Готовый перевод King of Hollywood (Mighty Ythgim) / Король Голливуда: Глава 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тихом лондонском доме, за резной дубовой дверью, молодая женщина с карими волосами и серо-голубыми глазами встретила молодого человека по имени Эдриан Кьюэлл.

Ее имя было Эмма Томпсон - известная всем звезда, лауреат Оскара. Она была одета просто, но в ее осанке чувствовалась сила, неподвластная времени. Эдриан, держа на руках маленькую девочку с серьезным личиком, был ошеломлен, не в силах произнести ни слова.

"Здравствуйте, мисс Томпсон," наконец выдохнул Эдриан. "Я Эдриан Кьюэлл, мы сегодня договорились встретиться." Он нежно переложил девочку с руки на руку и добавил с улыбкой: "Прошу прощения за опоздание, случился маленький казус. Эта юная леди решила, что я ее единственный спутник в мире."

Эмма слегка нахмурилась, ее взгляд скользнул по маленькой девочке, словно пытаясь разгадать тайну ее присутствия. "Вы, кажется, опоздали," заметила она коротко.

"Да, простите. Дети, знаете ли, непредсказуемы," ответил Эдриан, пожав плечами.

Эмма, словно зачарованная, кивнула и пригласила его войти.

В уютной гостиной ожидали двое мужчин - ее муж, Кеннет Бриннер, и ее агент, Пол Уилкинсон.

"Позвольте представить вам Эдриана Кьюэлла, молодого режиссера, чье имя гремит на весь мир," представила Эмма. "Он - самый молодой обладатель "Золотой Пальмовой ветви" – за его последнее творение гоняются все таблоиды."

Эдриан, улыбаясь, пожал им руки. "Простите, что заставил вас ждать. Я надеюсь, причины моего опоздания оправдывают себя."

"Не волнуйтесь, мы все понимаем. Дети - это важно," ответил Кеннет, кивнув в сторону маленькой девочки. "Проходите, мистер Кьюэлл, садитесь."

"Спасибо, называйте меня Эдрианом или Эдом," ответил Эдриан и опустился на диван, уложив девочку рядом с собой. "Помнишь наше соглашение, Эмма?" – он нежно погладил ее маленький нос.

"Да, я запомнила," ответила маленькая девочка, сложив руки, будто готовая к серьезному разговору.

"Эмма?" Эмма Томпсон озадаченно переспросила.

"Да, мисс Эмма Томпсон," засмеялся Эдриан, "У нее такое же имя, как и у вас, даже правописание одинаковое. Просто судьба!"

Эмма с любопытством смотрела на Эдриана. "Она... ваша дочь?" спросила она с нескрываемым интересом.

"Нет, она... дочь моего друга," ответил Эдриан, поглаживая по голове маленькую Эмму. Девочка в ответ подарила ему радостную улыбку и прижалась к его руке.

Наблюдающие за этой сценой, три человека обменялись значительными взглядами. Эмма Томпсон кашлянула и сказала: "Ладно, Эдриан, давай перейдем к делу. Меня интригует, почему ты предложил мне роль в "Ховардс-Энд"?"

"Потому что, по моему мнению, ты идеально подходишь для этой роли," ответил Эдриан, пожав плечами. "Ты идеально вписываешься в образ Маргарет и по темпераменту, и по внешности."

"Хм... спасибо," ответила Эмма, нежно улыбаясь. Только сейчас она поняла, что ее вопрос был не совсем корректен.

Видя ее неловкость, ее агент, Уилкинсон, решил сменить тему: "Извините, мистер Эдриан, но почему вы решили снимать "Ховардс-Энд"?

Это был не просто вопрос. Все они задумались, как режиссер, известный своими нестандартными картинами, может решить сняться в фильме в стиле викторианской Англии? Уверен ли он в своих силах? Достаточно ли у него опыта, чтобы реализовать такой проект?

Конечно, они не могли спросить об этом прямо. В этом мире шоу-бизнеса, где важны связи и имидж, такое поведение рассматривалось как неприемлемое. Но Эдриан, если он не глупец, обязательно поймет их мысли. Если он действительно серьезен, он объяснит все.

"Ну, как бы… " Эдриан улыбнулся и сказал: "Простите, дайте мне несколько минут подумать."

Спустя несколько минут молчания, он продолжил: "Думаю, вы должны знать, что моя бабушка - британка. В детстве я много времени проводил в Лондоне, и английская культура - неважно, высшее общество или простолюдины - сильно повлияла на меня. Поэтому я решил снимать свой первый фильм в Великобритании. Конечно, в то время я не понимал, что все это значит. Но я много читал произведения Фостера еще в школе.

И потом, в один прекрасный день я проснулся… о том, что произошло, много писали в прессе, не буду вдаваться в подробности. Я стал режиссером, захотел с помощью камеры оживить безграничное количество картин в моей голове. Все это не давала мне покоя, мысли и чувства, которых раньше не было, бурлили во мне с невиданной силой. Я хотел изобразить все это на экране. И среди этих образов были и произведения Фостера. Если бы "Комната с видом" не сняли несколько лет назад, я бы определенно выбрал эту книгу. Но "Ховардс-Энд" тоже прекрасное произведение, особенно после того, как я перечитал его заново с более глубоким пониманием. И я заранее купил права на экранизацию.

Но вы же понимаете, что новичку не легко экранизировать такой известный роман. Поэтому я сначала сделал несколько низкобюджетных фильмов, чтобы отточить свое мастерство и набрать опыт. К счастью, мои усилия не прошли даром, я получил признание многих людей. И теперь я готов снимать "Ховардс-Энд", я уверен, что смогу превратить эту книгу в шедевр."

В общем-то, убедить актера - не так сложно. Сначала нужно похвалить его гордость и любимые вещи, например, актерское мастерство или родную культуру. Это похоже на то, как актеры всегда говорят о своем новом фильме как о самом лучшем в их карьере. Конечно, нужно чувствовать границу, чтобы не вызвать отвращения, но при этом заставить человека испытать приятное удивление.

Но самое главное - иметь скромность, чтобы сказать все это, например, быть номинированным на "Оскар" за режиссуру или получить "Золотую Пальмовую ветвь" на Каннском фестивале. Если у вас есть такие достижения, то несмотря на ваш необычный подход, он определенно сработает.

"Должна признать, твой монолог очень убедителен, Эдриан," сказала Эмма после паузы. Как известная британская актриса, ей действительно было интересно предложение, но это еще не означало, что она согласна. "Ты уже снял фильм в более традиционном стиле, работая с Аль Пачино, но он оказался в забвении. Ты знаешь, почему?"

"Это связано с продвижением фильма, особенно "Криминального Чтива", - ответил Эдриан, уклоняясь от прямого ответа. "Все в прессе думали, что я был не доволен этим фильмом, считая его провалом, и поэтому он попал в забвение. Но я обещаю, что во второй половине года я докажу, что они ошибались. Не буду утверждать, что это мой лучший фильм, но я могу гарантировать, что это лучшая работа Аль Пачино."

Эмма замолчала. Бриннер и Уилкинсон тоже не проронили ни слова. Эдриан взял чашку с черным чаем и неспешно отпил глоток, улыбаясь.

В это время Эмма, беспокойно оглядывая окружение, потянула за край своей одежды: "Эд, я хочу в туалет."

"Хм..." Эдриан с неловкостью посмотрел на девочку, затем на Эмму Томпсон и Бриннера.

"Я поведу ее," мгновенно предложил Бриннер.

Эмма не хотела уходить, но Эдриан ее убедил, и они выйшли из комнаты.

Эмма Томпсон с интересом наблюдала за ним, пока девочка была недоступна. "Она, вроде, сильно к тебе привязалась," заметила она.

"Я пытаюсь найти способ уменьшить эту привязанность, чтобы вернуть ее к нормальному уровню," Эдриан вздохнул.

"О?" Эмма Томпсон с любопытством посмотрела на него.

"Ты помнишь про аварийный автобус в Лондоне в прошлом году?" - сказал Эдриан, не скромничая. "Родители Эммы погибли в тот день, и я был там..."

Он постарался кратко рассказать о произошедшем, прежде чем девочка вернется. Несмотря на лаконичность рассказа, Эмма Томпсон от удивления раскрыла глаза. Посмотрев на маленькую Эмму, сидящую рядом с Эдрианом, и на Эдриана, шутящего с ней, она обменялась взглядами со своим агентом и прежде чем Эдриан задал вопрос, сказала: "Кажется, это может быть правильным выбором."

http://tl.rulate.ru/book/70331/4119675

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода