Читать The Executed Villainess Travels Back Through Time for Revenge / Казненная злодейка отправляется в прошлое, чтобы свершить месть [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 13: Избежание. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Executed Villainess Travels Back Through Time for Revenge / Казненная злодейка отправляется в прошлое, чтобы свершить месть [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 13: Избежание.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Месяц спустя гарем баронессы Мии наконец-то закончил собираться. В него вошли герцог Сагиус Самария, Его Высочество Фельд Роло и граф Браун Кайис.

Более того, она потребовала, чтобы эти трое называли ее "Мия".

Это произошло на два месяца раньше, чем в моей предыдущей жизни.

Однако принц все еще не знал, что он питает легкую симпатию к Мии.

С другой стороны, графиня Лилиан Бейкер больше не встречалась с принцем. Казалось, что ее терпение иссякло.

Если бы она знала о ситуации раньше, то не стала бы противостоять Мии.

Кстати, я продолжала вести себя с Его Высочеством настолько любезно, насколько это было необходимо.

В конце концов, если бы я этого не делала, окружающие стали бы мне докучать.

Тем не менее, медленно, но верно, принц стал бы ненавидеть меня и отказываться разговаривать со мной. Пока этого не произошло, я решила перейти к следующему этапу.

***

— ...Прошло много времени.

Как кандидатка в невесты, я должна была встретиться с ним в тот день. Несмотря на опоздание, принц не проявил никаких признаков раскаяния.

Кстати, в прошлом месяце он не пришел, потому что у него было "важное поручение" - а именно, игра с баронессой Абазн. В тот день мы впервые встретились за два месяца.

Мне также показалось, что я впервые за неделю увидела лицо принца.

Я намеревалась пить чай, любуясь садом на террасе королевского дворца в уединении. Как только он появился, мне пришлось отложить чай и поприветствовать Его Высочество.

— ...И правда.

Когда я улыбнулась и сказала это, принц почему-то замолчал. Тогда я решила развлечь его.

— Что Ваше Высочество намерен делать с баронессой Мией в будущем...?

— Что ты имеешь в виду...?

— В будущем, мне интересно, планируете ли вы принять ее в качестве наложницы или королевы.

— Почему ты вдруг заговорила об этом?

— ...Его Высочество всегда был вместе с баронессой Абазн, верно?

— Ну, как друг...

— Тогда, Ваше Высочество не возражает против того, что не сможет встретиться с баронессой Абазн после окончания академии? В конце концов, Ваше Высочество собирается продолжить изучение государственных дел в королевской столице, готовясь стать королем. Как только это произойдет, простому студенту, не говоря уже о баронессе, будет непозволительно встречаться с Вами. Есть вероятность, что вы не сможете встретиться с ней снова.

Когда я это сказала, принц застыл в шоке. Я внутренне рассмеялась.

Он был полностью очарован Мией.

Что ж, этого следовало ожидать, учитывая, сколько времени они провели вместе. По мере того, как он все больше привязывался к ней, ему становилось все труднее расставаться с ней.

Я вспомнила, как баронесса Абазн похвалила принца за его глаза. Он отмахнулся от нее, несмотря на то, что выглядел по-настоящему счастливым.

...Ваше Высочество, разве ты не видишь, какая она подлиза?

Она уже превозносит вас до небес только потому, что вы помогли ей открыть бутылку...

Я внутренне вздохнула и посмотрела на жалкую фигуру принца. Он был полностью очарован баронессой Абазн.

— ...Я поддерживаю счастье Вашего Высочества.

Когда я продолжила говорить это, он был ошеломлен.

— ...О чем ты говоришь?

— Я уверена, что вы уже знаете, о чем я говорю. Не заставляйте меня объяснять.

В тот момент, когда я это сказала, принц почему-то выглядел обиженным. Я лишь наклонила голову.

Почему он так отреагировал?

Пока я размышляла, принц пробормотал.

— ...Неужели Виолетта действительно ничего ко мне не чувствует?

— Что...?

От удивления я инстинктивно вскрикнула. Я тут же вернула себе самообладание и ответила.

— ...Ваше Высочество, пожалуйста, вспомните свои действия за последние шесть месяцев. С кем вы проводили больше всего времени?

— ...Как я уже сказал, она просто друг.

— Если она просто друг, то вы не против того, что не сможете встретиться с ней после окончания академии, да?

— Э-это...

