"Жена, ты собираешься убить своего мужа?".
Вот почему это так возбуждает?
Однако, как бы больно его ни щипала жена, лицо его менялось, но мужчина не отвернулся от начала до конца.
В конце концов, кто знает, не сделает ли он снова больно своей жене, если пошалит?
Хан, трудно быть мужчиной!
Цзян услышал, как Сюй чуть не рассмеялся:
"Почему бы тебе не посмотреть на меня, вот это, вот это?".
На шее, плечах, спине и ключицах, не говоря уже о других местах, отчетливо видны следы.
Черт побери, как можно выходить к людям?
Ведь от этих следов не избавиться за один-два дня!
Неудивительно, что это так раздражает!
Однако мужчина рассмеялся:
"Чего ты боишься? Это все свидетельства того, что мужчина любит тебя".
Цзян услышал, что Сюй снова хочет кого-то ударить:
"Ты заткнись, с этого момента я не хочу слышать от тебя ни слова!".
"Точно? Гу Ичэн позвонил утром и сказал, что его мать и госпожа Цяо ждут тебя".
Хорошо?
Мои мысли вдруг вспомнили миссис Джо, миссис Ван и миссис Ли.
"Почему ты не сказал об этом раньше? Когда была назначена встреча?"
Мужчина пожал плечами:
"Моя жена, ты не дала мне возможности поговорить об этом. А когда была назначена встреча, я не спрашивал".
Скрип, скрежет зубов.
"Дайте мне телефон".
Забудьте об этом, пора сначала позаботиться о важных вещах, что же касается этого человека, подождите пока.
Некто послушно подошел к дивану, чтобы найти мобильный телефон жены, а когда нашел, протянул его вверх.
Цзян Тинсюй одной рукой набрал номер, а другой сел на диван, подперев рукой талию. После телефонного звонка:
"Толстяк, когда миссис Джо и остальные назначили встречу?" сразу перешел к делу.
В телефонной трубке вспомнился бьющийся голос Гу Ичэня:
"Йо-йо-йо, ты достаточно нежна со своим мужчиной?".
"Поговорим о деле!"
Что делать с некоторыми из них?
Что касается неоправданного избиения Гу Ичена, то оно, должно быть, было вызвано тем, что мужчина сказал, когда звонил. Не думай, что ты не знаешь.
Очень хорошо, сделайте еще одну заметку.
"Давай, не волнуйся, встреча назначена на три часа дня, я пришлю тебе место позже, хорошо отдохни за это время".
Не поддавайтесь на уговоры человека-зверя.
Положив трубку, Цзян Тинсюй снова глубоко вздохнул, а мужчина-зверь благоразумно спрятался подальше. К счастью, когда женщина уже собиралась вырваться, в дверь позвонили:
"Здравствуйте, доставка еды".
"Паф, жена, обед пришел".
Открыв дверь, два официанта внесли блюда, а затем расставили их одно за другим.
От резкого запаха, витавшего в воздухе, две официантки покраснели.
После того, как еда была расставлена, они быстро ушли.
"Вонючий человек, иди сюда!" Цзян Тинсюй был почти в ярости.
Теперь это была реалистичная шутка.
Мо Боюань кашлянул:
"Жена, что ты хочешь со мной сделать?".
О, посмела спросить?
"Нет, ты больше не можешь совершать со мной домашнее насилие!"
"Почему?"
"Потому что мы юридически выполняем обязательства мужа и жены. Если ты совершаешь насилие в моей семье, это незаконно".
мимо!
Цзян Тин Сюй редко доводилось слышать вздорную мужскую софистику. Случилось так, что на диване оказалось несколько подушек, и они одна за другой шмякнулись на кого-то.
"Вонючий человек, не трогай меня больше в течение следующего года!"
Что за черт?
Один год?
Как такое может быть?
"Нет!"
сурово запротестовал мужчина.
Женщина произнесла холодным голосом, не собираясь отвечать. Она уже скривилась от голода, так что давайте сначала поедим.
http://tl.rulate.ru/book/70593/2092952
Готово: