Читать Magic System in a Parallel World / Магическая система в параллельном мире: Глава 31: Закон джунглей ✔ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Magic System in a Parallel World / Магическая система в параллельном мире: Глава 31: Закон джунглей ✔

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Придя в себя, Лео почувствовал тошноту и его вырвало.

— Мисс Камилла! Вы их убили? — спросил он, всё ещё не веря своим глазам.

— Они убили бы тебя, не приди я вовремя, — ответила она спокойно, словно убийство людей было для неё привычным делом.

— Но почему?! Я ничего им не сделал! Возможно, это было просто какое-то недоразумение! — воскликнул он.

— Да что ты знаешь? Они хотели убить тебя и забрать твои вещи, потому что ты казался лёгкой добычей, и они были правы.

Камилла холодно усмехнулась и добавила: — Если ты думаешь, что монстры — самые опасные существа в диких землях, подумай ещё раз. Люди могут быть не менее, а то и более опасны, чем монстры.

— Даже если вы так говорите, разве в мире не запрещено убивать людей? Или вы хотите сказать, что в этом безумном мире такого закона не существует?

— Убийство других, конечно, незаконно. Однако в диких землях, где нет контроля, каждый может делать то, что хочет, до тех пор, пока его не поймают. Здесь действует закон джунглей: нет никаких правил. Слабый становится жертвой сильного, будь то монстр или человек.

— Запомни это, Лео. В диких землях у тебя нет друзей. Даже те, кому ты доверяешь, могут в любой момент предать тебя, если ты не будешь следить за ними. Даже люди, которые дружили десятилетиями, могут стать врагами.

— Я могла рассказать тебе об этом раньше, прежде чем отпускать тебя сюда одного. Но я подумала, что тебе будет лучше узнать это на собственном опыте, — сказала она.

Лео недовольно стиснул зубы. Он обернулся и посмотрел на трупы.

«Она права», — подумал он. «В моём прежнем мире было также. Даже самый сильный хищник не сравнится с тем, кто умеет строить планы и выжидать. Но почему-то это кажется неправильным».

— Лео, я понимаю, что это будет непросто, но тебе нужно отказаться от своих моральных принципов, — произнесла мисс Камилла. — То, что имело смысл в твоём прежнем мире, здесь не будет иметь смысла, и наоборот. Чтобы выжить в диких землях, тебе потребуется не только решимость сражаться с монстрами, но и готовность сражаться с другими людьми.

Камилла создала золотое копьё и направила его на шею Лео. — Если ты не готов сделать это, позволь мне убить тебя прямо здесь и сейчас. Так ты будешь меньше страдать, а мне не придётся больше тратить на тебя силы, — произнесла она.

Лео нервно сглотнул.

— Решай, — сказала Камилла, уколов его в шею наконечником своего копья.

Лео почувствовал, как по его шее скатилась капля крови.

После недолгого молчания Лео отступил на шаг и сказал: — Я бы сошёл с ума, если бы мог так просто отказаться от своих моральных принципов. Но я не настолько глуп, чтобы позволить людям убить себя без борьбы. Я сделаю всё возможное, чтобы защитить себя и свою жизнь.

Мисс Камилла пристально посмотрела на него.

— Ты странный, Лео, — сказала она.

Убрав копьё, она сказала: — Я пережила своё первое убийство, когда мне было всего двенадцать лет. Он был моим наставником и многому научил меня, когда я только начинала свой путь искателя приключений.

— Что произошло? — не мог не спросить её Лео из любопытства.

— Однажды ночью он попытался меня изнасиловать, я пронзила копьём его сердце, — спокойно ответила она.

— Это... — Лео потерял дар речи.

— Несмотря на то, что он целый год относился ко мне как к родной дочери, я без колебаний убила его. Тогда я поняла, что даже тот, кому доверяешь больше всего, может предать. Вопрос только в том, когда это случится.

— С тех пор я убила бесчисленное множество людей и монстров.

— Как и следовало ожидать, мир, в котором существуют монстры и магия, не может быть нормальным... — он вздохнул.

После некоторого молчания Лео произнёс: — Я не знаю, какую жизнь вы прожили и каких людей повстречали, но я могу пообещать вам одну вещь — я никогда не предам вас.

Затем он добавил: — Если я когда-нибудь предам вас, то хочу, чтобы вы пронзили моё сердце этим копьём. Конечно, этого никогда не случится, потому что я не предам вас.

Камилла, увидев яркую улыбку Лео, была так впечатлена, что потеряла дар речи.

— Как ты можешь говорить такие постыдные вещи с таким невозмутимым видом? Я впечатлена, — сказала она.

— Вы!.. — он тут же покраснел.

— Что нам делать с телами? Оставить их здесь на съедение монстрам? Они ведь станут от этого сильнее? — спросил Лео, чтобы сменить тему.

— Да, если монстры съедят человека, они станут сильнее, потому что в нашем теле содержится мана. Но в этой ситуации это не имеет значения, так как они очень слабы. Просто оставь их здесь. Но сначала не забудь обыскать их тела на наличие ценных вещей.

— Мы собираемся ограбить их? Боже мой... — Лео потерял дар речи.

Однако он первым начал обыскивать трупы, чем удивил Камиллу.

Через некоторое время Лео сказал: — Мисс Камилла, вы уже давно следите за мной — по вашим же словам. Почему бы вам не остаться сегодня сумной? Без вас мне трудно найти монстров.

— Ты не против? —Камилла подняла брови.

— Против чего?

— Ты не против остаться со мной? Я убивала людей, знаешь ли. Больше, чем многие другие искатели приключений S-ранга.

— Ну и что, что вы убили много людей? Так уж устроен этот мир, верно? Мне не нравится убивать, но я могу понять, почему это иногда необходимо. Если бы это был мой прежний мир и мисс Камилла, которую я знаю, оказалась бы массовой убийцей, я, возможно, забеспокоился бы.

— Я, кажется, уже говорила это, но ты быстро адаптируешься, — удивлённо пробормотала Камилла.

Спустя некоторое время, когда Лео разграбил всё, что можно было взять с трёх трупов, он вздохнул: — Эти люди действительно бедны. У них всего по одному зелью выносливости на каждого, а у мага ещё и зелье маны вместо зелья выносливости.

— Если только они не богаты или не планируют задерживаться здесь дольше, чем на один день, то это нормально — носить с собой столько зелий. Они такие же авантюристы F-ранга, как и ты, — сказала мисс Камилла.

— А как насчёт их оружия? Оно может быть ценным?

Камилла помотала головой: — Нет, это обычное оружие.

— Тогда забудем об оружии. К счастью, у них есть три ядра маны.

— Тебе не нравится убивать людей, но ты не против забрать их вещи?

— Не сравнивайте яблоки с апельсинами. Если мы просто оставим их здесь, это будет пустая трата ресурсов, и вряд ли они пригодятся им, — сказал он.

— Может быть, ты и не сумасшедший, но и не совсем нормальный, — не смогла сдержать улыбку Камилла.

Убедившись, что Лео не оставил ничего ценного, они покинули место преступления и вернулись к борьбе с монстрами.

Охотясь около часа, Лео удалось убить четырёх монстров.

— Я давно хотел спросить вас об этом... Как вы это делаете? Вы словно обладаете каким-то радаром, который подсказывает вам, где можно найти монстров. Это какое-то магическое заклинание? — неожиданно спросил Лео.

— Нет, ничего такого. Когда поблизости находится монстр, мана в этой области будет иметь определённую реакцию. Ты можешь попробовать сделать это прямо сейчас, если знаешь, что ищешь.

— Сфокусируй взгляд и постарайтесь увидеть ману, которая окружает нас.

Лео кивнул, закрыл глаза и глубоко вздохнул.

Когда он открыл глаза, то увидел ману, которая в обычных условиях была невидима.

— Вот так выглядит «спокойная» мана. Запомни на будущее. Я сообщу тебе, когда нужно будет посмотреть ещё раз, — сказала Камилла.

— Хорошо, — ответил Лео.

Через некоторое время они оказались рядом с монстром, и Камилла сказала: — Посмотри на ману ещё раз и скажи мне, что изменилось.

Лео кивнул и осмотрел ману вокруг них.

— О, кажется, в том направлении мана искажена, — сказал он.

— Ты прав. Если ты видишь такое искажение, то, вероятно, в том направлении находится какое-то существо, и чем ближе ты к нему, тем сильнее это искажение, — пояснила Камилла.

— Конечно, не только монстры могут искажать ману. Мощное магическое заклинание также может вызвать такое искажение. Это касается и артефактов, — добавила она.

— Понятно... Почему вы не научили меня этому раньше? — вздохнул Лео. — Как же обидно было пройти целый час и не встретить ни одного монстра!

— Ты никогда не интересовался, — ответила Камилла, пожав плечами.

Теперь, когда Лео узнал секрет поиска монстров, он стал искать их самостоятельно, без помощи Камиллы.

Весь день, несмотря на присутствие Камиллы, Лео чувствовал себя так, будто исследовал дикую землю в одиночку.

— Я собрал шестьдесят шесть ядер маны. Это примерно тридцать тысяч долларов. Где можно их продать? — спросил Лео, когда они вернулись в город.

— Ты можешь продать их в гильдии искателей приключений. Там точно выставят самую справедливую цену, — ответила Камилла.

— Давайте заглянем в гильдию искателей приключений, прежде чем вернёмся в академию. Я хочу продать там свои ядра маны, — предложил он.

Спустя некоторое время они покинули отель и отправились обратно в академию. Поскольку по пути туда находилась гильдия искателей приключений, они решили сделать небольшую остановку, чтобы Лео смог продать там свои с трудом добытые ядра маны.

http://tl.rulate.ru/book/72528/2273009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку