Хис~
Цзян Тинсюй действительно не знал ситуации, не говоря уже о Цзян Тинсюй, ситуацию знал Мо Боюань.
Боюсь, что даже семья Мо не так ясна, верно?
Кроме старика!
В конце концов, легко узнать отношения старика.
"Вы, отец и дочь, хорошо поболтайте".
Старик не занят. Приехать сюда не так-то просто. Мо Боюань загнал людей в машину и уехал, после чего вернулся к надгробию. В это время Цзян Тинсюй слабо опустился на колени, трясущимися руками поглаживая холодные руки. Надгробие.
Перед надгробием каждый день преподносят свежие букеты, и сегодняшний день не стал исключением.
"Папа~"
"Прости, папа, я... я действительно ничего не знал раньше, я был таким глупым..."
Настолько глуп, что даже не знаю, где находится настоящая могила отца!
Мо Боюань тоже опустился на колени и сел рядом с ним, обняв жену за талию, и ничего не сказал, чтобы утешить его. В это время бесполезно было его уговаривать, поэтому лучше дать людям выговориться.
Прошло пять минут...
Прошло десять минут...
Прошло двадцать минут...
Когда прошло полчаса, мужчина наконец понял, что что-то не так, посмотрел вниз и увидел, что женщина в его объятиях в какой-то момент заснула, нет, если быть точным, она потеряла сознание.
На его лице на мгновение появилась паника, но он быстро восстановил спокойствие, поднял человека и достал из сумки мобильный телефон, чтобы позвонить:
"Подгоните машину ко входу на кладбище и свяжитесь с больницей. Моя жена в коме".
В конце концов, тон мужчины был явно странным.
Я не решился отложить телефон. Положив трубку, я подъехал на машине.
Мо Боюань обнял человека и долго ждал у двери. Как только подъехала машина, он сел в нее:
"Босс!"
"Вы связались с больницей?"
"Связались, это Первая народная больница Киото".
Мужчина ничего не сказал, машина ехала очень тихо, и от этого у людей перехватывало дыхание.
Когда я, наконец, подошел к двери больницы, оказалось, что кто-то из медицинской команды уже ждал у двери.
"Президент Мо!"
В это время у Мо Боюаня не было праздных чувств и приветствий:
"Приходите и посмотрите на ситуацию".
"Эх, хорошо".
Заместитель декана Первой народной больницы Киото, никто не смеет так обращаться с ним.
После некоторого осмотра, выражение лица заместителя декана немного изменилось, но он ничего не сказал:
"Господин Мо, госпоже Шао еще нужно сделать томографию. Поверхностно она осмотрена, ран нет". Следовательно, это не травма, а внутренности определенно не видны невооруженным глазом.
Тем не менее, ситуация кажется немного... особенной.
Потому что, после осмотра, у госпожи Мо Шао не было никаких проблем. В этом случае, казалось, что она спала!
Конечно, врач не может ничего сказать, не пройдя обследование. Он несет ответственность не только за пациента, но и за себя и больницу.
Некий мужчина всю дорогу сдерживал себя, уже не в силах сдерживаться, и ревел:
"Почему бы не пойти сейчас?"
Несколько врачей, не смея ничего откладывать, быстро усадили людей на тележку и затолкали их в больницу.
После серии проверок все результаты оказались свежими.
Вице-президент должен был доложить семье:
"Президент Мо".
Мужчина стоял в форточке коридора, держа в руке полузажженную сигарету:
"Говори!" Тон был холодным и пронизывающим.
Заместитель декана задрожал всем телом, а затем дрожащим голосом произнес:
"Господин Мо, отчет о проверке вышел. Все показатели госпожи Янг... в норме!".
Здоровый больше не может быть здоровым!
http://tl.rulate.ru/book/70593/2095078
Готово: