Читать THE ULTIMATE EVOLUTION / Сверхэволюция: Глава 136 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод THE ULTIMATE EVOLUTION / Сверхэволюция: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 4 Глава 8 (136)

Лукотрус

Деревья в запретном лесу росли неплотно. Те, что были на границе леса были тонкими, а земля возле них была голой. Травы там почти не было, и даже листья самих деревьев сверху были покрыты слоем черного. Тусклый туман стелился вдоль лесной почвы, из-за чего поле зрения было сильно ограничено. Пока Шэянь шлялся на границе леса в поисках Болтрушайки, сквозь густой туман ему на глаза попалось громадное и с виду зловещее дерево. Его корни охватывали целую квадратную милю. Казалось, будто эти корни были отростками раковой опухоли, которые переплетались и скручивались друг с другом.

Лишь смотря на это дерево в сердце Шэяня сформировался необъятный страх. Очевидно это его восприятие било тревогу. Он без колебаний развернулся и стал убегать. Сейчас было не время играть в героя. Основываясь на имеющихся у него знаниях, в этом мире скрывалось бесчисленное множество опасностей. Оборотни, единороги, кентавры, Акромантул Арагог, Гремучая Ива…Разумеется, наибольшую опасность представлял Лорд Волан-де-Морт, который в настоящее время должен охотиться на единорогов, чтобы поглотить их кровь!

В конечном итоге Шэянь нашел то, что хотел на рухнувшем мертвом дереве.

Четыре личинки.

Это были личинки изумрудно-зеленого скарабея. Такие жирные личинки представляют собой лучшее лакомство для Болтрушайки, словно икра для человека. Обычно личинки росли внутри разлагающегося бревна. И, к примеру, для таких видов птиц, как дятел, лезть в это место абсолютно неприятно, но раз в меню Болтрушаек входят насекомые, Шэянь был полностью уверен, что они заинтересуются в этом блюде. Люди умирают за богатство, а птицы за еду — этой китайской пословице уже тысяча лет.

Следующий шаг заключался в том, чтобы найти хорошее дерево средних размеров, и будет отлично если оно будет обладать верхушкой в виде зонтика. Болтрушайки любят отдыхать на таких деревьях. План Шэяня состоял в том, чтобы скрыть вдоль ветви дерева небольшой аркан, в центре которого поместить личинки. Стоит птице клюнуть личинку, как лассо сожмется и поймает цель. На самом деле избежать такой западни довольно просто, но реакция Шэяня почти в три раза превышала реакцию обычного человека. Таким образом, он мог мгновенно поймать Болтрушайку. Отсюда исходила его уверенность в выполнении этой миссии.

Время проходило, но Шэянь только к полудню нашел дерево, удовлетворяющее его требованиям. Он осторожно осмотрел окружение на предмет какой-либо опасности и только после этого смело приблизился к дереву. Как только он приготовился взобраться на дерево, первоначальное спокойствие было нарушено. Темная фигура внезапно бросилась к голове Шэяня. В кору дерева, издавая раскалывающиеся звуки, врезались дерзкие острые когти, после чего древесные щепки разлетелись в разные стороны! Шэянь был поражен. С его лица хлынула кровь, потому что по области в районе его глаза был нанесет сильный удар!

Эта тень была неостановима. Приземлялась на землю, почва вокруг нее тут же взлетала вверх. Спустя секунду эта тень снова ринулась к окровавленному лицу Шэяня. Однако он не паниковал. Он свирепо двинул левой рукой и ему удалось схватить этот черный силуэт прямо в воздухе. Это существо тут же издало неприятный визг. Оно звучало, будто схваченная рукой цикада. Шэянь затем осторожно открыл глаза. В уголке его левого глаза был 5-и сантиметровый порез, из которого сочилась кровь. Если не сильно присматриваться, то можно подумать, что его глаз действительно пострадал.

Черное существо было приблизительно размером с ладонь. Кожа была камуфляжного цвета и казалось состояла из деревянной коры и веток. У него была пара маленьких коричневых глаз, плоский рот и зубы зеленоватого цвета. А вот его острые пальцы смахивали на кошачьи когти, которые могли в любое время втянуться и вытянуться. Это выглядело даже немного забавно, но, смотря на рану Шэяня, можно было сказать, что это существо было не таким безобидным, как могло показаться на первый взгляд.

– Что это? – удивился Шэянь.

Отпечаток кошмара быстро передал сообщение:

«Вы поймали уникальное существо этого мира: Лукотрус»

(П.П. Еще их называют лечурками. В последнем фильме «Фантастические Твари…» их можно хорошенько рассмотреть. Хотя, по-моему, даже в старых фильмах они как-то мелькали.)

«Активировано соответствующее достижение.»

«Биолог: Найдите 11 разных видов уникальных существо мира Гарри Поттера. В данный момент найден: Лукотрус.»

«Заботливый Человек: Угодите 50 разным Лукотрусам.» (Достижение не может существовать вместе с достижением «Жестокий Человек».)

«Жестокий Человек: Убейте 200 Лукотрусов.» (Достижение не может существовать вместе с достижением «Заботливый Человек».)

«Почетный член британского музея: Сообщите о Лукотрусах в Лондонский британский музей.» (Предупреждение: Это действие повлечет за собой наказание от Министерства Магии.)

«Великодушный человек: По отдельности завершите последние поручения 4 волшебных магазинов в Лондоне. Одна из миссий, Последнее поручение менеджера Гринготтса: Бесконечный Франк. От вас требуется найти желчный камень Лукотруса. Обычно только главарь Лукотрусов имеет маленький шанс вырастить желчный камень.» (Миссия не активирована)

Увидев название Лукотрус, Шэянь вспомнил кое-какую информацию, которую заранее собрал.

Лукотрусы — это существа, которые защищают дерево. В основном они обитают в определенных лесах Англии, Южной Германии и Скандинавии. Они обладают парой коричневых глаз и маленьким телом (самые большие достигают размеров приблизительно 8 дюймов), а внешне они, будто сделаны из коры и переплетенных друг с другом ветвей, что помогает им маскироваться.

Лукотрусы вежливые и робкие существа, а едят они только насекомых. Но когда они чувствуют, что охраняемое ими дерево подвергается угрозе, они тут же бросаются в атаку на любого дровосека, который хочет навредить дереву. Они используют свои острые пальцы-когти, чтобы вцепиться в глаза. Если волшебник предложит Лукотрусу жужелицу, то существо успокоится на долгое время, благодаря чему можно будет получить необходимую древесину и изготовить волшебные палочки.

Шэянь вдруг вспомнил несколько слов, которые ему сказал Хагрид. Хагрид на самом деле не подозревал участников в недавнем происшествии, его, будто осенило, когда он сказал, что Сидану не повезло столкнуться с нападением Лукотруса, когда тот карабкался по дереву. Хагрид удивлялся тому, почему на дереве был Лукотрус, а не тому, что Сидан был весь в ранах.

Смотря на список достижений, которые были связанны с Лукотрусами, Шэянь на секунду задумался. По всей видимости, способностей Шэяня хватало только на достижения «Жестокий Человек» и «Заботливый Человек». Однако, казалось, что достижение «Жестокий Человек» можно было закончить несколько быстрее, тем не менее, требуемого количества в 200 особей было достаточно, чтобы почувствовать себя беспомощным. (Геймеры знают, что убийство 200 существ в соло — это еще та пытка.)

В сравнении с этим дружелюбный метод в достижении «Заботливый Человек» требовал гораздо более приемлемого количества. Кроме того, требования для задабривания были не очень высокими. Необходимо было просто покормить их нормальными жужелицами. Однако где Шэяню взять столько жужелиц? Порыскав там и тут, он нашел лишь несколько. Так как ситуация была безвыходной, он выпустил из своей руки Лукотруса. После перенесенного страха маленький засранец быстро свалил подальше. В тоже время еще 7-8 других Лукотрусов, которые находились на том же дереве, тоже убежали. Таким образом, никто больше не мешал плану Шэяня по поимке Болтрушайки.

Установив ловушку, Шэянь стал ждать. Не прошло и получаса, как подлетела Болтрушайка. Эта птичка выглядела несколько пухлой, что делало ее привлекательной. Выщипать перья, добавить немного специй и зажарить в духовке — получилась бы вкуснотища. Эта Болтрушайка казалась смышленой. Прежде чем приземляться, птица наматывала круги, словно знала о поджидающей неизбежной опасности.

Спустя долгий период времени птица нырнула вниз в вальяжной манере и направилась прямо к приготовленному Шэянем деликатесу. Ловушка гладко сработала, но не поймала птицу. Казалось, будто Болтрушайка ни во что не ставила лассо Шяэня. Слегка понаблюдав, Шэянь наконец понял. Дело было не в том, что птица была настолько умной, что насквозь видела ловушку, а в том, что Шэянь ранее пострадал от Лукотруса, из-за чего сейчас был слишком осторожным…

Через короткий промежуток времени подлетело еще больше Болтрушаек. Они неожиданно остановились, будто что-то обдумывали касательно прекрасной формы этого дерева. Шэянь подкрался поближе, чтобы проверить: улетят они или нет. Птицы улетели только тогда, когда он достиг основания и уже мог вскарабкаться. Когда он снова отдалился, птицы вновь прилетели обратно к дереву.

Наблюдая за этой ситуацией, Шэянь придумал план. Он снова вернулся к разлагающемуся бревну и нашел 7-8 личинок. Затем он положил одну под деревом и отошел на 7-8 метров.

Как и ожидалось, стая толстых птиц ринулась вниз, будто эскадрилья самолетов, и разодрала между собой личинку. Затем они вернулись на дерево и энергично покачали головами.

Шэянь положил еще, но в этот раз отошел только на 5-6 метров, а затем устойчиво встал, выражая при этом безобидное отношение, определенно не собираясь уходить.

Стая птиц сомневалась, но та Болтрушайка, что прилетела первой, быстро нырнула вниз без всяких колебаний. Она схватила личинку и стала медленно наслаждаться. Остальные птицы посмотрели на это с завистью и гневом, а их сердца наполнились ревностью и сожалением.

Шэянь продолжил класть личинки и отходить.

Когда у него сталось две личинки он прямо бросил ее себе под ноги. Кучка птиц сомневалась, но тот безрассудный малый снова рванул вперед. Видя, как он напрямик ринулся к личинке, остальные птицы сделали тоже самое. Шэянь вздохнул и протянул обе руки. Пуговицы на его рубашке уже была расстегнуты. Он просто стоял перед приближающимися птицами и лениво ловил Болтрушаек в свою рубашку, после чего застегнул ее.

http://tl.rulate.ru/book/690/82199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Стая птиц сомневалась, но та Болтрушайка, что прилетела первой, быстро нырнула вниз без всяких колебаний. Она схватила личинку и стала медленно наслаждаться. Остальные птицы посмотрели на это с завистью и гневом, а их сердца наполнились ревностью и сожалением

Прям как культиваторы, особенно точно это с Противосстоянием святого
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку