Читать Кельтская ярость / Кельтская ярость: Глава 14. По-моему, это уже попахивает жестокостью :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Кельтская ярость / Кельтская ярость: Глава 14. По-моему, это уже попахивает жестокостью

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

… Небольшое отступление …

Полагаю, всем интересно, кто же такой Артём, и почему же он знает математические теоремы, а также принципы архитектурного и инженерного проектирования? Ну, на самом-то деле здесь нет ничего особенно интересного.

Надеюсь, все помнят о том, что Артём – уникальнейшая, в некотором плане, личность, занимающаяся с очень давних времён чтением. За более чем 10 лет активного чтения он поглотил в себя просто безумное количество информации из самых разных сфер познания.

Кроме того – как обладатель красного диплома о высшем образовании в сфере экономики (впоследствии он приобрёл ещё и высшее образование в сфере юриспруденции), он сумел, хоть и не без определённой толики связей, устроиться сразу после выпуска по своей специальности.

Таким образом, он проработал немногим более 20 лет по своей специальности, побывав в самых разных компаниях, где, разумеется, почерпнул «немножко» знаний ещё и у других рабочих – посредством дружеских и рабочих контактов с архитекторами, бухгалтерами, руководителями различных КБ и так далее.

К концу своей жизни этот человек содержал в себе просто монструозное количество информации – другое дело, что он просто не использовал полученные знания.

Так бы и остался весь этот комплект знаний бесполезным грузом, если бы не то обстоятельство, что он чудесным образом попал в тело молодого человека, обладающего просто феноменальной памятью.

Естественно, никуда, на самом-то деле, Мандубракий не исчезал – а если быть точнее, то исчезли обе первоначальные личности, и Мандубракий, и Артём. На их месте появился мутант – последствие синтеза двух этих личностей.

Конечно же, без проблем это не обошлось… но не будем сегодня об этом – я веду к тому, что благодаря тому обстоятельству, что Артём попал в тело Мандубракия, Артём значительно улучшил свой контроль над памятью, переведя его с уровня «ущербный» сразу на «феноменальный». В особенности за счёт неосознанного использования различных примитивных мнемонических техник (ну, а кроме того – новые гены означают и новое воздействие на организм, и, соответственно, личность) и немножко эйдетизма…

… Конец небольшого отступления …

– Начало нового дня – начало новой тренировки! – тем временем, пока мы болтали с вами о природе памяти Артёма, уже давным-давно наступило утро, и пришла пора для утренних тренировок – начал он, естественно, с разминки. Собственно, ею и закончил – если, конечно же, не считать одного печального кадра, на котором Артём еле-еле висел на низеньком турнике (турник мог быть спокойно поставлен и на более высокое положение, однако Артём правильно рассудил, что он и с низким уровнем едва ли сможет хотя бы висеть). Печально, конечно, видеть то, как человечище ростом около 185 сантиметров так страдает – держаться на носочках при упражнениях на перекладине просто унизительно для такого «лютого» спортсмена. К слову, в те времена подобный рост был верным признаком принадлежности к высшему сословию, потому что такие монстры могли появиться только в условиях стабильно обильного питания, что, как не трудно догадаться, явно было недоступно бедным и замученным крестьянам.

– Господин, ваши уроки скоро начинаются… – к сожалению, всё хорошее когда-нибудь кончается – равно как и в этом случае, рабыня, отправленная другим рабом, Софоклом, прервала тренировки Артёма (которые её, естественно, удивили).

– И правда… – разумеется, Артёма это несколько опечалило, но, как-никак, уже, итак, прошёл час с лишним с начала тренировки, и пора бы её было закончить. Сразу же после тренировок Артём, естественно, устроил второй приём пищи (первый был за час-два перед тренировками – тренироваться натощак крайне вредно и очень даже опасно). Ел он, как ни странно – не так уж и много. Несмотря на то, что активная спортивная диета подразумевает употребление большого количества белка, да и вообще большое количество калорий в рационе, Артёма нельзя было назвать едоком – он, в лучшем случае, мог съесть тарелку-две каши с утра. Он буквально через силу засовывал в себя еду, пытаясь побороть свою экстремальную худобу. Добился ли он чего-нибудь этим? Ну, наверное, стал на шажочек ближе к функциональной неязвенной диспепсии, не знаю даже.

… Тем временем, в другом краю поместья, пока Артём принимал второй приём пищи …

– Приветствую вас, господин! Погода сегодня особенно прекрасна, не находите? – тем временем, пока Артём снова через силу засовывал в себя еду, Софокл разговаривал с Эпоредориксом.

– Действительно – Галлия удивительное место, уникальное своей природой. Впрочем, я выделил в своём плотном графике немного времени для разговора с тобой не для того, чтобы провести его за бессмысленной болтовнёй о погоде, – естественно, он был здесь по весьма важному вопросу. Так что, как не трудно догадаться, на предложение поболтать о погоде он отреагировал весьма резко и довольно грубо.

– Как прикажете, господин, – и потому, в частности, Софокл не стал более раздражать своего хозяина своей «неуместной болтовнёй».

– Итак, что ты можешь сказать об успехах Артёма? Какой ты извлёк для себя урок из общения с ним? – собственно, Эпоредорикс, как уже упоминалось ранее, пришёл сюда не просто так – он здесь был для контроля образовательного процесса своего подопечного.

– Ну, для начала, я бы хотел выказать вам своё восхищение – не знаю уж, чьими стараниями юный Мандубракий оказался ознакомлен с классиками, но, честно сказать, я был этому обстоятельству приятно удивлён. Что касается его ума, я обязан отметить тот факт, что этот юноша – крайне сообразительный и умный малый. Он схватывает любую поданную ему информацию буквально на лету. Я могу смело заявить, что он обладает блестящим, живым умом. Впрочем, вынужден также признать, что он не проявляет особенного интереса к моим лекциям… – ну и, естественно, Софокл сдал Мандубракия с потрохами. Кто бы мог ожидать, да?

– Весьма странно… что-то я не припомню, чтобы кто-то преподавал ему труды классиков, – неужели вычислили нашего попаданца-милочка?

– Ха-ха, не стоит так стесняться – юноша прекрасно знает «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, сочинения Еврипида и других выдающихся мыслителей. Я могу только похлопать тому, кто сумел настолько блестяще передать всю красоту и симметрию гомеровской поэзии, трагизм Еврипида… – даже не знаю, как прокомментировать это.

– Слушай, ты мне зубы не заговаривай – ты лучше скажи, каким образом мой подопечный мог прочитать эти сочинения, если не знает греческого? – тем временем, Эпоредорикс интересовался другим – откуда?

– Ну, для ознакомления с этими трудами необязательно знать греческий и уметь читать – он вполне мог и услышать их. В принципе, это наиболее вероятная версия. В конце концов, цитировал он мне их на кельтском языке. Ну, и его перевод, конечно, прекрасный, но далеко не идеальный. Так что, как не трудно догадаться, я склоняюсь к тому, что он всё-таки где-то услышал пересказ сих трудов, и просто хорошо запомнил его.

– Хм… – несмотря на высказанное предположение, причём весьма логичное, Эпоредорикс всё ещё что-то подозревал – по крайней мере, стоял он с явно кислой миной.

– Ладно, давайте не будем об этом – как-никак, господин Мандубракий должен явиться сюда с минуты на минуту… – ну и, естественно, поняв, что их «диалог» зашёл в тупик, Софокл решил сменить тему…

– Кто-то меня звал? – ну, а Артём… вы знаете – тот ещё чертяка. Едва вспомнишь о нём, как он тут же появляется…

– Да нет, мы просто обсуждали с господином, что вы с минуты на минуту явитесь… – естественно, Артём был всё же немного рано – в этот раз он съел лишь половину миски, поэтому освободился чуть раньше. Ну и, как не трудно догадаться, Софокл не мог не нервничать по поводу того, что паренёк слышал весь их разговор, потому что это было бы крайне неловко. Жаль, что он не учёл одного, когда пытался отделаться одним лишь нервным смешком…

– «Мы»? Когда я пришёл, вы были здесь одни… – того, что Эпоредорикс к тому моменту уже покинет его, не оставив и единого следа своего присутствия. Впрочем, ничего нового – зато сразу видно, у кого учились почтенные господа в Думах.

– Ах да, извините, я немного оговорился – я призадумался над тем, что вы должны, с минуты на минуту, явится на урок, *нервный смешок*, – жаль, конечно, что ничего лучше Софокл для своего оправдания не придумал, но… как говорится, с кем не бывает?

– Ну, как видите, я весьма пунктуален, уважаемый учитель, – естественно, эту неловкость тут же заметил Артём, решив немного поиздеваться над бедным. Впрочем, к спокойствию последнего, он лишь раскрыл этим тот факт, что ничего не слышал из их разговора, кроме самой последней части, в которой непосредственно упоминалось его имя. Ну, или, по крайней мере, старательно делает вид, что ничего не слышал – чего, к слову, также хватало для душевного спокойствия бедного старикана, откровенно уставшего от подобной грязи и внутрисемейных интриг.

– Да, несомненно, – конечно же, сразу после этого он значительно расслабился и даже отпустил небольшую саркастичную шутку, приправленную лёгкой, но весьма эффектной жестикуляцией рук.

– Итак, что у вас приготовлено для меня на сегодня? – что же, как оказалось, весьма обидно получать укол в ответ на укол – хотя это и было весьма ожидаемо. Собственно, поэтому Артём и сам поспешил соскочить с темы – тем более, что это была тупиковая ветвь их диалога.

– Ну, по плану мы должны были продолжить сегодня изучение греческого на основании трудов классиков, в частности, мы должны были начать чтение Анабасиса Ксенофонта, после чего приступить к основам арифметики и астрономии на основе трудов Аристотеля, приступить к основам логики и диалектики по трудам Платона. Сразу после этих теоретических лекций мы должны были продолжить вашу военную подготовку в качестве эфеба. В частности, мы должны были провести сегодня занятия по стрельбе из лука, метанию копья и верховой езде. Однако, к сожалению, мы вынуждены отказаться от большинства физических упражнений по причине… нежелания ваших телес лишний раз себя утруждать, – эк изящно, эк прекрасно… пожалуй, стоит отдать должное этому господину – до подобных эвфемизмов надо ведь было ещё додуматься… одни словом – гениально!

http://tl.rulate.ru/book/70600/1978499

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку