×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world / 異世界支配のスキルテイカー ~ ゼロから始める奴隷ハーレム ~. Volume 7. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 7.: Глава 228: Заботливые напарники.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Н? Куда это Спика направилась?"

Затем Спика подошла к доске объявлений, которая находилась на первом этаже гильдии.

Она начала изучать объявления с заданиями, которые там находились.

Требование: QR 5 или выше, владение атрибутом огня. Пол - не важен. Награда - договорная.

Не желаете побеждать вместе с клубом Острых ножниц?

Мы ищем двоих человек в качестве авангарда!

Спика, которая не умела ни читать, ни писать, не могла понять точного содержания этих объявлений.

Таким образом, что касалось содержаний объявлений, она могла только гадать над их смыслом.

"Присоединиться к группе? Ну, это будет довольно проблематично..."

Юто озадаченно наклонил свою голову. В целом, для авантюристов-новичков считалось довольно опасно в одиночку отправляться на задания. Подобным достижением разве что сам Юто мог похвастаться.

Так, для Спики, которая была все еще не уверенна в себе, отправиться на задание в одиночку, могло стать большой проблемой.

- Не-не, мы не можем взять с собой новичка.

- Э? Это из-за того, что я маг святого атрибута?

- Ты вообще внимательно читал объявление? Нам нужны воины!

Это был идеальный вариант для Спики, но она не подходила под требования.

Кроме того, ее QR было лишь 1 уровня, так что для нее было бы крайне опрометчиво присоединяться к неизвестной группе авантюристов.

Но едва Спика так подумала и, сдавшись, решила отправиться .на миссию в одиночку, она вдруг услышала:

- Йо! А ты милашка!

Хилари Норчестер

Раса: человек

Профессия: авантюрист

Уникальные навыки: нет

- Ай, это жестоко! Может я нашел свою судьбу!

Поччо Брест

Раса: человек.

Профессия: авантюрист

Уникальные навыки: нет

Это была пара друзей-авантюристов, которые обратились к Спике.

Хилари, который изначально позвал ее, был худым и мрачным и носил черную куртку. А Поччо, который вторым обратился к ней, носил обычные рабочие штаны и был полного телосложения.

- Вы это меня "милой" назвали?

- Хехе, конечно тебя, или ты тут видишь кого-то еще?

Хилари, заметив смущенную реакцию Спики, удовлетворенно улыбнулся.

Почему?

Хоть ее и похвалили, она совершенно не чувствовала радости или удовлетворения.

Затем Спика поняла, что важно было не то, что тебе говорят, а то, кто тебе это говорит.

- Эм, не хочешь присоединиться к нашей группе? Ты довольно долго изучала доску объявлений, не так ли?

- Эм, а это нормально?

- Хехе, конечно! Для нас будет большой честью, если к нам присоединиться такая милашка, как ты!

- Тогда я с радостью! Я приложу все свои силы!

Простодушная Спика совершенно не замечала "скрытых мотивов" этой парочки авантюристов.

Она была рада, что ее пригласили в группу мужчины, которые, казались весьма опытными авантюристами.

"Черт! Это плохо..."

Юто хотел немедленно пойти и помочь Спике, но вот только не знал, как объяснить его нахождение здесь.

Было четко видно, что эти парни пригласили ее в свою группу совершенно не для того, чтобы выполнять миссии.

Однако...

Если Юто сейчас вмешается, то это может навредить его репутации в глазах Спики, которая стремилась стать более самостоятельной.

Сложно даже представить, как она отреагирует, когда узнает, что он тайно следил за ней!

В худшем случае, она вообще возненавидит его, решив, что он не в состоянии сдержать своего слова.

- Братан, у тебя какие-то проблемы?

Кольцо черного сокровища

Редкость: 7

Нейтрализует умение "демонических глаз" других людей

И вот пока Юто лихорадочно пытался сообразить, как ему поступить в данной ситуации.

Неизвестный человек обнаружил его, прячущегося за колонной, и окликнул.

- Нет, все пучком!

Инстинктивно ответил Юто.

Большое лицо на большой голове огромного гиганта не имело никакой растительности и выглядело так, словно Юто уже когда-то встречался с ним.

Хоть Юто и не был великим экспертом в запоминании лиц, но он был готов поклясться, что никогда ранее не видел этого человека.

- Только не говори, что ты уже забыл меня?

- Не, вообще не помню. Пожалуйста, приставай к другим.

- Кха! Ты же шутишь, верно? Это я, Гай, "Столикий Гай". Ты ранее помог мне и моим братанам!

Юто, услышав это имя, вспомнил минувшие события.

"Столикий Гай" был авантюристом серебряного ранга, а так же являлся одним из членов "звездного поколения".

Трансформация

Редкость: 6

Навык, который позволяет принимать форму объекта, к которому было совершено прикосновение.

Ранее, Гай с помощью своего навыка попытался опорочить доброе имя Юто и дискредитировать его в глазах общества..

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/7402/170387

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 55 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим