× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод Cultivate, Sign In, And Be Rewarded Handsomely / Культивируй, входи в систему и получай щедрое вознаграждение: Глава 169

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда многие человеческие культиваторы спешили к переулку, вдруг пионовый цветок почувствовал, что пространство вокруг него задрожало. Словно рябь на воде, это пространство внезапно изменилось после этих колебаний.

Ранее темное ночное небо сменилось ясным днем. Мрачный и унылый переулок также превратился в открытый сад. Ее ноги были покрыты снегом, а за ней высилась снежная гора.

Демон пионового цветка испуганно оглядывался по сторонам. Он втянул выпущенные листья и бросился бежать во все стороны, пытаясь сбежать. Однако, достигнув владений Ли Юаньцина, он больше не мог свободно передвигаться.

"Не трать понапрасну силы. Это твоя могила!"

С неба донесся несравненно величественный голос, подобный верховному правителю этого мира.

Демон пионового цветка в ужасе огляделся, но не мог увидеть, где находится этот человек, и не знал, кто он и почему здесь. Однако все, казалось, подошло к концу.

"Чего ты хочешь? Между нами нет никаких обид. Если тебе что-то нужно, я отдам тебе. У меня здесь бесчисленные сокровища. Я могу обменять их на что-нибудь для тебя. Пожалуйста, пощади меня!"

Демон пионового цветка продолжал озираться, умоляя о пощаде.

Однако у Ли Юаньцина не было причин отпускать ее после того, как он привел ее сюда. Ли Юаньцин медленно появился перед ней.

"Человек?"

В глазах демона пионового цветка промелькнуло недоверие, словно ему было трудно поверить, что человек может обладать такой силой. Эта безграничная мощь заставляла его чувствовать себя очень слабым. Перед этим человеком он не мог даже сопротивляться. Он мог лишь чувствовать, как эта бесконечная сила разрывает его в пустоте.

"Ты искалечил так много людей. Умереть здесь - лучшее место для тебя".

Слова Ли Юаньцина были бесстрастны, как окончательный приговор. Демон пионового цветка сидел на месте в задумчивости. Он больше не имел сил сопротивляться наказанию Ли Юаньцина.

Плотоядная лиана подкралась сзади, облизнула губы и осторожно залезла на спину демону цветка. Плотоядная лиана обхватила шею демона двумя руками. Постепенно ее руки превратились в две толстые зеленые лозы.

Медленно, две лозы бесконечно тянулись и обвивали друг друга. Наконец, они завернули демона пионового цветка в кокон.

Вскоре огромный кокон был медленно распущен. Изящная молодая девушка, Плотоядная Лиана, вышла из него. Ее ментальное состояние освежилось. После поглощения демона пионового цветка ее сила действительно поднялась на новый уровень.

"Хозяин!"

Плотоядная Лиана полуприсела перед Ли Юаньцином, не в силах скрыть радость на своем лице.

Ли Юаньцин не посмотрел на нее. Его привлек небольшой предмет на земле. Он небрежно взмахнул рукой, и незаметная вещь оказалась у него в руке.

"Куда же делся этот человек?"

"Кто знает? Я ясно видел, что демон пионового цветка был здесь только что".

Собравшиеся в переулке люди были сбиты с толку. Многие своими глазами видели, как демон пионового цветка сражался здесь с другим демоном. Но после их прихода они исчезли.

Минлунь во главе команды тщательно обыскал местность и действительно нашел здесь зачарованного человека. Но они не смогли найти никаких следов демона пионового цветка и другого демона. Они даже не могли определить, в каком направлении ушли эти двое.

"Капитан, мы были так близки к поимке того цветочного демона. Вздох".

"Ничего страшного. Нам просто нужно больше стараться, и мы обязательно поймаем их".

"Все, расходитесь. Здесь больше нечего смотреть".

После завершения расследования Минлуня толпа вокруг пришла в ярость. Они первоначально думали, что смогут прийти и поймать этого демона, получив за это награду, но кто бы мог знать, что они потерпят неудачу.

"Я не думаю, что у тебя хорошо работают глаза. Ты говорил об этом так уверенно, но здесь ничего нет".

"Что ты имеешь в виду? Ты сам только что это видел своими глазами. Мы вдвоем это видели. Как ты можешь так говорить обо мне?"

"Я говорил, что ничего не было, но ты мне не поверил. Возможно, ты неправильно запомнил. Я ничего не видел".

Все ушли с шумом. С другой стороны, рядом с Ли Юаньцином вспыхнул свет, и он снова оказался во дворике. Он играл с маленьким семенем. Это было семя, оставшееся после смерти демона пионового цветка.

"Хозяин, что вы планируете сделать?"

Ли Юаньцин задумался на мгновение и ответил: "За городской ратушей есть пустое место в цветочной клумбе. Давайте посадим там это семя".

"Но если оно сохранит свою прежнюю грубую и неразумную природу после того, как вырастет, разве это не будет огромной угрозой для нас?"

Ху Цзюйцзю с беспокойством посмотрела на Ли Юаньцина.

"Это не имеет значения. Даже если оно вырастет, это всего лишь демон низкого уровня. Оно не сможет доставить нам неприятностей. Мне кажется, этот цветок довольно красивый. Его можно считать украшением".

Этим утром Минлунь встал возле цветочной клумбы и объявил объявление, которое только что отправил Ху Цзюйцзю.

Минглун не раз подтверждал это у Ху Цзюйцзю, но Ху Цзюйцзю была уверена. Однако, как умерла пион?

Ху Цзюйцзю не стала объяснять ему подробности. Она просто попросила его достать это объявление и зачитать его всем.

"Преступник, Демон Цветка Пиона, уже был наказан. Мир в Пин-Сити давался нелегко. Если кто-то осмелится нарушить мир в Пин-Сити, он будет убит!"

"Что? Демон Цветка Пиона уже мертв?"

"Как такое возможно? Разве кто-то не видел его вчера?"

"Да, и даже нет трупа. Как можно поверить, что он просто исчез?"

Все спорили одновременно. Минглун повернулся, чтобы взглянуть на клумбу рядом с ним. Это место было первоначально пустым пространством. По какой-то причине там вырос невероятно красивый цветок пиона. Он не знал, кто посадил этот пион, но теперь ему было все равно. Раз Правитель Города сказал, что демон пиона был казнен, значит, это правда.

"Раз Правитель Города сказал, что демон цветка пиона уже был казнен, то точно больше не будет никакого демона пиона, который будет создавать проблемы".

В сердце Минглуна возникло странное чувство. Хотя он не знал, связано ли это с чем-то, но кто-то видел демона цветка пиона в тот день. Потом демон цветка пиона больше не появлялся. Сложно сказать, имеет ли это какое-то отношение к Правителю Города.

В Пин-Сити было много демонов, похожих на демона цветка пиона, которые повсюду текли и поглощали человеческую сущность.

Были даже многие люди, которые занимались такими вещами. Они культивировали какие-то злые техники культивирования, были очарованы демонами или сотрудничали с демонами, чтобы делать эти вещи.

Изначально Ху Цзюйцзю не собиралась атаковать эти существа по собственной инициативе. Однако с тех пор, как произошел этот инцидент, Ху Цзюйцзю начала массово атаковать этих демонов.

Раньше они не знали, где скрывается большинство из них, поэтому это было немного хлопотно. Однако они не знали, какой метод использовала Ху Цзюйцзю, чтобы легко найти убежища этих демонов.

Минглун отвечал только за то, чтобы привести своих братьев в действие. На некоторое время все в Пин-Сити были в панике.

После того, как многие демоны были пойманы, оставшиеся демоны, которые ничего не сделали, трепетали от страха.

Прежде чем Ху Цзюйцзю отправит кого-либо, она не успеет предупредить демонов в городе. Поэтому у них было много догадок.

"Старший брат, думаю, нам стоит уйти. Я слышал, что мы все еще можем найти убежище на Горе Черного Тигра. Мы больше не можем так оставаться".

Пара демонических братьев осторожно спряталась в комнате. Неважно, что они сейчас говорили, они боялись, что их кто-то услышит. Казалось, что у Ху Цзюйцзю было десять тысяч ушей. Независимо от того, что делали другие, она знала обо всем.

Они не могли успокоиться, когда увидели сегодняшнюю сцену.

"Два брата из Темного Лесного Клана были повешены на городской стене, как и прежде. Они уже были в своих первоначальных формах. Там были два толстых и черных дерева". Старший брат стиснул зубы и сказал: "Это явно месть человеческой расы. Их человеческая раса явно пользуется этой возможностью, чтобы забрать нашу жизнь!"

"Старший брат, перестань так говорить. Мы не можем сейчас так говорить".

Младший брат поспешно закрыл рот брата и настороженно оглядывался, боясь, что их слова снова будут услышаны.

Подумав об этом, старший брат безнадежно закрыл глаза.

"Нет выбора. Хотя это место, где мы жили на протяжении многих поколений, боюсь, что после такого события мы не можем здесь оставаться. Нам придется уйти".

"Старший брат, помощники, которых мы найдем в будущем, рано или поздно вернут Пин-Сити. Рано или поздно Пин-Сити будет принадлежать демонам!"

"Ладно, не говори столько. Поторопись и уходи. Ху Цзюйцзю была слишком жестока. Городские стены заполнены трупами наших демонических братьев".

Большинство демонов в Пин-Сити были похожи на этих двух братьев. Сейчас они все были в панике, не зная, что задумала Ху Цзюйцзю. Ху Цзюйцзю была слишком жестока к демонам. Даже будучи демонами, они все были в ужасе, боясь, что с ними когда-нибудь произойдет то же самое.

Поэтому количество демонов, приходящих в Пин-Сити, уменьшилось. Некоторые демоны, появившиеся некоторое время назад, были убиты Ху Цзюйцзю, а некоторые ушли послушно. Многие местные демоны также ушли вместе с ними.

"Капитан, демонов в охране становится все меньше и меньше. Если так продолжится, наш статус в качестве охранников исчезнет".

Один из прихвостней пожаловался Минглуну.

"Хватит болтать. Независимо от ситуации, пока мы хорошо служим Правителю Города, ничего не случится. Ты понимаешь, что я имею в виду?"

"Босс, конечно, я понимаю, что вы имеете в виду. Просто демонов в Пин-Сити осталось только десять-двадцать процентов. Если так продолжится, мы, братья, будем единственными, кто останется".

"Что ж, пока мы можем поддерживать стабильность города Пин, сколько демонов и людей не имеет к нам никакого отношения."

В настоящее время Ху Цзюйцзю проводит реформу команды защиты города, добавляя в свою охранную команду многих человеческих культиваторов.

Команда, изначально состоявшая из демонов, теперь смешана с демонами и людьми. Многие старые жители выразили возражения, но из-за мощи Ху Цзюйцзю они не посмели ничего сказать.

"Восточный район."

Минлунь внезапно получил приказ. Он отдохнул здесь ненадолго, прежде чем вновь повести своих братьев в путь. Они обнаружили еще одного подозрительного человека в восточном районе города.

В тихом дворике на востоке города.

Худой, бледный человек вышел из подвала и медленно закрыл книжный шкаф, запечатав вход.

"Боже мой, что за выгодная сделка."

Человек очень довольно улыбался и посмотрел в сторону резиденции Правителя города. На его глазах промелькнуло жадное выражение.

"Все эти люди - просто мусор. Ни один из них не может справиться даже с маленькой девочкой. Но цена этих демонов довольно высока. При такой высокой цене и такой изысканной леди этот бизнес выгоден в любом случае."

Человек гордо говорил, улыбаясь.

Однако, как только он радостно смеялся, вдруг послышался звук падения чего-то на землю у входа в маленький дворик. Он напряженно посмотрел наружу. Вдруг его выражение резко изменилось.

"Что?"

Его и без того увядшее лицо стало еще уродливее. Он поспешно выбежал из дома. Маленький дворик уже был заполнен стражниками.

"Что вы делаете? Я законопослушный гражданин. Я следовал правилам и не совершал никаких ошибок. Я также обычно не вмешиваюсь в дела Резиденции Правителя города. Почему вы сегодня окружили мой дворик?"

Человек улыбался, показывая два ряда очень желтых зубов. Он выглядел отвратительно.

Минлунь ничего не сказал. Его лицо под шлемом было очень серьезным.

"Знаете ли вы, в чем ваша вина?" - вот что он каждый раз говорил, куда бы ни приходил. Он спрашивал раз за разом.

Человек сказал: "Сэр, вы должны быть четким в этом. Я ничего не сделал неправильного. Я хорошо следую всем правилам. Я определенно не совершал никаких ошибок."

Хотя он так говорил, его ноги были отнюдь не бездеятельны. Он пробирался к менее многолюдному месту и смотрел на Минлуня, пока шел.

"Знаете ли вы, в чем ваша вина?" - снова спросил Минлунь. Это был также их правил. Если он мог раскаяться во второй раз, ему могли бы дать быструю смерть.

Человек увидел, что другая сторона агрессивно допрашивает его. Очевидно, его уже признали виновным. Хотя он не знал, где просочилась эта информация, в этой ситуации, вероятно, оставался только один вариант.

"Сэр, о чем вы говорите? Я такой честный человек. Как вы можете меня в чем-то обвинять?"

"Похоже, вы не признаетесь. Действуйте!"

По приказу Минлуня все стражники одновременно подняли оружие. Огромное количество энергии мгновенно окутало маленький дворик.

http://tl.rulate.ru/book/74187/3761364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода