Читать Moonlight Summer / Лунное Лето: Глава 4: Истинная личность :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Moonlight Summer / Лунное Лето: Глава 4: Истинная личность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Примерно через час машина Мэнди остановилась перед домиком для посетителей в лесном заповеднике HAZEL BED. Она торопливо заглушила двигатель, вытащила ключи и поспешно выскользнула вместе с Летисией.

«Успокойся, Мэнди». — бормотала Летисия, пока они шли по коридорам вигвама. — С Ириандой ничего не случится. Она прокомментировала.

«Я знаю Лети», — поспешно вмешалась Мэнди. «Но я все равно не могу…» Она уже собиралась выразить свою тревогу, когда к ним подошел мистер Дел и перебил ее.

«Мы очень сожалеем об этой госпоже Кан Су». Он резко вздохнул и опустил голову, выражая свои искренние извинения. Но Мэнди с самого начала знала, что в случившемся на самом деле нет ничьей вины, но на самом деле это должно было случиться.

Хотя она знала все это, больше всего она боялась Ирианды, переживающей свое лисье половое созревание в одиночестве, и боязни того, что кто-то на нее наткнется. Все, чего она желала для своей дочери, — это увидеть, как она живет, как любой другой нормальный ребенок, что у нее так хорошо получалось до сих пор, что быть пойманным было совершенно невозможно.

«Все в порядке, мистер Дель». Она ответила, соединив ладони, и ее рот изогнулся в слабой улыбке. «Просто интересно, было ли в ней что-то обычно отличающееся, когда вы ее нашли». — спросила она, в ее глазах застыло любопытство.

Мистер Дель постоял некоторое время, выискивая мысленным взором что-нибудь особенное или необычное, когда они нашли Ирианду, но ничего не нашли. "Нет." Он инстинктивно пробормотал через несколько секунд. «Она была без сознания, когда мы ее нашли, что, я думаю, было следствием холода, но сейчас ей лучше». Добавил он.

Услышав это, Мэнди мгновенно расслабилась. — Так где она сейчас?

«В лазарете медсестра посоветовала ей немного отдохнуть». Он сообщил им. — Я отведу тебя туда. Он поспешно добавил, прежде чем Мэнди успела спросить. И Летисия, и Мэнди склонили головы в знак согласия. Не теряя ни секунды, он шел впереди, а они следовали за ним тесными шагами.

Примерно через 10-15 минут ходьбы они, наконец, остановились перед комнатой с серебристой дверью, украшенной примерно 30-сантиметровым куском стекла, что давало возможность заглянуть в комнату.

«Можете войти». Мистер Дель сказал, поворачивая ручку двери, которая открылась. «Прошло около 20 минут, — продолжил он, когда они вошли, — я думаю, она может проснуться в ближайшее время». Он намекнул, и Мэнди слегка кивнула.

Они прошли мимо нескольких кроватей и вскоре добрались до места, где лежала Ирианда. Сердце Мэнди инстинктивно упало при виде дочери. — О, дорогой… — пробормотала она себе под нос и бросилась к ней. Приблизившись к ней, она опустилась на колени и выпятила лоб. Она отпрянула в течение следующей минуты, сдерживая свое лицо.

— Могу я взять ее с собой домой? — спросила она, переводя взгляд с дочери на мистера Деля.

"Конечно." Он ответил без колебаний. «Это никак не повлияет на ее учебу». Он сообщил.

Мэнди была так рада, услышав это. Они все еще болтали, когда их прервал слабый голос. "Мама-?" — пробормотала Ирианда, пожав плечами, чтобы сесть, но выглядя немного удивленной, увидев свою мать. В этот момент мистер Дель ушел за вещами Ирианды. Взгляд Мэнди ненадолго проследил за ним, прежде чем снова оглянуться на дочь, на лице которой застыла слабая улыбка. "Что...?" Ирианда продолжала расспрашивать свою мать о том, что она там делала, когда воспоминание о том, что произошло ранее в лесу, наполнило ее мысленный взор. Ее глаза мгновенно расширились, как у совы, когда она взглянула на свою мать, словно собираясь закричать, ее плечи сгорбились.

"Ч-что со мной происходит, мама?" Она заикалась, ее дыхание участилось, а голос дрожал от слез. «Я… я…» Она открыла рот, словно собираясь что-то сказать, вспышка инцидента все еще мелькала перед ее глазами, в то время как все ее тело тряслось, но слова просто не звучали, как будто у нее в горле была лягушка. Ирианда была более чем беспокойна.

«Успокойся, дорогая». — сказала Мэнди, пытаясь удержать ее за плечи, чтобы успокоить, но ее движения были такими быстрыми, что ее мать не могла этого сделать.

После нескольких попыток она инстинктивно отпрянула, свернувшись клубочком, присела на кровать, обхватила себя руками и покачивалась взад-вперед, а по ее лицу текли слезы.

Мэнди чувствовала себя такой разбитой, увидев свою дочь в таком состоянии. Она мгновенно села рядом с ней и притянула ее к себе на грудь, позволив ей положить голову на грудь, когда она погладила свою руку, глядя на Летицию, чей рот дрожал, испуская неслышимый вздох. «Успокойся, дорогая». Мэнди пробормотала себе под нос.

Как раз в этот момент вошел мистер Дел с вещами Ирианды. Уже пора было отправляться в путь, так как было почти за полночь.

— Как насчет того, чтобы пойти домой, дорогая? — произнесла Мэнди, вставая на ноги, помогая дочери подняться, пока Летисия брала сумку у мистера Дэла.

"Спасибо." Она заворчала, и они неторопливо вышли из лазарета. Подойдя к машине, Ирианда взяла свою сумку и села на заднее сиденье, а Мэнди и Летисия заняли водительское и пассажирское места соответственно, оставив только Ирианду сзади.

Через несколько секунд их машина вылетела из домика на улицу, отправившись в Сеул. Путешествие домой было тихим, плотным, никто толком ничего не говорил.

Ирианда тихо сидела сзади, глядя в окно с невозмутимым лицом, в то время как ее мать украдкой поглядывала на нее через переднее зеркало. Она знала без слов, что в голове Ирианды крутилось множество вопросов, на которые нужно было ответить, но тогда как она все ей объяснит и сможет ли она хотя бы принять себя?

Все это и многое другое пронеслось в голове Мэнди, когда она задумчиво смотрела на свою дочь. «Как мне поступить с этим?» Она мысленно ворчала про себя.

http://tl.rulate.ru/book/69093/1836700

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку