Читать My Youth Romantic Comedy Is Wrong as I Expected / Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал: История четвёртая. Позитивное мышление Хачимана Хикигаи всё равно перекручено :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод My Youth Romantic Comedy Is Wrong as I Expected / Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал: История четвёртая. Позитивное мышление Хачимана Хикигаи всё равно перекручено

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шло время года, когда освежающий ветер сменяется холодным.

— Консультации по почте для префектуры Чиба-а-а-а…

Протянул я тихим как шелест осеннего ветра голосом. Юигахама захлопала в ладоши. Но под неодобрительным взглядом Юкиноситы эти хлопки быстро увяли.

Юигахама повернулась к ноутбуку и раскрыла список писем.

— Э-э, первое письмо сегодня от жителя Чибы, псевдоним «Мастер Меча».

 

<Мастер Меча>

Дедлайн лидера индустрии близок. Нужен надёжный и быстрый способ.

 

…Этот тип всё пишет и пишет. Просто ужас, всё равно что нарваться на непрошибаемого бота в твиттере, который завяжет с тобой разговор.

— Что это значит?

Недоумевающе качнула головой Юигахама. Юкиносита вздохнула.

— Хикигая.

— Да понял уже, понял.

Ты зашёл так далеко, что дедушка чувствует, что должен заботиться о тебе. Всё хорошо, я буду с тобой до самого конца… Войдя в нужное состояние доброты, точнее, просветления, я быстро настучал ответ.

 

<Клуб помощников>

Не будь столь эгоистичен, не замахивайся сразу на лидера отрасли. Согласись на GaGaGa. Это же почти уровень Shoggakan, верно? Только имей в виду, что авторы GaGaGa обычно не женятся на сейю.

 

— Что ж, с одним разобрались. Юигахама, давай следующее.

С довольным видом скомандовала Юкиносита, сама и пальцем не шевельнувшая. Но Юигахама восприняла это как должное.

— Э-э-э, следующее письмо. От жительницы Чибы, псевдоним «Братикова сестрёнка».

 

<Братикова сестрёнка>

В последнее время похолодало, и наш кот все время лезет прямо ко мне в футон и пользуется моей рукой как подушкой. Я тоже хочу так с братиком (это просто ужас сколько очков Комачи)! А мне из-за этого не повернуться, и он сопит прямо Комачи в ухо. Что мне делать?

 

Юкиносита и Юигахама странно и неодобрительно покосились на меня.

— Такие дела, братик.

— Опять ты за своё, братик.

— Заткнитесь. И не зовите меня братиком.

Звать меня братиком дозволено Комачи и только Комачи. А если вы будете так меня звать, как бы хентаем не запахло.

— …Кстати, а что, к-кошки действительно, ну, могут спать с тобой вместе? Н-на руке?

Почему-то смутившаяся Юкиносита поглядывала на меня исподлобья. Выглядело бы очень мило, не сжимай она при этом кулаки изо всех сил.

— Нет, когда кот со мной, он сразу на живот пристраивается.

Юигахама ехидно ухмыльнулась.

— Значит, предпочитает смотреть на тебя сверху вниз? Камакура Хикки ни во что не ставит.

— Не равняй меня со своим псом.

— Кошки как правило живут одиночками и иерархию не выстраивают. А если такое и случается, это больше семью напоминает, чем стаю. Должно быть, он воспринимает Комачи как маму-кошку.

Она не только всё чётко проанализировала, она ещё и весьма разговорчивой стала… Мы с Юигахамой поёжились.

— Юкипедия знает всё, да?..

— Не мог бы ты не называть меня так?

Юкиносита бросила на меня негодующий взгляд. Кажется, она и правда не всё знает. Что ж, если так ей не нравится, конкретизируем.

— Прошу прощения, Котопедия.

— Хорошо, что ты понял.

— И тебя это устраивает?!

Кажется, так нормально. Потому что Юкиносита проигнорировала удивление Юигахамы и довольно кивнула.

А благодаря её лекции я стал лучше понимать котов.

— …Получается, это моя бьющая через край аура домохозяйки завлекает его на мой живот.

Вот так. Даже коты меня как домохозяйку воспринимают. Чувствую, когда-нибудь мне предстоит прожить жизнь кота.

Но Юкиносита холодно улыбнулась, нанося удар по моим амбициям.

— Вполне возможно, он устраивается у тебя на животе, потому что относится к тебе как к своему котёнку. Тебе так не кажется?

— Да просто держит его за ребёнка.

— …Хе, выходит, он просто чувствует моё желание, чтобы обо мне заботились, а?

Обо мне даже коты заботятся. Просто великолепно.

— Это ж насколько позитивно надо всё воспринимать?

— Когда ты заходишь так далеко, это больше похоже на образ мыслей маньяка, чем на позитивное мышление… Надеюсь, кое-какие уроки ты извлечёшь.

Сообщила мне Юкиносита, повернулась к ноутбуку и быстро набрала ответ.

 

<Клуб помощников>

Раз уж тебе выпала возможность спать с кошкой, как минимум смирись с этим.

 

Да заведи ты себе наконец кошку…

http://tl.rulate.ru/book/71927/3533593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку