет подстилающей породы. Если Шино-сама уведомил бы нас о месте проведения работ, мы бы могли провести исследование почвы за определённую плату. Также мы могли бы принять участие в постройке колодца.」(Начальник Отдела)

「А, нет нужды заходить так далеко, мы справимся. Я хочу, чтобы моя команда попыталась сделать всё самостоятельно, так что вы можете только продать необходимые приспособления, а об остальном мы как-нибудь позаботимся сами.」(Казура)

 

После слов Казуры Начальник отдела промычал и кивнул.

 

「Понимаю. В конце концов, выкопать колодец – это ли не достойная уважения мечта? Сделайте всё возможное. Так как мы можем познакомить вас со всеми нужными инструментами и методами их использования, я надеюсь, вы доверите это нам.」 (Начальник Отдела)

「Спасибо вам огромное. И ещё, я хотел бы купить эту книгу. Я был просто поглощён её чтением.」(Казура)

「Ох, правда? Эту книгу написал Директор, и я уверен, что он будет рад услышать такие слова.」(Начальник Отдела)

 

И в таком духе Казура продолжил выслушивать объяснения профессионального копателя колодцев в процессе получения ручного насоса и остальных инструментов.

Казура приобрёл следующие: пневмоперфоратор для раскалывания породы [2], работающий на бензине, два небольших бура для колодцев [3], два бронзовых ручных насоса (из-за чарующего оттенка металла этот товар был довольно популярен)[4] и воздушный компрессор, используемый для вентиляции проделанной скважины.

Так как купленные приспособления очень много весили, их доставкой к особняку займётся транспортная компания.

 

Что же такое пневмоперфоратор? Это устройство, которое использует вибрирующее металлическое долото, чтобы ударять по камню и разламывать его.

Его наибольшее измерение достигает 80 сантиметров, а вес – 20 килограмм. Однако из-за мотора на бензине с ним легко управляться, также велика его ударная сила.

Хотя у него в списке был небольшой перфоратор, из-за того, что Казура уже привёз в Истэрию генератор, он подумал: "почему бы не взять более мощный", и в итоге купил большой пневмоперфоратор.

Небольшие колодезные буры использовались, как было понятно из названия, для бурения колодцев. Те, которые были куплены им, были способны на бурение небольшой скважины диаметром 20 сантиметров.

Что касается принципа работы, сначала цилиндрический бур помещался на землю, а затем, с вращением рукояти, винтовой механизм вкапывался в землю.

После полного погружения бур вынимался из скважины, чтобы выбросить выкопанную землю наружу.

Выкопанная земля оставалась внутри бура и не вываливалась обратно в яму благодаря винту. Повторяя процедуру много раз, можно было выкопать глубокую скважину.

Однако при встрече с твёрдой породой бур становился бесполезен, а так как он работал на человеческой силе, естественным образом существовал предел глубины бурения.

Максимальной глубиной являлась такая, c которой бур всё ещё можно было вытащить.

 

Так как купленный им пневмоперфоратор при работе производил очень громкий шум, Казура планировал использовать его за пределами Истэрии, подальше от любопытных глаз.

Он мог бы быть полезным для создания земельных наделов в удалении от реки.

Небольшие буры были бы полезны в местах, где нет твёрдой породы, так что наиболее подходящим местом для проведения их испытания были пределы города.

Казуре не только не пришлось бы волноваться о шуме, но и размер скважин был небольшим, что позволило бы закончить работу за короткое время.

 

Кроме всего вышеперечисленного, он смог получить неиспользовавшееся и ненужное компании стальное долото.

Изначально Казура планировал приобрести его в Торговом Центре, но, видимо, там такие не продавались.

Из-за того, что ему очень хотелось получить ручные инструменты на случай, если всё же придётся пробивать породу внутри города, он попросил Начальника отдела достать 30 штук.

Так как запрошенное количество было настолько большим, Начальник Отдела спросил: 「Почему вы столько покупаете? Зачем?」, но Казура отделался от него со словами, что это для кого-то, перед кем он был в долгу.

 

Пробитие твёрдой породы также заняло бы большое количество времени, используй они ручной труд, но со стальными долотами и молотками работа пошла бы быстрее, не вызвав при этом особых подозрений.

Стальное долото для дробления камня было несравнимо лучше бронзового аналога, но ему нужно было быть исключительно осторожным, чтобы не потерялся ни один инструмент, и также требовалось подобрать подходящих для такой работы исполнителей.

 

Несмотря на то, что было бы легче просто научить их работе с железом, подобное открытие было революционным для древней истории, так что обучение металлургическим методам могло быть не самым лучшим решением.

С другой стороны, в зависимости он ситуации, в которой находилась страна, была велика вероятность, что было бы лучше ввести там основы работы с железом, и хорошо было бы обсудить этот вопрос с Нельсоном или Цирконией, когда он вернётся в Истэрию.

Если в какой-то другой стране уже изготавливали изделия из железа, то, рано или поздно, даже в Аркадии начнётся Железный Век, так что если Казура лично введёт необходимые методы, это не должно стать особой проблемой.

В случае если он будет вводить железную металлургию, будет лучше купить книги по истории этих технологий.

 

В дополнении к купленным устройствам он также приобрёл копии чертежей ручного коленчатого вентилятора [5], используемого в эпоху Мейдзи [6], и ручного насоса, популярного в Японии в ранние годы эпохи Сёва [7].

При наличии чертежей, хоть на это и уйдёт немало времени и усилий, будет возможно в большом количестве изготовить их, используя инструменты Истэрии.

 

「Мы очень признательны вам за такую большую покупку. Если вам понадобится что-то ещё, мы с радостью выслушаем, можете обращаться к нам в любое время」(Начальник Отдела)

「Большое спасибо. Буду рассчитывать на вас.」(Казура)

 

Вот так Казура успешно получил инструменты для копания колодцев и разнообразные чертежи и покинул компанию.

 

✦✧✦✧✦

 

Ночь.

 

Казура остановился в бизнес-отеле в пределах города.

Он сел на кровать и открыл блокнот, чтобы шариковой ручкой подчеркнуть пункты, которые он сегодня выполнил.

К ним относились: товары, относящиеся к стекловарению, товары, относящиеся к колодцам, сбор чертежей мукомольного, молотильного и других устройств, а также сбор документов о ледяном хранилище.

После посещения компании по изготовлению насосов, Казура приобрёл документы, описывающие мукомольню и смежные устройства в местном городском историческом музее, затем добыл проекты этих устройств и исторические записи.

Позже заехал ещё в несколько мест и собрал документы, касающиеся ледяного хранилища.

Информация, которая не была предоставлена в книгах, была собрана в Интернете через Интернет-Кафе, распечатана и отправлена в папки к остальным документам.

 

Он думал, что может понадобиться напрямую связаться с компаниями-производителями сельхозоборудования или льдохранилищ, но количество документов и чертежей, которые он достал, было значительно больше ожидаемого, так что пока не было нужды консультироваться со специалистами.

Ещё он хотел изучить процесс изготовления бытовых холодильников, но использовавшийся в них охлаждающий цикл намного опережал текущую эпоху того мира, и он отбросил эту затею.

Кстати, среди собранных документов и чертежей были два экземпляра, на которые, по его мнению, Валетта хотела бы взглянуть.

 

「Сегодня я так устал…… Нет, вернее, сегодня я снова так устал, да?......」(Казура)

 

Отложив блокнот, он откинулся на постель, переводя дыхание и уставившись в потолок.

Завтра ему снова нужно будет объехать несколько мест, но в расписании оставалась только покупка книг и инструментов, о которых просила Валетта, а также книг, бакалеи и, наконец, некоторой электроники для него самого.

Завтра с утра электрический генератор и инструменты для копания колодцев прибудут в особняк, так что покупки начнутся после полудня.

 

「Ах, точно, мне нужно узнать об изготовлении масла…… А ещё про центрифугу. Где бы её купить?」(Казура)

 

После того, как Казура пробормотал эти слова, его сознание начало медленно затуманиваться, но в этот момент в его кармане зазвонил телефон.

Вытащив мобильный, он посмотрел на номер.

Звонивший был подписан как его отец, Шинджи.

 

「Привет.」(Казура)

「Привет, Казура. Медь и олово, а с ними и пропановые баллоны, о которых ты просил, будут доставлены в особняк завтра к 10 утра. Я заказал материалы в виде круглых брусков, тебя это устроит? На всякий случай, я добавил к ним ножовки  по металлу.」(Шинджи)

 

「Хорошо, спасибо, ты помог мне сэкономить немало усилий.」(Казура)

 

Преуспев в добыче материалов в отведённое время, Казура вздохнул с облегчением.

Он переживал, потому что не знал, сколько времени уйдёт на их закупку, но, видимо, зря.

И с ножовками по металлу будет легче работать.

 

「И ещё, об этом месте…… ты не привлек ненужного внимания, правда? Или не влез в неприятности?」(Шинджи)

「Ммм? Я всё ещё не привлёк излишнего внимания…… Может совсем чуть-чуть. Неприятности?...... Ну, с этим ничего не поделаешь…… Так что, возможно.」(Казура)

 

Шинджи говорил языком, полным скрытых значений, так что и Казура ответил ему в расплывчатой манере.

Это был запутанный разговор, когда оба то ли понимали, то ли не понимали, что хочет сказать собеседник.

 

「…… Эй, прямо сейчас, ты……」(Шинджи)

「Ммм?」(Казура)

「…… Ничего, извини. Это не важно. Если что-то опять понадобится, звони.」(Шинджи)

「Э? Погоди.」(Казура)

 

И после внезапного разъединения Казура пробормотал: 「Да что он этим хотел сказать?......」

________________________

[1] – Схема подземных вод -> http://www.vseoburenii.ru/wp-content/uploads/2014/10/voda3.jpg

[2] – http://moskva.novosel.ru/i/85/07/850739.jpg

[3] – http://teremizbrusa.ru/wp-content/uploads/2016/10/burenie-yam-dlya-fundamnta.jpg

[4] – http://babygear.joinsales.org/img/products/45668-poverhnostnyj-ruchnoj-nasos-unipump-bsa-bsa.jpg

[5] – https://s3.eu-central-1.amazonaws.com/joom.img/d4cf78b7d405c6e1a1061b3efad9c5fb08c63fd7_400_400.jpeg

[6] – Мейдзи - период в истории Японии с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года

[7] – Сёва - период в истории Японии с 25 декабря 1926 года по 7 января 1989 года

 

http://tl.rulate.ru/book/742/237996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за ваш труд 🙇😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку