Читать Magic System in a Parallel World / Магическая система в параллельном мире: Глава 27: За городскими стенами ✔ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Magic System in a Parallel World / Магическая система в параллельном мире: Глава 27: За городскими стенами ✔

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув гильдию искателей приключений, Лео сел в машину Камиллы.

— Чтобы добраться до городских стен, нам потребуется некоторое время, поэтому я расскажу тебе о монстрах, — сказала ему Камилла.

— Подождите... Городские стены? — удивлённо посмотрел на неё Лео, приподняв брови. В его старом мире такого не было.

— Этот город окружён высокой стеной, которая не позволяет монстрам проникнуть внутрь и затрудняет проход для вампиров. Также здесь есть мощный магический барьер, защищающий город от любых магических атак извне, — объяснила мисс Камилла.

— Понятно... Кстати, я давно хотел спросить... Откуда, чёрт возьми, взялись эти монстры и вампиры? — поинтересовался Лео.

— Вампиры существовали с древних времён. Есть сведения, что они появились ещё до того, как на земле появились люди. Что касается монстров... Возможно, это будет неожиданно, но мы считаем, что они пришли из другого мира, как и ты, — ответила Камилла.

— Серьёзно? — Лео был ошеломлён этой новостью.

— Да, монстров не существовало тысячу лет назад. Они появились внезапно и навели ужас на весь мир. Им всё равно, человек ты или вампир — они нападут на всё, что попадётся им на глаза.

— К тому же, сколько бы монстров мы ни убивали, появляются другие. Хотя сегодня монстров значительно меньше, чем тысячу лет назад, мы не можем окончательно избавиться от них, сколько бы их ни уничтожали.

— Хотя монстры и доставляют неудобства, они обеспечивают этот мир ядрами маны.

— Ядра маны — это то, что монстры оставляют после своей смерти, и в них содержится мана, — вспомнил он все видеоигры, в которые играл в детстве.

— Да, это так. Эти ядра маны очень полезны для нас. Их можно использовать для изготовления зелий и артефактов. В наше время большинство искателей приключений зарабатывают на жизнь именно этим.

Спустя некоторое время мисс Камилла припарковала автомобиль на специальной парковке для авантюристов, которые собираются покинуть город.

Лео, задрал голову, чтобы увидеть верх городской стены: — Так вот она, какая, городская стена... Она просто огромна!

Спустя мгновение он спросил: — Насколько эта стена высокая?

— Чуть больше тысячи метров.

Мисс Камилла неожиданно протянула ему чёрное кольцо.

Лео надел его на безымянный палец правой руки и спросил: — Это артефакт?

— Да, это поможет тебе, если я не смогу защитить тебя, — спокойно сказала она.

Они вдвоём подошли к проходу в городской стене. Там их встретили многочисленные охранники с тяжёлым огнестрельным оружием.

Один из них поднял руку и сказал: — Покажите ваши документы.

— Покажите ему своё удостоверение искателя приключений, — сказала Камилла, протягивая своё.

Охранник сперва взял удостоверение Лео.

— Авантюрист F-ранга? И вы собираетесь пойти только вдвоём? — спросил охранник, приподняв брови.

Хотя нет чётких правил относительно того, сколько человек должно собраться для выхода за стены, большинство искателей приключений F-ранга отправляются только группами не менее четырёх человек.

Охранник, не зная о статусе мисс Камиллы как искателя приключений, сказал им: — Я говорю это для вашего же блага, вам лучше вернуться, когда у вас будет больше людей. Снаружи очень опасно, а количество бродячих монстров за последние дни значительно увеличилось.

— Спасибо за беспокойство, с нами всё будет в порядке, — сказала Камилла и передала охраннику свою лицензию искателя приключений.

— S-ранг?! — охранник был в замешательстве, увидев лицензию Камиллы.

С тех пор как Камилла покидала город, прошло много лет, и охранники не могли узнать её.

— Камилла Лайт... Вы — Святая! — охранник сразу же узнал её, увидев имя в лицензии.

— Прошу прощения за мою грубость, Святая. Если это вы, то я уверен, что всё будет хорошо, — быстро вернул им удостоверение охранник и сделал шаг назад.

— Не беспокойтесь об этом, — бесстрастно произнесла Камилла.

— По какой причине вы покидаете город? И как долго, вы будете отсутствовать? — задал парочку вопросов охранник.

— Мы отправляемся сражаться с монстрами. К вечеру должны вернуться.

— Я вас понял. Наслаждайтесь, — сказал охранник, отдавая честь, когда они проходили через толстые городские стены.

«Наслаждайтесь? Но это же противоположно тому, что он сказал всего минуту назад!» — подумал Лео.

— Что это? — в глазах Лео отразилось изумление, когда он увидел пейзаж за пределами города.

В отличие от ярких и красочных городских пейзажей, которые можно было увидеть в любое время суток, природа за городом была совершенно иной: пустынной, безлюдной и лишённой зелени.

Лео почувствовал себя так, словно он снова попал в другой мир, после того как впервые покинул город.

— Что здесь произошло? Кажется, здесь была ядерная война, — произнёс он.

— Это результат многовековой борьбы с монстрами. А чего ты ожидал? — спросила его Камилла.

— Не знаю, чего я ожидал, но это... Невероятно, — ответил он.

— Добро пожаловать в наш мир, — сказала мисс Камилла, шагая вперёд.

Лео шёл за ней, нервно оглядываясь по сторонам.

— Успокойся, — проговорила Камилла. — Хотя мы и покинули город, мы всё ещё находимся в безопасной зоне. Вокруг города гильдия искателей приключений установила периметр, который монстры должны пройти, прежде чем добраться до городских стен. Ещё около шестнадцати километров, и мы начнём встречать монстров.

— Шестнадцать километров?! Вы хотите сказать, что мы пойдём пешком?! — воскликнул Лео.

— Конечно, нет. На границе зелёной зоны можно взять в аренду транспорт, — ответила Камилла.

Она пояснила: — Внутри периметра в шестнадцать километров есть три разные безопасные зоны. Первая — зелёная, она начинается сразу за городскими стенами и имеет протяжённость около полутора километров. В этой зоне мы почти не рискуем столкнуться с монстрами. За ней идёт оранжевая зона.

— Оранжевая зона находится примерно в четырёх километрах от зелёной. Охранников и искателей приключений, патрулирующих эту территорию, значительно меньше, чем в зелёной зоне, поэтому шанс встретить монстра здесь выше. Однако эта зона всё равно считается относительно безопасной.

— Последняя зона — красная. Хотя здесь всё ещё есть люди, которые патрулируют эту территорию, их недостаточно, чтобы обеспечить полную безопасность. Поэтому есть хороший шанс, что мы можем встретить монстра.

— Что касается территорий за пределами безопасной зоны... Мы называем их дикими землями.

— А как насчёт других городов? — неожиданно спросил Лео.

— Большинство из них находятся в схожей ситуации.

— Ясно, — сказал Лео.

Примерно через десять минут Лео увидел вдалеке здание, которое было похоже на автосалон — там было много машин!

Когда они пришли туда, к ним подошёл один из сотрудников: — Вы хотите арендовать авто?

— Да, и я хочу взять его на всю неделю, — кивнула мисс Камилла.

— Какой автомобиль вы хотите арендовать?

— Мотоцикл.

— Я понял, — сказал сотрудник. — Прошу вас, следуйте за мной. Я покажу вам всё, что у нас есть в наличии.

Камилла и Лео прошли за сотрудником в заднюю часть магазина, где стояли более двадцати мотоциклов.

— Я возьму вот этот, — сказала Камилла, указывая на красный спортивный байк.

— Прекрасный выбор! Это лучшее из того, что у нас есть сейчас. Однако он стоит 1 000 долларов в день, и мы не возмещаем ущерб, который может быть нанесён во время его эксплуатации, так что будьте аккуратны.

Камилла, неожиданно для мужчины, достала свою лицензию искателя приключений и показала её сотруднику.

— Авантюрист S-ранга! — мужчина был ошеломлён.

После недолгого молчания он пришёл в себя и с улыбкой произнёс: — Поскольку вы авантюрист S-ранга, вы можете брать транспорт на любой срок без платы! Благодарю за вашу работу!

Камилла спрятала своё удостоверение, села на мотоцикл и сказала Лео: — Садись.

Лео сглотнул, прежде чем надел шлем и сел за ней.

Надев шлем, мисс Камилла запустила двигатель.

— Не шевелись, — проговорила она.

Лео громко воскликнул: — Вау! — когда мотоцикл внезапно рванул вперёд, он инстинктивно обхватил руками мисс Камиллу.

«Такая мягкая!» — подумал Лео, когда вдруг за что-то ухватился. Это было невероятно мягким, но упругим.

— Если ты сейчас же не уберёшь руки, я сброшу тебя, и монстры сожрут тебя! — произнесла Камилла холодным голосом.

Лео быстро осознал свою ошибку и поспешно убрал руки.

Через несколько минут они достигли конца красной зоны.

— Хорошо, слезай, — сказала Камилла.

— Уже? — спросил он.

— Мы собираемся охотиться на монстров F-ранга, нет смысла углубляться, — пояснила она.

Как только они спешились, Камилла остановила мотоцикл у одного из постов охраны.

— А вы не боитесь, что его могут украсть? — спросил Лео.

— Весь транспорт здесь защищён магией, и его запрещено ввозить в город, — ответила она. — Даже если кому-то удастся провезти его, он не сможет продать его легально. Это не стоит тех усилий, ради суммы, которую вы получите за него.

— Понятно... Приятно слышать, наверное.

— Пойдём. Будь начеку и не отставай от меня. Нас ждёт настоящая дикая земля, — сказала мисс Камилла.

Лео серьёзно кивнул и последовал за ней в дикие земли.

http://tl.rulate.ru/book/72528/2273005

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку