×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world / 異世界支配のスキルテイカー ~ ゼロから始める奴隷ハーレム ~. Volume 7. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 7.: Глава 229: Туз в рукаве.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Э? Так это.. твое настоящее лицо?

Юто не узнал его, потому, что лицо Гая полностью отличалось от того, что он видел раньше.

Ранее Гай выглядел, как красивый юноша с холодным взглядом, который был полностью забинтован в бинты.

- Нет, это одно из новых лиц, которое я недавно заполучил. Когда человек формирует группу, он с большей готовностью примет к себе уже знакомого человека, чем незнакомца, не так ли?

Гай, благодаря своему навыку, имел у себя в запасе более 8000 образов для превращения.

Таким образом, никто из авантюристов в гильдии не знал, как на самом деле выглядел Гай.

Именно по этому гильдия и дала кодовое имя Гаю "Столикий".

- Кстати, что еще за "братан"? Когда это мы с тобой побрататься успели?

- Постой, послушай, я решил завязать со своим темным прошлым и начать все с чистого листа. Теперь я решил, что буду стараться не покладая рук!

Несколько смущенно пробормотал себе под нос Гай.

- Это моя вера и убеждение. Мужик, который любит женские попки, просто не может быть плохим человеком! Хоть ты худший из ублюдков, но я верю, что ты можешь измениться, если тебе дать шанс. (п.п. цитата и ранее происходивших событий)

Как Юто и ожидал, Гай оказался вовсе не плохим человеком.

В силу "некоторых обстоятельств", которые были связаны со злоупотреблением его навыка трансформации против других авантюристов, его репутация значительно пострадала.

Так что он решил отказаться от образа плохого парня и стать добросовестным авантюристом.

- Вот как. Рад за тебя, но сейчас, прости, но я несколько занят. Если ты не против, то не могли бы мы поговорить как-нибудь потом?

- Хехе, конечно, я все понимаю. Твое важное дело - это защита той девушки?

- ...

Юто, застигнутый врасплох, потерял дар речи.

- Кажется ее зовут Спика-чан, не так ли? Ох, кажется, я нашел действительно хорошую здоровую попку.

Хвост Спики слегка приподнимал ее юбку, отчего периодически можно было увидеть ее трусики.

Хоть зазор был совсем не большим, но нежная кожа, словно родниковая вода, была достоянием только девочек-подростков.

- Гай, тебе что, жить надоело?

- Тихо-тихо, не горячись ты так, это была просто шутка!

Если он будет слишком не осторожен в отношении женщин, особенно тех, которые были связаны с Юто, то последний реально вполне мог и прибить его.

Таким образом, Гай решил перейти к главной теме.

- Кхе-кхе, эм, слушай, тут такое дело, я хочу сказать, что если бы у братана была моя способность, то это могло бы решить его проблему.

- Ты о чем?

- Хоть это и имеет некоторые ограничения, но моя способность трансформации так же может быть использована на других людях. Так, я мог бы использовать свою способность на тебе, что позволило бы тебе следить за Спикой, не прячась в тени разных столбов.

- Серьезно? Ты действительно можешь сделать нечто подобное?

В нынешнем положении Юто боялся вмешиваться в дела Спики, опасаясь, что это может навредить ее стремлению стать самодостаточной. Но если он оставит все, как есть, то другие люди могут нанести ей непоправимый вред.

Так, предложение Гая о "маскировке" была очень кстати и могла полностью решить эту проблему.

- Ну так что? Желаешь воспользоваться моими навыками?

- Кстати, а что за ограничения?

- Трансформация будет работать до тех пор, пока ты будешь касаться моего тела, как только ты отпустишь меня, маскировка тут же разрушиться.

- Отказываюсь!!!

- Но... но почему?

Потому, что Юто бросало в дрожь от одной мысли, что ему придется вступать в близкий контакт с другим мужиком!

Для Юто, который обожал девушек-красавиц, отправиться на прогулку в обнимку с другим мужиком было подобно настоящей пытке!

- Спасибо за твои добрые намерения, но для маскировки существуют и другие способы.

- Постой, братан, куда ты собрался?

- Я вернусь через 15 минут, а пока, Гай, присмотри за Спикой. Если тебе покажется, что те хмыри выходят за рамки дозволенного, то не сдерживайся и можешь смело остановить их. Я не буду против, даже если ты сломаешь им ноги.

Отдав распоряжения Гаю, Юто на полной скорости покинул гильдию авантюристов.

Он направился в официальный магазин гильдии, который уже довольно долго не наведывался.

*************************************************

- Добро пожаловать! О, братишка, давно тебя видно не было!

Адольф Рудольф

Раса: человек

Профессия: торговец

Уникальные навыки:

[Оценка]

Оценка

Редкость: 1

Навык, позволяющий оценивать различные вещи. Глаза демона являются более продвинутой версией этого навыка.

Адольф был мужчиной средних лет с хорошо развитым телосложением и пышной бородой. Когда Юто вошел в магазин, он был первым, кто его встретил..

Обычно этот мужик имел довольно хорошие отношения с молодыми авантюристами, но шрамы по всему его телу четко говорили о том, что его лучше было не злить.

- Адольф-сан! Я давно не заходил к Вам, так как у меня просто не было свободного времени! И даже сейчас я заскочил к Вам, так как мне нужна кое-какая экипировка!!

Затем, Юто достал 2 золотые монеты из своей сумки и положив их на прилавок, начал отбирать нужную ему экипировку.

Волшебная палочка дочери ведьмы

Редкость: 3

Волшебная палочка, инкрустированная волшебными камнями. Уменьшает расход маны..

Мантия дочери ведьмы

Редкость: 2

Одежда, которую предпочитают носить маги-новички. Мягкая на ощупь.

Тыквенные штаны дочери ведьмы.

Редкость: 2.

Нижнее белье, которое очень удобно носить при беге. Мягкое на ощупь.

- М? Что это? Насколько я помню, братишка был мечником. Или ты решил сменить специализацию на мага? Кстати, эта экипировка прежде всего ориентирована на девушек, ты в курсе?

- Простите, я не могу посветить Вас в подробности, но мне нужны эти вещи.

После оплаты, Юто быстро сложил все эти вещи в свою сумку и покинул магазин.

"... Какое счастье. Неужто братишка, наконец, осознал всю прелесть гомосексуализма?!"

"В следующий раз, я обязательно приглашу его на нашу вечеринку, где соберутся все наши братья!"

Адольф потер свой нос, решив, что Юто, наконец, обнаружил свое женское начало и был готов присоединиться к их сообществу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7402/170388

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказал спасибо 41 пользователь

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Гг повезло :D Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим