× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп [Fate] [DxD]: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы с Торумом выехали рано утром. Он был не так пьян, как вчера вечером, когда появился у меня. У Торума, как я теперь понимаю, была своя хитрость — ещё при первой встрече он указал мне на кого-то из воровской гильдии. Интересное прошлое, ничего не скажешь. Я прогулялся по рынку, большинство торговцев уже начали готовиться к дню, и были рады продать мне свои товары заранее. Конечно, выбор был ограничен — ярл крепко держал под контролем все, что ввозилось и вывозилось, особенно с учетом опасности, нависшей над городом. Кто знал, сколько зелий или продовольственных запасов понадобится им в ближайшие дни? Мелькнула мысль вернуться в Винтерхолд и навестить портного — моя одежда сильно пострадала, и быстрый ремонт мог сделать лишь так много. Здесь она казалась совсем тонкой. Дел было много, а времени мало. Но пока я был в порядке, хотя и нашел хороший плащ, который подошел бы для гор. Тело начало восстанавливаться — синяки и ушибы ещё оставались, но, кажется, кости были целы. Возможно, пару трещин, но они заживали быстро. Может, мое сердце тоже сыграло роль? Дьявольское наследие, вернувшееся ко мне, внесло свой вклад — крылья восстановились, да и сила, казалось, возросла. Я чувствовал себя крепче, зрение стало четче, ощущения — острее.

– Как далеко ты сказал, что хочешь уйти от города? – Торум прервал мои мысли.

Я постучал по подбородку, задумавшись на мгновение.

– Думаю, достаточно далеко, – ответил я, добавляя: – У меня есть способ быстро добраться до горы, но пока не хочу его показывать.

Я достал Мираж и провел им по воздуху, создав портал, из которого вырвались потоки света.

– После тебя, – жестом пригласил я.

– Потрясающе, – восхищённо произнёс Торум, осмотрев портал, прежде чем шагнуть в него.

Я не мог не улыбнуться, видя, как он доверяет мне. Сам я вошёл следом и в тот же момент оказался в куче снега, упав с небольшой высоты.

– Могло быть и хуже, – фыркнул я, садясь.

– Ну, теперь я точно проснулся, – усмехнулся Торум, и мы оба рассмеялись.

– Это должно быть здесь? – я посмотрел вперёд, где на вершине горы виднелось некое сооружение.

– Да… Я слышал эти истории с детства, но самому здесь быть… – он замолчал, уставившись на вход.

– Ты заслуживаешь этого, – положил я руку ему на плечо. – Ты хороший человек, Торум, и если кто-то и должен был стать Драконорождённым, я рад, что это ты.

– Спасибо, Вилл, – он одарил меня своей знаменитой широкой улыбкой.

– Ну, хватит быть большим ребёнком, – легонько толкнул я его в спину.

Он рассмеялся, и мы двинулись вперёд. Торум глубоко вздохнул, открывая массивные двери. Нас встретили несколько монахов, стоявших в ожидании.

– Мы ждали тебя, Драконорождённый, – заговорил старший из них, словно читая мои мысли. – Хотя мы думали, тебе понадобится больше времени, чтобы подняться на гору.

– Седобородые, – Торум почтительно поклонился. – Для меня большая честь быть здесь. Я привёл друга, который хотел убедиться в моей безопасности. Это…

– Да, мы знаем, кто он, – монахи посмотрели на меня. Не со злостью, но с предостережением. Глаза всех в комнате устремились на меня. – Были слова, сказанные на ветру. Слова, которые заставили многих трепетать, и силы, дающие повод для размышлений. Многие драконы, воскрешённые недавно, решили ждать, наблюдая. Существа, которые в прошлом сеяли лишь хаос и разрушение, решили сдаться.

– Воскрешённые? Больше драконов? – спросил Торум.

– Алдуин, Пожиратель Мира, вернулся. Он был причиной того, что Рифтен сгорел. Он воскрешает своих братьев и сестёр, – ответил Седобородый, звучало это словно приговор. – Как вы думаете, это случайность, что Драконорождённый появился именно сейчас, когда драконы вернулись в мир?

Я видел, как на лице Торума мелькали разные эмоции. Он был явно ошеломлён, поэтому я вмешался:

– Что вы имеете в виду под «словами, сказанными на ветру»?

– Ты должен знать это лучше нас. Они исходят от тебя, – его тон звучал почти как обвинение. – Алдуин – старейший и сильнейший из порождений Акатош. Он был Лордом и Хозяином драконьей расы с момента их создания. Никто до сих пор не оспаривал его власть. Но эти слова изменились несколько дней назад.

Чёрт. Акатош был одним из богов этого мира. В книгах, которые я читал, говорилось, что он отвечал за сотворение мира, был главой пантеона, Богом-Драконом времени. Все драконы, по сути, были частицами его сущности, душами, рождёнными от него самого.

В комнате воцарилась тишина. Торум, кажется, понял, о чём говорил старик, и посмотрел на меня с вопросом в глазах.

– И Драйг Гох, – произнёс я.

Седобородый резко вдохнул.

– Да, – его голос эхом отозвался в зале.

Драйг называл себя «Императором Красного Дракона», когда раскрыл свою сущность. Он дракон, пусть и не такой, как здешние, но всё же дракон. Его имя было произнесено так, что все, кто мог слышать, поняли – он на вершине иерархии. Алдуин и другие драконы Скайрима, кажется, тоже услышали это. И теперь все ждали, что будет дальше.

– Это беспрецедентное время. Появляется Драконорождённый, тот, кому суждено сразиться с Алдуином за судьбу мира. И теперь – ещё один дракон, чьё имя никогда не было известно, но заставляет других склоняться перед ним, – Седобородый покачал головой. – Я не знаю, какое будущее ждёт вас обоих, но, полагаю, вы здесь, чтобы узнать Путь Голоса?

– Да, Учитель. Я хочу научиться Голосу, – вежливо ответил Торум.

Старик кивнул, и в его глазах мелькнула легкая благодарность.

– Тогда мы научим тебя, Драконорожденный, – сказал он. Потом повернулся ко мне. – А что же ты, Император Красного Дракона?

– Что? – я не сразу понял, о чем он.

[Приятно, даже они знают, кто ты сейчас.]

Я вздохнул, услышав слова Драйга. Это было не совсем ошибочно. Те, кто наследовал силу Драйга, автоматически получали и его титул. Просто я удивился, что они решили называть меня именно так.

– Я останусь и посмотрю немного, – сказал я, решив не спорить.

[ДА! Пусть все здесь знают мое имя!]

Торжеств не было, никаких испытаний на «достоинство». Как объяснил Арнгейр, старший монах, обычно новичкам предлагали пройти проверку, но из-за сложной обстановки формальности решили опустить.

– Легенды гласят, что, когда Драконорожденный забирает душу дракона, он поглощает и его историю, воспоминания. У тебя, должно быть, есть знания об их Тууме, так? – спросил Арнгейр, когда другие монахи заняли свои места во дворе, куда он нас привел.

– Да, – ответил Торум, почесывая голову. – Я не совсем понимал, что с ними делать. Они заставляли меня кружиться и вести себя странно.

Он был прав. В те дни он действительно выглядел так, словно был пьян.

– Чужие воспоминания, втиснутые в твою голову, могут выбить тебя из колеи на какое-то время, пока ты к ним не привыкнешь, – сказал я, вспоминая свой опыт. В первые дни я едва мог сосредоточиться, новые идеи и эмоции тянули меня в разные стороны.

– Сейчас я чувствую себя лучше, – задумчиво сказал Торум. – Должен ли я попробовать использовать эти «крики» сейчас или лучше подождать?

– Физически ты должен быть в порядке, – пожал я плечами. Я не знал точно, как работает Туум, но хотел увидеть это.

– Как он говорит, давай попробуем один из самых простых криков – «Неумолимая Сила», – предложил Арнгейр, указывая на тренировочный манекен в углу.

– ФУС РО ДАХ! – крикнул он, и невидимая сила пронеслась между ними, сбивая манекен и разбрасывая листву вокруг.

Я уже сталкивался с этим раньше, когда драугр использовал этот крик, но его сила была куда слабее.

– Я видел драугра, который использовал этот крик, но он был намного слабее. Это вопрос опыта? – спросил я.

Арнгейр задумался на мгновение, прежде чем ответить:

– Опыт играет роль, но если ты сражался с нежитью, то они лишь отголоски истинного Туума. Их настоящие души питали их голос, а без них они – пустые копии.

Это имело смысл. Некромант, скорее всего, вложил в тело драугра любую душу, и она могла лишь воспроизвести воспоминания о былой силе.

– Дракон разрушил сторожевую башню этим криком, – тихо сказал Торум, явно вспоминая тот бой.

– Действительно, мощность можно регулировать, – ухмыльнулся Арнгейр. – Я сдерживался, чтобы не вызвать лавину.

Монахи не использовали голос для сражений, но это не значило, что они не гордились своими навыками.

– Теперь, Драконорожденный, попробуй ты, – сказал Арнгейр, указывая на другой манекен.

Торум почесал голову.

– Я попробую, – сказал он неуверенно.

– ФУС РО ДАХ! – крикнул он, но ничего не произошло.

Арнгейр и я обменялись взглядами. Снег вокруг Торума слегка разлетелся, так что он был на правильном пути.

– Крик можно разделить на три части, три слова. ФУС – значит Сила, РО – Баланс, ДАХ – Толчок, – объяснил Арнгейр. Он снова выстроился перед манекеном и крикнул:

– ФУС!

Невидимая сила отбросила снег, но манекен остался на месте.

– Мощь значительно меньше, чем если объединить три слова, но это хорошая отправная точка, – сказал он.

Моя гипотеза подтвердилась. Туум был похож на Божественные Слова и Изначальные Руны. Я сделал шаг вперед. Арнгейр поднял бровь, но отошел в сторону, а Торум с интересом наблюдал за мной.

[Я думаю, я понимаю. Попробуй слегка сосредоточиться, а затем крикни.]

Да, я думал о чем-то подобном. Используя «концепцию дракона» Драйга и сосредоточившись на приложении силы. Это было немного сложнее, но я представил «концепцию» слова «Сила» и попытался воплотить ее в реальность.

– ФУС! – крикнул я, и манекен слегка дрогнул. Никакого урона не было, но это был явный признак прогресса.

[Ты почувствовал это?]

Да, это была странная синхронизация между нами. Я был проводником, а Драйг – источником.

– Молодец! – крикнул Торум, радуясь.

– Действительно, – сказал Арнгейр, смотря на меня с легкой неуверенностью.

Я улыбнулся и подошел к Торуму. Прежде чем он успел что-то сказать, я толкнул его в снег. Возможно, слишком сильно – я еще не привык к своей новой силе. К счастью, он пил зелья здоровья всю ночь, так что был почти в полной форме.

– Вилл…? – растерянно произнес он, глядя на меня.

Я протянул руку, чтобы помочь ему подняться.

– Сила, – сказал я, подтягивая его. – Тебе нужен четкий мысленный образ «концепции». Вспомни, как я толкнул тебя, и используй это чувство. Попробуй еще раз.

Это было просто, но именно такой конкретный образ мог помочь ему сейчас.

Это говорило о его доверии ко мне. Он не злился, не сомневался в моих действиях, просто принимал мои слова и пытался снова.

– Фус! – крикнул он.

Произошло нечто более заметное, даже лучше, чем у меня, когда я впервые пробовал это. Энергия вырвалась наружу и врезалась в манекен.

– Я СДЕЛАЛ ЭТО! – Он вскинул руки вверх, лицо сияло от восторга. – Вил, спасибо!

Он обнял меня, прежде чем я успел что-то понять. Драконорожденный — смертный с душой дракона. Ему, конечно, было проще учиться этому, чем мне. Я не мог сдержать улыбку, похлопывая его по спине. Торум точно был тем, кто лучше всего учился на практике.

– Это даст тебе представление о других криках. Хотя они не одинаковы, но принципы похожи. Это хорошая отправная точка, – сказал я, когда он наконец отпустил меня.

– Молодец, Драконорожденный, – Арнгейр выглядел довольным.

– Спасибо, учитель, – Торум вежливо поклонился.

Он был в хороших руках. Если Арнгейр был так умен, как казалось, он должен был быстро понять, как научить Торума.

– Думаю, мне пора идти, – сказал я.

– Ты не останешься, чтобы выучить больше криков? – Торум выглядел расстроенным.

– Этот крик потребует времени, чтобы освоить его самостоятельно. К тому же, у меня не так много времени. Нужно разобраться с другими делами, прежде чем добавлять что-то новое, – ответил я.

На самом деле, я не хотел уходить, но в то же время чувствовал тревогу.

– Друг мой, я овладею Туумом, и когда мы встретимся в следующий раз, я сам буду наставлять тебя! – Торум сжал мою руку, в его глазах горела решимость.

– Я буду ждать этого с нетерпением. Посмотрим, сколько ты успеешь освоить за месяц, – я улыбнулся его энтузиазму.

Я посмотрел на Арнгейра, и моя улыбка сменилась нейтральным выражением.

– Позаботься о моем друге, – сказал я.

Старейшина, кажется, понял меня. Он кивнул искренне.

– Я не знаю, что твое присутствие означает для этого мира, Император Красного Дракона, но я постараюсь, чтобы Драконорожденный не отставал.

Я просто кивнул. Я не любил долгие прощания. Лучше оставить все с взаимным желанием стать сильнее к следующей встрече. Я помахал рукой в последний раз, разорвал портал и шагнул в него.

Я оказался возле Винтерхольда, увидев город и Гильдию Магов вдалеке. У меня было еще две остановки перед тем, как отправиться домой. Сначала я решил разобраться с делами в колледже.

Через месяц, как я сказал, я вернусь. Хотя, честно говоря, могло пройти и больше времени. Возможно, я даже смогу вернуться в эту мировую линию раньше, чем пройдет месяц. Мало кто знает, что "Истинная магия" пересекается с другими в некоторых аспектах. Мой калейдоскоп позволяет мне "путешествовать во времени", хотя это не совсем настоящее путешествие. Я просто покидаю и возвращаюсь к мировой линии в более ранней точке.

Это не движение по оси времени, но и это нельзя использовать легкомысленно. Даже мое другое "я" избегало этого. Опасности были не просто велики — они были непредсказуемы. Если бы я отправился на Землю в 2000 году, а затем вернулся в более раннее время, всё стало бы невероятно сложным. Прошлое стало бы моим будущим.

Я бы не стал так поступать. Лучше вернуться вскоре после того, как уйду. Мое "будущее" останется "будущим", даже если это будет не тот же промежуток времени, что и у всех здесь. Это поддерживает поток мира стабильным. Всё остается на своих местах, даже если я отсутствую "годами". На самом деле, прошло бы всего около месяца.

Сейчас же я хотел разобраться с делами в колледже, прежде чем отправиться к Меридие.

http://tl.rulate.ru/book/69812/2724292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Шо с переводом?
Развернуть
#
Оцукаре сама десу
Развернуть
#
Спасибо за главу.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода