× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп [Fate] [DxD]: Глава 191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Судья ударил молотком, и зал постепенно затих.

– Суд продолжается, – объявил он.

Между моим первым появлением здесь и текущим моментом произошло множество событий, но я не считал их важными. Уверен, это было незначительным. Я достал телефон и начал листать фотографии.

– Эй, – прошептал Локи, толкая меня локтем.

– Что? – откликнулся я, не отрываясь от экрана.

– Обращай внимание, – зашипел он.

– Ага-ага, – промямлил я, продолжая просматривать фото, чтобы убить время.

– Эй! – он снова толкнул меня, на этот раз сильнее.

– Хочешь посмотреть? – я ухмыльнулся.

– Что в Девяти Царствах настолько чертовски интересно, что ты игнорируешь мой суд? – прошептал он, в голосе слышалась злоба.

Я наклонил телефон, чтобы он мог увидеть экран. Локи закатил глаза.

– Как неотесанно, – сухо заметил он.

– Да, это обнаженные женщины, очень смешно, – добавил я.

– Со вчерашнего вечера, – ухмыльнулся я.

– Хочешь трофей?

Он усмехнулся, снова взглянув на экран.

– Хотя… она выглядит знакомой. У тебя есть хоть одно ее лицо?

– Нет, всего несколько таких кадров… или, если хочешь что-то более… интимное.

– Точно нет, – нахмурился он.

– Господин Швайнорг, – раздался голос судьи. – Мы вам наскучили?

Я откашлялся, убирая телефон.

– Нет, ваша честь.

– Тогда почему у вас в зале суда есть телефон? – судья поднял бровь.

– Ну, ваша честь… – я поправил галстук. – Мне уже приходится работать с клочками, чтобы построить защиту. Мне нужен был доступ к Интернету. Вы бы не хотели, чтобы это дело пересмотрели из-за моей некомпетентности, верно?

Судья сузил глаза.

– И как именно это «помогало вашему делу»? – он поднял молоток в мою сторону.

– Это касается мамы Локи, – ответил я без колебаний.

– Что?! – Локи вскочил, ударив ладонями по столу.

– Локи Одинсон, садитесь! – закричал судья, и охранники моментально нацелили на него оружие.

В глазах Локи мелькнула какая-то эмоция, но я не смог понять, какая именно. Он сел, но взгляд его обещал мне смерть. Интересно, кого он так ненавидит?

– Я предварительно разрешаю это, господин Швайнорг, – хмыкнул судья. – Но не злоупотребляйте этой привилегией. В любое другое время я бы счел это неуважением.

– Я убью тебя, – прошептал Локи мне в ухо, и его слова звучали, как ножи.

– Кто-то встал не с той стороны кровати, – напевал я. – Вы знаете, кто еще…

– Еще одно слово, – перебил он. – Еще. Одно. Слово.

Я не люблю, когда мне угрожают.

– Ваша честь, я хотел бы вызвать Локи Одинсона в суд, – встал я, указывая на своего клиента.

– Что? – Локи моргнул. – Я не был к этому готов. Разве мы не должны обсуждать, какие вопросы вы задаете?

– У тебя все получится, обещаю, – улыбнулся я, похлопывая его по плечу.

– Я не уверен, – протянул он.

– Это странно, обычно я довольно хороший лжец, – задумчиво сказал я.

Локи начал идти к стенду, но остановился.

– Чего?

– Идите, – подтолкнул я его вперед.

Он зарычал, но все же двинулся к креслу свидетеля.

– Локи Одинсон, – начал судья, положив руку на Библию. – Клянетесь ли вы говорить правду, только правду и ничего, кроме всей правды, да поможет вам Бог?

– Я клянусь говорить правду от своего имени, да, – сухо ответил Локи.

Судья вздохнул.

– Все в порядке. Защита может продолжать.

Я радостно вскочил на ноги.

– Локи Одинсон, – ухмыльнулся я, глядя на него. – Правда ли, что вы однажды…

– Я не имел полового акта с лошадью! – он ударил кулаком по скамейке, сломав ее.

В зале воцарилась тишина.

– …что? – спросил судья.

– Можем ли мы игнорировать эту… очень странную вспышку гнева моего клиента? – обратился я к судье.

– Продолжайте, – судья потер переносицу. – И, мистер Одинсон, никаких больше подобных вспышек.

– Как я говорил, – хлопнул я в ладоши. – Локи Одинсон, это правда, что вы когда-то жаждали трона Асгарда?

– Конечно, – без колебаний ответил Локи. – Это мое по праву. – Его взгляд метнулся к Тору, который наблюдал за ним из угла. – И я был бы гораздо лучшим королем, чем мой брат-болван.

– Интересно, – кивнул я. – Тогда зачем вы пришли на Землю? Есть ли здесь что-то, чего вы хотели?

Локи усмехнулся.

– Конечно нет. Чего такой Бог, как я, хочет от этого комка грязи?

– Итак, эти… – я провел рукой по комнате. – …люди ниже вас? Вы не собирались завоевывать Землю, чтобы собрать армию и захватить Асгард?

– Вы, смертные, пытаетесь осадить Асгард? – Локи рассмеялся. – Думаю, мясные щиты пригодятся любой армии, которую я подниму.

Люди в зале зашумели, даже присяжные выглядели смущенными. Я взглянул на обвинение, которое, казалось, было сбито с толку моей линией допроса.

– Так, если я правильно понимаю, вы напали на Землю просто так?

– Я – Бог. Я наступаю на муравьев не ради развлечения, это просто угроза моему существованию, – он высокомерно поднял нос.

– Ммм, – кивнул я. – А зачем вы пришли на Землю?

– Простите?

– Локи Одинсон, зачем вы вообще пришли на Землю?

– Я… – он на мгновение замялся. – Мне нет необходимости раскрывать свои намерения этой группе приматов. Вы, смертные, не будете меня судить!

Зал снова наполнился возмущением.

– Замечательно, – сказал я. – Один последний вопрос. – Я достал из кармана свернутый пергамент и развернул его. – Это фотография Хорса…

Мимо моего лица пролетел кинжал, пронзив пергамент и вонзившись в стену. За ним последовало еще несколько кинжалов.

– Брат! – Молот Тора пролетел по воздуху, ударив Локи по лицу.

– Тишина! – судья несколько раз ударил молотком. – В моем зале будет порядок!

Все начали успокаиваться.

– Это был глупый поступок, Локи, – покачал я головой. – Вся моя работа, возможно, была напрасной. Но я не могу поверить, насколько тщательно они проверили вас на наличие спрятанного оружия. Я знаю, я предлагал полный осмотр, но не ожидал, что они дойдут до конца.

– Мммпфх! – Локи поерзал в путах, с заткнутым ртом и пламенем в глазах. Магические ограничения, конечно, были добавлены Тором.

– Все нормально, – похлопал я его по плечу. –

– Еще раз повторю, это довольно необычная ситуация, поскольку мы используем нестандартный подход, – он повернулся к стороне обвинения. – Мистер Уокер, вы хотите провести перекрестный допрос свидетеля?

– Эм… нет, ваша честь, – ответил обвинитель, выглядевший всё ещё немного неуверенным в моём плане. – Обвинение пока воздерживается.

– Хорошо, – судья кивнул. – Теперь вы можете вызвать своего свидетеля.

– Да, ваша честь, – Уокер поднялся. – Обвиняемый вызывает Тора Одинсона в суд.

– Уф, тебе это не на пользу, Локи, – я скривился. – Ну, по крайней мере, тебе не придётся беспокоиться о том, что мыло упадёт. Уверен, ты сталкивался с куда худшим.

Я проигнорировал его приглушённые возгласы. Бог Грома подошёл и занял место на свидетельской скамье, прямо как Локи. Всё тот же спектакль, только чуть более вежливо.

– Мистер Одинсон, – обратился Уокер к Тору. – Не могли бы вы рассказать суду своими словами, каково было расти вместе с Локи?

– Ну… – Тор почесал щёку. – Нам уже много веков, и мне потребовались бы дни, чтобы рассказать всё о нашей юности.

– Тогда позвольте мне быть более конкретным, – уточнил прокурор. – Ваш брат когда-нибудь делал что-нибудь… ну, странное?

– Странное? – Тор выглядел удивлённым. Я мог сказать, что он совершенно не понимал, что происходит, ведь это, вероятно, был его первый опыт в нашей правовой системе. – Да, помню один случай. Когда мы были детьми, Локи однажды превратился в змею. Я, большой любитель змей, поднял её, чтобы рассмотреть, и вдруг он снова превратился в себя, крикнул: «Няяя!» – и ударил меня ножом.

http://tl.rulate.ru/book/69812/3413404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оцукаре сама десу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода