Риддл знала, что крепко держит факультет в своих руках, что многим мешает, даже если редко вмешивается в их дела, но узнать, что разногласия исходят в основном от девушек, которые защищают друг друга от неё...
Она пожурила Розье и Паркинсон за то, что они не сообщили ей об этом раньше, но отпустила их без всяких наказаний, лишь велев дальше информировать ее вовремя.
В положение Аттикуса в Хогвартсе было... трудно поверить. Проще говоря, его обожали. Почти все. И, конечно, завидовали, хотя в основном мальчики завидовали тому вниманию, которое ему оказывали девушки.
И поэтому за любым его действием следили. Нестандартное обучения чарам на первом, втором и третьем курсах стали предметом обсуждения в школе, и это сделало его любимцем учеников. Он был справедливым, доступным и, по мнению младших Слизеринцев, делал обучение магии интересным.
Не помогало и то, что Сэйр был очень красив, что усугубляло влюбленность многих в него, а теперь, когда он стал профессором... что ж, Эмили начала больше понимать все эти ревнивые взгляды, после объяснений Розье.
Ей не нравилось такое внимание к Аттикусу, но какая-то часть ее была чрезвычайно рада, что он достался ей. Но это также немного усложняло ее задачу "подружиться" с людьми из разных факультетов.
Риддл вздохнула.
Главной причиной ее разговора с Розье стало желание узнать... что другие девочки их возраста делают с мальчиками. И разумеется она... дала понять, что любая утечка информации из их разговора приведет к действиям, не слишком отличных от тех, что произошли с Селвином.
Было приятно видеть, как побледнело лицо собеседницы, когда кровь отхлынула от ее лица, прежде чем та покорно кивнула и рассказала все, что знала.
Большинство девушек, как оказалось, не делали ничего, кроме ощупывания и прикосновений - то, что они с Аттикусом уже проходили. Лишь редкие девушки заходили дальше, и это были, как правило, ученицы возраста СОВ и старше.
Это было... неудовлетворительно. Она никогда не следовала общественным стандартам... да и Сэйр тоже, но Эмили начала понимать его сдержанность. Это означало, что вся ответственность будет лежать на ней.
Из раздумий и воспоминаний ее вывел шипящий звук. Аттикус опускал кусок металла в бочку, на которой были вырезаны руны, а затем достал его и осмотрел.
Она подошла к нему, наблюдая за тем, как он разглядывает свою поделку в форме лезвия, и подняла брови, увидев, как металл, к ее удивлению, слегка засветился, но через несколько секунд погас.
"- Это магия, которую он впитал от меня", - спокойно, но с легким придыханием пояснил Сэйр, не глядя на нее, и перевернув клинок, продолжил рассматривать его.
Под определенным углом на свету по нему пробежала рябь.
"- Настоящая дамасская сталь", - добавил он, наконец повернувшись к ней.
Его волосы были мокрыми от пота, а лицо - красным от жары. Взгляд Риддл остановился на его груди, на твердых мышцах, по которым так и хотелось провести ногтями, поставить метку.
Пот все еще капал с Аттикуса, и она проследила как он стекает вниз, пока ее взгляд не остановился на пахе, где отчетливо можно было заметить очертания его члена.
На нем были штаны из грубой ткани, которые он называл джинсами, более узкие, чем обычные брюки. Она никогда не видела их раньше, и на ее вопрос он просто ответил, что это американская мода, пока что.
Они были... вызывающими, и Риддл казалось, что он даже не подозревал об этом. Джинсы подчеркивали его фигуру, создавая безумный эффект...
"- Мои глаза выше, Эмили", - прервал ее размышления веселый голос, и она подняла взгляд, с трудом сдержав румянец.
"- Настоящая дамасская сталь?" - переспросила она, намереваясь пропустить мимо ушей свои... развратные мысли, которые он, очевидно, достаточно ясно прочитал на ее лице.
От его самодовольной ухмылки Риддл с трудом удержалась от того, чтобы не дернуть глазом... правда ей и самой было немного забавно, хотя и по совершенно другим причинам.
Его самодовольная ухмылка была удивительно похожа на ее собственную... Похоже, он перенял некоторые ее черты.
Аттикус посерьезнел, когда его взгляд вернулся к клинку, который он вертел в руках "- Настоящая дамасская сталь - это сталь, выкованная магическим способом, и пропитанная магией. На лей линиях образуются определенные руды, которые на удивление неплохо проводят магию ... хотя далеко не так хорошо, как золото и серебро гоблинов, а также многие другие драгоценные металлы".
Лучше было позволить ему продолжать говорить, когда он был... в таком разговорчивом настроении, как сейчас. Если бы она не знала его лучше, то подумала бы, что ему нравится звук собственного голоса... но Сэйр просто увлекался магией и любил делиться знаниями с людьми.
То, что это происходило в форме лекции, не имело значения. Эмили поняла, что он лишь смутно осознает то, как подает информацию, что было забавно.
"- Именно гномы изобрели его".
"Опять гномы...", - констатировала она про себя.
"- Торговый караван гномов в Дамаске наткнулся на железную руду и обнаружил, что она обладает природной магической проводимостью, хотя и слабой, и нашли месторождение это руды на лей линиях за пределами Дамаска.
Хитрые маленькие негодяи обустроили там кузницу и выковали из нее множество клинков, после чего тогдашние дворяне Дамаска приобрели сотни таких мечей. Это было что-то около VII века до нашей эры.
В любом случае, из-за относительно плохой магической проводимости магия в мече сохраняется недолго, если только он не находится в руках мага или в месте, где много магии, например, в доме с магической защитой.
В противном случае сталь становится обычной, теряя свои проводящие свойства. Но даже после потери магии она остается лучше, чем дамасская сталь, выкованная маглами", - закончил Сэйр.
"- Восхитительно", - пробормотала она, и тут же получила в ответ ироничный взгляд.
"- Хотелось бы так думать... но сомневаюсь, что многие считают также", - со знанием дела хмыкнул Аттикус, на что она закатила глаза.
"- Ты так и не рассказал мне о причинах своей одержимости магическими металлами", - напомнила, приподняв бровь.
"- Давай сначала покинем кузницу, и найдем менее жаркое и более уютное место", - предложил Сэйр, проходя мимо нее.
"- И я бы не отказался от рубашки", - заметил он через плечо. "- Если только ты не хочешь еще поглазеть на меня".
Эмили поджала губы и похотливо посмотрела на него: "- Ну, ты же не позволяешь мне прикасаться к тебе сверх меры. Когда я вижу тебя в таком виде, это помогает мне разжечь мое воображение", - бесстрастно ответила она, и его ухмылка пропала, когда он чуть не споткнулся проходя через дверь.
"- Не то что бы я...", - ей удалось расслышать лишь часть его бормотания.
Глядя на его зад в обтягивающих джинсах... Риддл вздохнула, переведя взгляд в потолок.
"Может быть, мне стоит попробовать те... методы, предложенные Паркинсон.» - размышляла она про себя, «- Если он не клюнет, когда я практически попрошу его об этом...".
Наконец, они дошли до главной комнаты, где Аттикус взял свою рубашку, и развалился на кресле.
"- Я купил у гоблинов несколько текстов о магических металлах, а также нашел некоторую информацию оставшуюся от древних гномов, которую потерял, и не спрашивай меня как, я и сам не знаю. Так вот, они пробудили во мне любопытство к магическим металлам. Что ты знаешь о Торе и Зевсе?" – спросил Сэйр с возбужденным блеском в глазах.
"- Ты собираешься создать магическое оружие", - констатировала она, высоко подняв брови.
«- Верно. Известно, что существовало такое мифическое оружие, как Мьёльнир и знаменитый Громобой, а маги, вдохновившие их на создание, также владели оружием, которое направляло стихийную магию".
http://tl.rulate.ru/book/69062/3175706