Принц, как и ожидалось, не смог ответить.

В глубине души я была разочарована им. Тем не менее, я сохранила улыбку.

— Ваше Высочество, будьте честны с собой. Тогда, как ваш настоящий друг, я протяну вам руку помощи.

Когда я встала, сказав это, принц молча смотрел на меня.

Высказав свои прощальные слова, я быстро покинула сцену вместе с дрожащей от гнева Лурией.

***

Оставив принца одного, я направилась в гостиную.

Я не слышала причины, но королева вызвала меня.

Что ж, я почти догадываюсь о причине.

Это было связано с моими недавними действиями.

Размышляя так, я покинула Лурию и вошла в гостиную. Я была слегка удивлена, когда увидела, кто находится внутри.

Там была не только Ее Величество Королева, но и Его Величество Король.

Я тут же попыталась поклониться, но была остановлена королевой.

— Не нужно быть такой формальной. Садитесь.

— ...Понятно,  так ответив, я села на диван.

Его Величество сразу перешел к делу.

— Графиня Лилиан Бейкер сняла свою кандидатуру в невесты. Один из моих министров, дед графини, также перестал поддерживать Фельда.

— ...Это так.

Слова Его Величества позволили мне все понять. Затем королева твердо спросила.

— ...Достоин ли нынешний Фельд быть наследным принцем?

— ...Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Действия Фельда в академии достигли моих ушей.

— Тогда почему вы не поговорили с ним?

— Сначала я думала, что это часть его взросления. Он стал чаще высказываться. Как же я ошибалась - теперь он отказывается что-либо слушать.

Когда королева так ответила, Его Величество кивнул с серьезным выражением лица.

— Кстати, причина, по которой он не слушает нас, не только из-за этой баронессы. Судя по всему, фракции, которые хотят свергнуть меня, постоянно поддерживают Фельда. Поэтому он неприкасаем.

— В таком случае, лучше принять быстрые меры...

— Я не хочу превращать Фельда в марионетку и создавать беспорядок. Поэтому я решила оставить его в покое.

— ...Вы опекаете Его Высочество.

— Это так. Что ж, к выпускному вечеру Фельда я смогу убрать этих людей. А до тех пор, простите, я хочу, чтобы герцогиня Самария оставалась кандидаткой в его невесты.

— ...Я понимаю,  ответила я и посмотрела в пол.

Я совсем не была разочарована. На самом деле, я почти смеялась. Мне пришлось опустить лицо, чтобы не выдать своих истинных чувств.

Это наверняка помешало бы мне стать невестой принца.

Мне захотелось громко рассмеяться и прыгнуть на диван.

Однако я тут же вспомнила, что корень проблем - в яде. Я никак не могла решить эту проблему.

Если бы я осталась кандидаткой в его невесты, меня бы точно подставили.

...Но кто принес этот яд в королевство...?

Когда я думала об этом, король извиняюще произнес.

— Я понимаю, что обидел герцогиню Самария. Однако следующим наследным принцем будет второй принц, Эйден. Разве талантливая герцогиня Самария не станет для него прекрасным партнером?

— ...Но ведь у Его Высочества второго принца уже есть невеста?

— Если я объясню ситуацию, все будет в порядке. Если герцогиня Самария не против, мы можем превратить его невесту во вторую жену.

— ...Простите, но это королевский указ?

Я была немного разочарована эгоистичным планом короля. Услышав мой вопрос, он покачал головой.

— Нет, но я хочу, чтобы вы подумали об этом в уголке своего сознания.

— ...Я поняла.

Когда я кивнула, король и королева ответили тем же. Когда я встала, они тоже встали.

— Тогда давайте оставим сегодняшний разговор в тайне. Я еще не говорила об этом с Эйденом.

Королева сказала это и вышла из гостиной вместе с королем. Я опустилась на диван.

— Я определенно не планирую быть королевой... Но ситуация значительно изменилась по сравнению с прошлым разом. Несмотря на прекрасные результаты, есть некоторые моменты, которых я не ожидала...

Пока я это бормотала, мой рот исказился.

...Выпускной вечер...

Тогда я должна была убедиться, что вечеринка будет еще веселее, чем "в прошлый раз".

Размышляя об этом, я начала планировать следующий шаг.

http://tl.rulate.ru/book/68971/1839558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пока этого не произошло, я решил перейти к следующему этапу
Гг сменила пол?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку