Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп [Fate] [DxD]: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я с удовольствием откусывал яблоко, отложив книгу в сторону. *Ураг или Ураг Гро-Шуб, это одно и то же имя?* — подумал я. *Ладно, буду просто называть его Урагом.* Сам Ураг, проходя мимо, лишь хмыкнул. Судя по нашему общению, это была высшая форма одобрения с его стороны. Я бегло просмотрел книгу о расах этого мира. Орки, или орисмеры, — интересный народ. Их описывали как берсерков, но не в оскорбительном смысле, а как воинов. Мало кто из орков выбирал путь магии, особенно если речь шла об управлении библиотекой. Но я был уверен: вряд ли кто-то осмелится трогать его книги.

Когда я убрал все лишнее, остались только мои записи по рунам, которые я собирался передать архимагу. Я отвел взгляд, и она уже исчезла. Но я этого и ожидал. *Не проведешь.* Что ж, долг выполнен. Что теперь? У меня было расписание лекций, но в ближайшие дни ничего интересного не ожидалось. Хотя на следующей неделе мастер зачарования обещал провести живую демонстрацию, и я ждал этого с нетерпением. Решил подойти к доске объявлений.

Ночь была чудесной. Даже если я не спал больше суток, чувствовал себя бодрым. *Наверное, дьяволы могут обходиться без сна, так что мне это только на руку.* К тому же, мое небольшое изменение облика, видимо, помогало мне не чувствовать себя грязным. Я знал пару заклинаний для таких случаев, но даже через пару дней не ощущал дискомфорта. Впрочем, ванна бы не помешала.

Я возился с новым кольцом для хранения вещей. Это была действительно полезная штука. Увидев его вблизи, я понял, что магические практики этого мира могут мне пригодиться. Терминология отличалась от той, к которой я привык, но местные ремесленники создавали нечто похожее на то, что я знал. Материалы тоже были незнакомы, явно родом из этого мира. *Надо будет взять книгу по металлургии, когда представится возможность.*

– О, Толфдир! — воскликнул я, увидев старшего мага на тропинке.

– Привет, Вильгельм. Вижу, тебе удалось вырваться из стен библиотеки, — он слегка усмехнулся.

– Ах, да, — смущенно ответил я. — Похоже, я потерял счет времени.

– Это не проблема, мой мальчик, — он похлопал меня по плечу. — Я бы хотел, чтобы у других студентов была такая же "проблема". Трудно заставить их учиться, когда они хотят сразу начать метать огненные шары.

Честно говоря, я вспомнил, что сам так делал в юности. Наверное, все через это проходят.

– Архимаг был достаточно любезен, указать мне на важные области для изучения. Я как раз шел к доске объявлений, чтобы взять пару заданий, пока собираю материалы снаружи.

– Думаю, никто не откажется от помощи. У нас есть несколько студентов, которые начинают терять терпение, — он задумчиво почесал подбородок. — Не сомневаюсь в твоих способностях. Думаю, Анкано поручится за твою магическую доблесть в бою.

Губы Толфдира слегка скривились. *Должно быть, Анкано действительно ненавидят.* Тольфдир казался человеком, который ни к кому не испытывает неприязни, но даже он готов был подколоть Анкано.

– У меня есть несколько минут перед следующей лекцией, давай я покажу тебе, где что находится.

– Буду признателен, — поблагодарил я старого мага. Он был действительно добрым человеком.

Мы подошли к ротонде, в углу которой была дверь, ведущая в башню. Внутри была большая комната, поднимающаяся на несколько уровней.

– Вот мы и пришли, — сказал Толфдир, указывая рукой.

Я огляделся: несколько книжных шкафов, столов и стульев, пара студентов, тихо читающих книги. Довольно уютно.

– А это доска объявлений, — он улыбнулся. — Ничего особенного, но для работы сойдет.

Я тоже улыбнулся. Доска была переполнена. Теперь я понимал, почему им нужна помощь.

– Есть задания, на которые я не могу согласиться, или все честная игра?

– Вам придется обсудить это с Сергием Туррианусом. Он курирует все запросы для колледжа.

– Я слышал свое имя, — подошел мужчина. Он был старше, лысый и одет в стандартную мантию мага.

– Ах, вот и он. Вильгельм, познакомься с нашим мастером зачарования, Сергием Туррианусом.

– Очень приятно, я с нетерпением жду вашей лекции на следующей неделе, — я протянул руку, и он пожал ее без лишних церемоний.

– Всегда рад новой крови в колледже. Чем могу помочь?

– Я хочу взять пару заданий, пока отлучусь, — объяснил я. — Хочу узнать, есть ли ограничения.

– Пока вы справляетесь с работой, я не буду предъявлять лишних требований, — ответил он прямо.

Я повернулся к доске. Одно задание сразу привлекло мое внимание. *Компаньоны из Вайтеруна.* Я сорвал его и нашел еще одно, более старое, в углу. Узнав, куда нужно ехать, я передал их Сергию.

– Зачарование по просьбе Компаньонов из Вайтеруна.

Он посмотрел на меня, затем на листок.

– Есть причина, почему это задание так долго висит. Компаньоны известны по всему Скайриму, но не очень дружелюбно относятся к магам. Типичные норды.

– У меня есть друг, который отправился в Вайтран и хочет присоединиться к Компаньонам. Хочу узнать, как у него дела, — объяснил я.

– Понятно. Требования просты — базовое зачарование. Норды, особенно Компаньоны, не любят ничего сложного. Им нужны заточка, прочность и антикоррозийная обработка.

– Думаю, я справлюсь, — уверенно сказал я.

*Можно почитать книгу по зачарованию по дороге,* — подумал я, уходя.

– Что касается вот этого… тут всё немного сложнее, – сказал он, внимательно глядя на меня. – Вы не первый, кто обращается с такой просьбой. Один маг-адепт уже пытался, но бросил на полпути. Утверждает, что под статуей Меридии поселился могущественный некромант, и из-за этого статуя ведёт себя странно. – Он замер, изучая мою реакцию. – Ты уверен, что справишься с этим?

– Я уверен в своих боевых навыках, – ответил я спокойно.

Он лишь пожал плечами. Видимо, отговаривать людей от работы не входило в его обязанности.

– Кстати, он оставил вот это, – добавил он, повернув руку и словно вытянув что-то из личного хранилища. В его ладони оказался кристаллический предмет сферической формы, с множеством граней. – Это «ключ», – пояснил он, не вдаваясь в подробности. – Ах да, и не забудь: материалы для зачарования будут вычтены из твоего вознаграждения, когда вернёшься. – Он протянул мне небольшую сумку.

Я молча положил всё в своё кольцо.

– Если больше ничего, я хочу заняться этим как можно скорее, – сказал я, стараясь не казаться слишком самоуверенным. Мне действительно хотелось послушать его лекцию по зачарованию на следующей неделе.

– Запишу твой уход. Времени на выполнение нет, но не затягивай, – он удалился, явно удовлетворённый.

– Убедись, что у тебя достаточно припасов, – вмешался Тольфдир, выглядевший слегка озабоченным. – Зелья, магика, средства для исцеления… Хорошее зелье выносливости, если понадобится бежать, может, даже несколько свитков… – Он говорил немного сумбурно, но его забота была понятна.

– Не переживай, я позабочусь о подготовке перед тем, как сражаться с неизвестным магом, – успокоил я его с улыбкой.

– Да, конечно. Ты, наверное, уже привык к опасной стороне нашей работы, – сказал он, кивнув.

Я задумался, что он мог слышать обо мне. Ведь я показывал лишь слабую дуэль с Анкано… Но, возможно, речь о Ледяных Рифах? Или архимаг что-то говорил, чего я не знал?

Тольфдир попрощался и направился к классу, но моё внимание переключилось на другое.

– Ты что, собираешься вечно прятаться? – воскликнул я, сделав несколько шагов из общей комнаты.

За углом стоял эльф, кажется, босмер. Видов эльфов здесь было много, и уследить за всеми было почти невозможно. Я заметил, что он следил за мной с тех пор, как я встретился с Тольфдиром.

– Приветствую, друг, – сказал я, но его взгляд был странным, словно он что-то задумал.

– Я не мог не подслушать, что ты ищешь какие-то материалы, – начал он, слегка улыбаясь.

Ага, вот в чём дело. Видимо, он решил заработать на мне. Ну что ж, мне всё равно, лишь бы получить то, что нужно.

– Похоже на то, – ответил я. – И что ты можешь предложить?

– Видишь ли, я новичок здесь, поэтому решил представиться, – продолжил он. – Я тот, кто может достать разные вещи, даже… сомнительного качества.

Теперь это стало интересно.

– Правда? – уточнил я. – Мне нужно кое-что особенное, редкое, то, что сложно достать обычным путём.

– Позволь представиться, – сказал он, слегка кланяясь. – Я Энтир, учёный и скромный торговец. Чем могу быть полезен?

Я задумался на мгновение, затем вытащил из кольца синий стакан.

– Можешь достать мне ещё вот это? Мне всё равно, кованое оно или нет.

– Хм, – он внимательно рассмотрел стекло. – Такой тип стекла я раньше не видел. Могу попробовать, но не уверен, что…

– Деньги – не проблема.

– Тогда я знаю, к кому обратиться. Буду рад помочь, – с удовольствием ответил он и удалился.

Странный парень, но я не против таких людей. Даже если это ни к чему не приведёт, лучше попробовать, чем упустить шанс. Это стекло важно для моего меча.

http://tl.rulate.ru/book/69812/2445277

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Что билять. Переводчик сменился чтоли?
Развернуть
#
Оцукаре сама десу
Развернуть
#
Нужен редак , персонажи скачут с ты на вы и обратно, и диалоги слегка так сказать неестественные , как корявый перевод, который сначала в глаза не бросается но по мере прочтения это становится сильно заметно, работа неплохая и идея мне нравится но нужен редакт .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода