Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вкус очень хороший, запах очень приятный, а вход более мягкий.

После того, как Мо Боюань вошел, он увидел здесь людей трех поколений, но не стал его беспокоить, а сразу отправился в кабинет наверху.

Действительно не занят!

Обычные люди всегда думают, что богатые люди наслаждаются своей жизнью. Это не отрицается.

Но они также очень много и упорно работали, чтобы накопить такое состояние.

И такие люди, как Мо Боюань, стоящие на вершине, испытывают давление во сколько раз больше, чем обычные люди!

Обычные люди обычно беспокоятся максимум о стоимости еды и питья для всей семьи, а таких людей всего несколько человек.

Вы знаете, любой владелец бизнеса может беспокоиться не только о нескольких людях. Они беспокоятся о десятках, или даже сотнях, или тысячах семей.

Маленький человек и старик играли в шахматы почти час, прежде чем все закончилось, а было не так уж и рано, почти десять часов.

"Мама~"

Цзян слышал, что у него редко бывает время посмотреть телевизор, но нынешние сериалы, похоже, действительно ничем его не привлекают. Он услышал, как его сын позвал себя:

"Хочешь спать?"

И увидел сонного человека, который уже начал бороться со своими верхними и нижними веками.

Старик махнул рукой:

"Обе ваши матери скоро вернутся и отдохнут".

Цзян Тинсюй шагнул вперед, чтобы подхватить сына, а руки маленького человечка привычно обхватили шею матери.

"Дедушка, тоже отдохни".

Старик пьет чай:

"Я знаю, я сейчас же пойду".

Хан, старику тоже стыдно: Обо мне каждый день дома всегда говорят невестка или сын, но сегодня сын и невестка не вернулись, а внучка начала говорить об этом. Это было действительно непрерывно!

тьфу!

К счастью, сердце отца не было сказано.

После того как мать и сын поднялись наверх, Цзян Тинсюй положил спящего малыша на кровать, а затем пошел в ванную, чтобы налить воды.

Почти дождавшись, я пошла будить спящего злодея:

"Малыш, проснись, давай сначала искупаемся".

Малыш, который не спал, медленно открыл глаза:

"Мама, уже рассвет?"

"Пух, что тебе снится?". Как он сказал, он снял с сына одежду, а затем пошел в ванную вместе с Гуанлин Сяоцзы.

В ванной комнате маленький мальчик отмокал в ванне, все его тело было красным, как будто он созрел, а глаза были слишком сонными, чтобы открыть.

Видя это, Цзян Тинсюй не решился оставить мальчика надолго.

Когда Мо Боюань вернулся из кабинета, он случайно встретил мать и сына, выходящих из ванной:

"Я обниму его, жена, сначала прими ванну".

Цзян Тинсюй не собирался отказываться, он заключил мужчину в объятия, повернулся и пошел в ванную.

Кто-то не знал, что он перешел из мягких объятий матери в твердые, как скала, объятия отца.

Не знал и того, что отец был настолько бесстыден, что фактически отнес спящего себя в соседнюю комнату.

嘤嘤嘤~.

Не может быть, после того, как я заснул, я действительно ничего не знаю.

Мо Боюань положил малыша на руках на кровать, затем натянул одеяло, отрегулировал температуру кондиционера, закрыл дверь и вышел.

в соседнюю комнату.

Я принимала душ только днем, поэтому мне не нужно много времени, достаточно просто ополоснуться.

Минут через пять-шесть Цзян Тинсюй вышел из ванной и увидел мужчину, который сидел на диване с ноутбуком на коленях и работал.

Окинув взглядом большую кровать, он не удержался и спросил:

"А что с сыном?"

На лице мужчины надеты очки без оправы, и он выглядит менее безразличным, чем обычно, и заставляет людей бояться подходить к нему. Он стал гораздо более послушным.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2091302

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода