× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Gaikotsu kishi-sama, tadaima i sekai e o dekake-chu / Рыцарь-скелет в ином мире: Том 1. Побочная история: Торговый дневник Лакиса ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лаки, заприметив реакцию приятеля, и сам мигом заразился этим азартным настроением.

— Слушай, Бел, выбирай любой, какой приглянется. Отдам даром, по дружбе!

— Погоди, ты серьезно? — Бел вроде и сомневался для приличия, но глаза уже вовсю ощупывали разложенные перед ним клинки. — То есть это было бы просто сказочно, но…

— Какие уж тут шутки? Ты отличный телохранитель, всегда меня выручаешь. К тому же, если у тебя в руках будет достойная сталь, мне в наших странствиях спаться будет куда спокойнее.

Бел потянулся к одному из мечей, который по форме и балансу больше всего напоминал его старый верный клинок.

— Уверен, что хочешь именно этот?

— Ага! Лучше не изменять привычкам, рука сама знает, что делать.

Бел приладил обновку к поясу и расплылся в довольной улыбке, проверяя, как сидит оружие. Лаки с Реей переглянулись и дружно рассмеялись.

— Ну, думаю, пора бы и на боковую. Рея, ты уж извини, что тебе вечно приходится делить угол с нами, мужиками.

Лаки виновато почесал затылок, но Рею этот вопрос, похоже, вообще не трогал. Она лишь небрежно махнула рукой и повалилась на свою кровать.

— Да ладно тебе распинаться. Мы так сто лет путешествуем. Я вообще рада, что тут целых три кровати нашлось.

— Даже если бы их было две, мы бы выделили тебе отдельную! — вклинился Бел, не отрываясь от полировки нового меча. — А мы с Лаки как-нибудь потеснились бы вдвоем.

— Эй, полегче! Я вообще-то утонченная леди, если кто не заметил!

— Хм… и где же прячется эта загадочная леди? — Бел с преувеличенным усердием принялся озираться по сторонам, демонстративно глядя сквозь Рею.

Подобные подначки были для этой парочки делом житейским.

— Хорош, угомонитесь! — Лаки прикрикнул на них привычным тоном миротворца. — Уже поздно. Прибираем этот склад и спать.

Он быстро убрал товар, задул лампу и забрался под одеяло.

— Завтра выдвигаемся в Лувьерит.

— Принято, босс.

— Спокойной ночи, Лаки!

Торговец улыбнулся, слушая их сонные голоса, и закрыл глаза. Вскоре комната наполнилась мерным сопением, и маленькая компания провалилась в сон вместе с остальным городом.

Наутро троица покинула Диенто и взяла курс на северо-запад, в сторону Лувьерита. Лаки важно восседал в своей повозке, запряженной лошадью, а его спутники бодро шагали следом.

Стоило на горизонте показаться какому-нибудь зверью или монстру, как Бел тут же срывался с места, так и лучась желанием испытать обновку в деле.

Рея, по идее, должна была прикрывать его магией поддержки, но вместо этого тратила все силы на ворчание по поводу излишнего энтузиазма Бела. Лаки на это только помалкивал – обычное дело, чего лезть.

Другие купцы и путники старались держаться от них на почтительном расстоянии. Еще бы, когда у тебя в авангарде два четырехзвездочных наемника, да еще и владеющих магией, любой здравомыслящий человек предпочтет, чтобы они первыми встречали все неприятности. В их поездках такое случалось сплошь и рядом.

Спустя четыре дня пути от Диенто впереди наконец замаячили очертания Лувьерита.

Со своим рвом, наполненным водой из реки Кспитол, и пятиметровыми каменными стенами, город напоминал Диенто, только в несколько уменьшенном масштабе. Лаки не заглядывал сюда уже довольно давно.

Бел, шагая вдоль бескрайних полей, философски заметил в пустоту:

— Добрались без приключений, как раз к обеду поспели.

У восточных ворот Лаки предъявил стражнику лицензию гильдии торговцев, подтверждающую, что он честный продавец скобяных изделий. Группу без лишних слов пропустили.

В телеге не было ничего подозрительного – обычный металлолом, мечи, купленные в Диенто, да всякая мелочевка, так что досмотр прошел мгновенно.

Лаки направил повозку прямиком к кузнецу, чтобы заточить клинки. Раз уж он спустил все деньги в Диенто, нужно было подготовить товар к продаже и заодно присмотреться к местным покупателям.

Из трубы кузницы валил густой дым, а изнутри доносился звонкий лязг металла о металл. Лаки оставил Рею присматривать за телегой и вошел внутрь, а Бел последовал за ним, нагруженный мешком с оружием.

В глубине мастерской двое мужчин о чем-то яростно спорили, пытаясь перекричать грохот молотов. Один, мускулистый и седовласый, явно был хозяином заведения. Второй, помоложе, красовался в военной форме, типичной для рыцарей. Своим телосложением он мог бы заставить даже Бела почувствовать себя хлюпиком.

— Нельзя просто так завалиться и требовать расширения заказа! — гремел кузнец. — У нас дефицит материалов! К тому же, я не могу клепать вам мечи сутками напролет, мне еще городские заказы выполнять надо!

— Ты в своем уме? — не отступал рыцарь. — О каких заказах для горожан речь, если нам нечем будет отбиваться от монстров? Ты что, забыл, что мы всего пару дней назад завалили двух гигантских василисков?!

Спор разгорался все сильнее, и атмосфера в кузне стала жарче, чем в самом горне. К сожалению, чем громче они орали, тем меньше это было похоже на конструктивный диалог.

У Бела с Лаки глаза на лоб полезли при упоминании гигантского василиска. Тварь такого калибра могла стереть целый город с лица земли в мгновение ока. Тот наемник, с которым Лаки общался на днях, упоминал о монстрах в этих краях, но торговец и подумать не мог, что речь идет о гигантских василисках.

http://tl.rulate.ru/book/724/18019312

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода