Читать Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер. Сила, Свобода и Французский цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 144 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер. Сила, Свобода и Французский цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несмотря на их публичное заявление о том, что они собираются идти вместе, благодаря Пророку, Флер по-прежнему и по много раз каждый день приглашали на бал. По крайней мере, теперь у нее имелось очень веское оправдание, и она просто заявила, что у нее уже есть партнер.

А Гарри наконец-то мог расслабиться. Ни одна из девочек Хогвартса не оказалась настолько наивна, чтобы поверить, что он бросит потрясающую вейлу только для того, чтобы пойти с ними. Они избегали возможного унижения и больше не приглашали его.

Они оба были невероятно заняты в это время, но тем не менее, Флер умудрялась приходить к нему на тренировку каждое второе утро, и подростки иногда находили час или около того, чтобы пообщаться днем. Делакур занималась подготовкой к сдаче СОВ, собственными тренировками, и самое главное, разгадыванием загадки золотого яйца.

Гарри проводил свое время, проводя повседневные тренировки, посещая занятия, которые ему нравились, и проводя собственные исследования, включая решение загадки золотого яйца. У него, однако, было преимущество в восемь дополнительных часов в день. Это было очень необходимо, так как Гарри также углубился в завершение своего заклинания "стрекоза".

"- Я думаю, что соотношение между размахом крыльев и массой тела теперь оптимизировано", - подытожил Салазар, наблюдая за последней его попыткой вызвать управляемых стрекоз.

"- Согласен", - кивнул Гарри, отзывая заклинание. "- Мы смогли еще больше уменьшить размеры тела и значительно снизить вес. В то же время размах крыльев теперь покрывает почти на 50% больше площади и видимость остается полностью прозрачной. Стрекоза все еще умирает от смертельного проклятия, поэтому следующим шагом будет применение заклинания дублирования, чтобы увеличить количество отражений. Мы добились хорошего прогресса".

"- А как насчет яйца? Ты продвинулся с ним?"

Гарри был разочарован отсутствием прогресса в разгадывании загадки: "- Нет, я все еще не имею ни малейшего понятия для чего оно. Независимо от того, какие чары я пробую, оно все равно вопит, как банши, всякий раз, когда его открываешь. Однако у меня появилась одна идея…

У комнаты по требованию есть что-то вроде сознания, которое считывает желание пользователя, если оно выражено достаточно сильно. Что, если выразить свое желание разгадать загадку? Она предоставит мне решение?»

Салазар казался глубоко задумавшимся. "- Попробовать не повредит. Если комната когда-либо сталкивалась с магией, подобной магии яйца, она будет знать, что делать и как тебе помочь".

"- Хорошо", - согласился Гарри, убирая со стола свитки пергаментов и сложные арифметические вычисления. "- Я отправлюсь туда прямо сейчас. Добби!"

"- Гарри Поттер, сэр?" – моментально появился эльф.

"- Привет, Добби. Как у вас с Кричером дела с разделкой дракона?"

"- Добби и противный эльф очень усердно работали. Дракон полностью освежеван, и мы начали извлекать органы, Гарри Поттер, сэр! "

"- Очень хорошо. Не мог бы ты перенести меня на седьмой этаж, пожалуйста?"

Минуту спустя Гарри расхаживал перед нужным гобеленом, прижимая яйцо к груди.

"Мне нужно, чтобы ты показала мне способ решить эту загадку... Мне нужно, чтобы ты показала мне способ решить эту загадку... Мне нужно, чтобы ты показала мне способ решить эту загадку ... "

После последнего прохождения дверь открылась, и он вошел в комнату. Внутри его встретила миниатюрная версия озера Хогвартс... примерно 50 футов в ширину и длину.

"- Что это, черт возьми, такое?" - Гарри подошел к берегу и опустил руки в темную воду. Она была ледяной. Он нахмурился и вытащил яйцо. "- Я думаю, давай сначала попробуем открыть тебя в воде".

Все еще полностью одетый, он вошел в озеро и позволил яйцу плавать на поверхности, прежде чем открыть его. К его разочарованию, ничего не произошло, кроме обычных нервных воплей.

«- Может быть, под водой?»

Гарри полностью окунул яйцо и снова открыл, но сам остался над поверхностью. К его огромному удивлению, ничего не было слышно. Он ожидал, что крики станут немного приглушены, но тот факт, что ни один звук не пробился сквозь поверхность, лишил его дара речи.

«- Тогда есть только один способ выяснить...»

Поттер закрыл яйцо, сделал пару глубоких вдохов и погрузил голову в ледяную воду, прежде чем снова открыть его. Вместо криков банши послышался хор жутких, но по крайней мере понятных голосов.

(Прим. переводчика: нахрен песню, идем дальше)

Гарри вынырнул, после чего повторил погружение еще раз. Теперь вся песня была надежно сохранена в его памяти.

Первый куплет был совершенно очевиден. Кем бы ни были эти создания, их голоса не могли быть поняты на земле. Должно быть, это какое-то племя полулюдей, живущих в воде. Гарри знал, что в Черном озере обитает колония русалок, не поэтому ли комната предоставила ему показали его маленькую копию?

Если задание действительно состоится в Черном озере, тогда он мог бы использовать оставшееся время, чтобы провести некоторую разведку и получить лучшее представление о том, что там находится. Даже если второй этап пройдет в другом водоеме, он все равно наберется опыта действий под водой.

Итак, ему придется найти то, что у него отнимут. Нечто ценное… Гарри нахмурился. Ни одна из его ценностей не была доступна судьям. Все, что у него имелось, находилось внизу, в тайной комнате, а именно мантия, карта Мародеров, книга по Парселмагии, и они вряд ли заберут его палочку. Тогда это должно быть что-то другое.

Гарри вспомнил, что на предыдущих турнирах была популярна охота за сокровищами, в качестве которых брали заложников. Возьмут ли они живого заложника? В его случае это будет трудно, единственные люди, о которых он заботился недоступны для организаторов. Флер сама чемпионка, а Сириус судья. Следующим близким человеком, вероятно, будет Терри… друг был с ним даже после хаоса на чемпионате мира и заявления слизеринцев.

У него будет час, чтобы вернуть потерянное. Это означало, что требуется продержаться под водой в течение одного часа, но он подумает о решении этого вопроса позже.

И последний куплет, в котором говорится, что по истечению времени потерянное не вернуть.

Гарри усмехнулся. Никакой полезной информации в этой строке нет. Просто дружеское напоминание соблюдать лимит времени. Было очевидно, что все, что у них заберут, на самом деле не "пропадет" навсегда... Это просто способ усилить давление на чемпионов…

Что ж, его следующие шаги довольно ясны. Ему нужно разведать озеро и узнать все о различных способах дыхания под водой. Ему уже известно заклинание головного пузыря, но оно ограничит его подвижность. К тому же пузырь легко может лопнуть из-за вмешательства извне. Ему нужно придумать что-то получше.

********************************************

25 декабря 1994

Гарри сделал пару глубоких успокаивающих вдохов. Было 7.45 вечера, и он стоял перед каретой Шармбатонцев, чтобы встретить Флер и направиться с ней на Святочный бал. Поттер нервничал из-за этого момента весь день.

Утро он провел с Сириусом в его личных покоях в Хогвартсе, обмениваясь подарками. Они довольно долго смеялись после того, как одновременно развернули свои презенты. Гарри получил от крестного сборник советов по свиданиям от Гилдероя Локхарта.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2506533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку