Читать Love in Another Life: My Gentle Tyrant / Любовь в Другой Жизни: Мой Нежный Тиран: Глава 36 (Главы 104 - 119 китайского текста) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Love in Another Life: My Gentle Tyrant / Любовь в Другой Жизни: Мой Нежный Тиран: Глава 36 (Главы 104 - 119 китайского текста)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Краткое изложение и частичный перевод Глав 104-119 Китайского текста]

Глава 36. Затишье Перед Бурей.

---

Услышав, что Лун Фей-ли по необыкновению, распустил двор, Ань Цзинь, чувствуя беспокойство, прибыла во Дворец Фэнцзю, под предлогом визита Сюаньцзи. Дифенг, которая была на чеку, попыталась развернуть ее.

---

Дворец Фэнцзю

Перед дверьми Дворца Фэнцзю стояли две группы людей. Первая группа принадлежала слугам и евнухам Дворца Фэнцзю, в то время, как другая группа состояла из хозяйки Павильона Цюин, Ань Цзинь, и ее слуг.

«Ох, Евнух Ся Сан тоже здесь», улыбнулась Ань Цзинь, и провела свою группа слуг мимо Дифенг, чтобы приблизиться к Ся Сан.

Дифенг была возмущена, но подумав мгновение, она решила, что раз Евнух Ся Сан был здесь, он, должно быть, способен урегулировать ситуацию, поэтому не было причин мешать ей. Более того, казалось более мудрым понаблюдать за ситуацией и сохранять молчание, если она создаст еще больше проблем своей хозяйке.

«Приветствую Ваше Высочество», сказал Ся Сан, его тон был ни почтительным, ни уважительным. «Я удивился, вы ли это прибыли, потому что - » Его тон был мягким, но в сердце, он не мог сдержать рыданий.

В конце концов, Ань Цзинь была умна, было очевидно, что она не была выращена в благородной семье, ибо ее нрав был менее сдержанным, чем у тех, кто жил в высшем слое дворянства с рождения – в конце концов, которая из других трех хозяек Зала Луаньсю, Дворца Циньфан или Дворца Люли прибыла во Дворец Фэнцзю?

Впервые Император отклонил утреннее собрание двора из-за наложницы. Все забеспокоились, но было очевидно, что благосклонность Императора сейчас была направлена прямо к наложнице Ниан.

Кто мог постигнуть мысли Императора, чтобы понять причину его действий?

Поэтому, было лучше избегать ненужных проблем.

Ань Цзинь бросила взгляд на свою слугу Ах Я, которая стояла рядом с ней. Ах Я поняла многозначительный взгляд своей госпожи, и поправив ящик, который держал в руках, сделала шаг вперед.

С улыбкой, Ах Я сказала, «Евнух Ся Сан, наша госпожа слышала, что Наложница Ниан неважно себя чувствует, и специально приказала нам приготовить для нее кое-какое тонизирующее средство».

Ся Сан сказал, «Его Величество воодушевится, узнав, что Ваше Высочество пришла, чтобы разделить его заботы. К сожалению, поскольку Его Величество и Наложница Ниан оба, отдыхали в течение дня, позвольте мне доставить это Наложнице Ниан от вашего имени».

Сердце Ань Цзинь оборвалось. Хотя, нетипичные действия Императора оставляли ее в тревоге, в действительности, прежде, чем она прибыла, она уже послала слугу, чтобы он осведомился о том, что произошло, чтобы узнать, что Император в настоящее время внимательно читает свои документы во Дворце Фэнцзю, в то время, как Наложница Ниан остается без сознания.

За прошедшие несколько дней, она не брала на себя инициативу, чтобы нанести визит в Зал Чусю в поисках Императора, только потому, что она таила надежду, что Император вместо этого придет к ней. Но кто знал, что после всех этих ночей надежды, все, что ожидало ее, это его длительные визиты в Зал Императрицы Луаньсю?

И сейчас, под предлогом визита Сюаньцзи, она хотела встретиться с Императором.

Ее руки впились в ее бока.

Он однажды сказал ей, что ему нравится ее темперамент, а сейчас, все, что она сделала, это приготовила чашку чая, так почему он обращается с ней в такой манере…

В этот момент, дверь за Ся Саном отворилась. Встревоженные, все повернулись в направлении двери, и только увидели выходящего Лун Фей-ли, одетого в простую белую нижнюю одежду. Его лицо было очерченным, и только выражение лица было мрачным.

«Приветствуем Его Величество!»

Все опустились на колени. Ань Цзинь последовала их примеру, но ее сердце оставалось в мучении, когда она думала об Императоре и Сюаньцзи…

Однако, Лун Фей-ли не дал им разрешения подняться.

Его острый взгляд окинул толпу. «Ся Сан, каким образом ты контролируешь ситуацию? Я оставил тебя охранять снаружи, однако ты позволил всем этим людям создать так много шума?»

«Ваш скромный слуга знает свою ошибку», поспешно ответил Ся Сан.

Слыша тон Императорского голоса, слабый проблеск гнева поднялся в Ань Цзинь. Хотя он не называл никаких имен, к кому еще мог он обращаться кроме нее, когда он обвинил их в совокупности в поднятии шума?

Нет, она должна оправиться с этого положения.

Кусая свои губы, Ань Цзинь подняла голову и сказала, «Ваше Величкство, я - »

В этот момент дверь заскрипела. Это был маленький волчонок, который увидел открытую дверь, и собирался войти.

Лун Фей-ли склонил взгляд в сторону, и Цинфэн быстро схватил маленького волчонка сзади за шею, поднимая его.

Маленький волчонок был в бешенстве, он разжал свои челюсти, чтобы укусить Цинфэна, но так как не мог достать до него, то начал выть от досады.

Голоса людей со двора, смешавшись с воем маленького волчонка, донеслись до покоев Дворца Фэнцзю.

Сюаньцзи потерла свою голову, и медленно открыла глаза. Ее голова была как будто разломана на куски; с прошлой ночи, эта боль как будто только усилилась.

Подняв свою руку, она откинула занавески, висевшие вокруг ее кровати. Дверь в спальню была закрыта, и она не могла видеть, что происходит снаружи.

Сквозь окна дребезжал свет. Было утро?

Смутно, она вспомнила, что как будто упала в обморок у лотосового пруда прошлой ночью. Когда она вспомнила о событиях ночи, ее сердце оборвалось, и она погладила себя по голове… сейчас, она не желала думать ни о чем этом.

Острая боль продолжала колоть ее тело, и она хотела только хорошо отдохнуть.

Она с усилием села, и хотела покинуть комнату, чтобы сказать остальным, чтобы они вели себя тише. Сдавив свою переносицу, Сюаньцзи вышла.

«Дифенг, пусть все остальные с маленьким волчонком успокоятся» У меня болит голова, я хочу спать - »

Она даже не закончила свое предложение, когда остановилась, как вкопанная.

Из-за человека, который повернувшись, встретился с ее глазами.

Глаза мужчины горели с затаенной злобой.

Лун Фей-ли… он был здесь?

В одно мгновение, она растерялась, и только после длительной паузы, она, наконец, поняла, как она была одета.

Так как она была в своих покоях, она не оделась должным образом. Ее волосы были распущены, ее наружные одежды открыты и не завязаны.

И, в тот момент, когда она говорила, полная комната людей подняла свои головы и посмотрела на нее.

Эти пары глаз лежали на ее шее, впиваясь в слабые красные отметины, которые оставил Император.

Ань Цзинь тоже была здесь? Сюаньцзи встретилась с ней глазами, и увидела в них ревность и недоверие.

«Зачем ты вышла?» Тон Императора был мрачным.

Сюаньцзи продолжала изумленно смотреть, не зная, как ответить. Волна головокружения охватила ее, и она вцепилась в дверь.

Теплые руки сжали ее талию. Ее ноги оторвались от пола, и она была поднята в его руки.

Без малейшего труда, Лун Фей-ли поднял ее в свои руки, и поспешно вернулся в покои.

Со взмахом его рукавов, дверь, качнувшись, закрылась за ними, эхом Императорского гнева.

Она была брошена на кровать.

«Ты всегда одеваешься подобным образом во Дворце Фэнцзю?»

У кровати, она слышала напряженный гнев, который был переплетен с его словами.

Ее голова стучала от боли, и она не хотела продолжать обсуждение с ним. Свернувшись комочком, она натянула одеяло на голову. В любом случае, она уже скомпрометировала длинный перечень непочтительных действий против него, поэтому она просто добавила еще одну линию к ее преступлениям.

«У меня болит голова. Мы можем поговорить об этом позже, после того, как я посплю?»

И все же, ее тело было внезапно поднято в его руки, и тепло его объятий заполнило ее сердце странной печалью.

«Ты проспала достаточно долго. Это не хорошо для тебя спать слишком долго».

«Тогда, я хочу есть».

Лун Фей-ли помолчал, затем рассмеялся, как будто этот странный ответ удивил его.

«Да». Он отпустил ее и вышел.

Но это простое действие заставило Сюаньцзи похолодеть, глядя на его спину, когда он медленно исчезал из виду.

Что это значило для Лун Фей-ли, Императора, лично требовавшего еду для нее?

Да, это означает, что вышитый мешочек много значит для тебя.

Я никогда не любила человека раньше, поэтому я не понимаю.

Возможно, когда нам впервые начинает нравиться человек, даже зная, что у него есть другие, все же, мы желаем бороться за него.

Вначале, я только хотела уголок в твоем сердце.

Но прошлой ночью, ты поцеловал меня таким образом, как будто ты был искреннен.

Прошлой ночью мне было очень холодно, ты знал.

Но когда я впервые показалась из пруда, ты не задал ни одного вопроса о том, каково мне.

Позже, я видела, как ты смотрел на мешочек.

Кажется, человека нельзя сравнивать с простой вещью.

Мне кажется, я наконец, поняла – когда ты начал нравиться мне и начал давать мне больше своего сердца, я тоже стала жаждущей.

Но как может Император принадлежать только одной женщине?

Это были не те истории, которые Юйхуань часто читала, где сильный и одинокий Император мог любить в своей жизни только одну женщину. Это был Си Лян, на континенте Юньцан, тысячу лет назад в прошлом.

И, похоже, что я никогда не смогу понять, действительно ли ты почувствовал слабый намек на любовь по отношению ко мне или же твои действия были обусловлены другими мотивами.

Любовь Императора никогда не может быть легкой.

Любил ли он или ненавидел женщину или ее семью за ней?

Самое главное, в твоем сердце уже давно появилась другая женщина.

Поэтому, как часто говорили другие, не держись за меня, а лучше отпусти меня во имя любви. Если ты не можешь любить меня всем своим сердцем, тогда не давай мне ни капли своей любви.

Прошлой ночью, я сказала тебе, чтобы ты никогда не приходил в мои покои глухой ночью, чтобы обнять меня, когда я сплю, потому что такое нежное действие будет только взращивать мои надежды. Если ты пожелаешь, чтобы я обслужила тебя ночью - это долг супруги, и у меня нет другого выбора.

Но я знаю, ты никогда не позовешь меня, потому, что ты скорее используешь таблетку, чтобы стереть шоугун ша на моей руке.

Если бы Юйхуань знал, он бы непременно сказал, что я, должно быть самая недееспособная женщина в истории путешествий во времени. И отчаянно независимая Чжуйчжуй, возможно рассмеялась, когда сказала, Ах Ци, твоя любовь слишком низкого качества.

Но это было только потому, что я любила тебя. Если я люблю человека, я никогда не просчитываю.

Взвесить каждое действие и преднамеренно уделить внимание каждому слову; глядя на то, как любила и посчитать жертвы, которые я принесла на основании рационального взгляда – я не уверена, может ли это считаться любовью.

Любовь, возможно, это была просто любовь. Не переплетенная больше ни с чем – это было так просто. Я только желаю тебе быть счастливее, вот и все.

Возможно, сейчас я, наконец, начала демонстрировать некоторые черты человека из современного мира.

Как только я начала влюбляться в тебя, я хотела, чтобы ты был моим, и только моим.

Но это никогда не произойдет.

Поэтому, Лун Фей-ли, в моих снах прошлой ночью, я приняла решение.

Я сбегу.

Я покину этот дворец.

---

Позже, той ночью, Лун Фей-ли находился в разгаре обсуждения с Дуань Юйхуань, главой императорской охраны, включая Лун Зиджина, Ся Сан, Сяхоу Чу и Циньфэном.

---

Зал Чуйсю.

«Ваше Величество».

Лун Фей-ли опустил свою книгу, и взглянул на дверь.

Ся Сан открыл дверь. Вошли Сюй Си, Сяхоу Чу и другие молодые мужчины.

В комнате, Лун Зиджин и Циньфэн обменялись взглядами. Когда эти три мужчины перешагнули дверной проем и вошли, казалось, что их сопровождало странное напряжение.

«Ну как?» Губы Лун Фей-ли приподнялись в странной улыбке.

«Ваше Величество, позвольте мне начать первому». Лицо этого молодого мужчины было серьезным, когда он сказал, «Лже-Принц Цзою отбыл из резиденции Ниан, и я видел, как он покинул столицу своими собственными глазами».

Этот молодой мужчина был Дуань Юйхуань, командующий императорской гвардией в Си Лян.

Лун Зиджин сказал, «Девятый Брат, ты был прав отказав вызвать обоих Ниан Сунтин и Вэнь Рукай. Сейчас, они могут только сидеть и ждать, чтобы узнать, кому вы передадите военное командование»

Циньфэн ухмыльнулся, «Однако Министр Ниан неспособен сопротивляться тайному передвижению. Принц Цзою Сюнну уже прибыл и установил связь с ним».

«Это Сюнну, который не может продолжать ждать. Они стремятся к войне», безэмоционально сказал Лун Фей-ли. Он повернулся к Сяхоу Чу. «Сяхоу, как обстановка с Цзюньван?»

Сяхоу Чу кивнул и сказал, «Ваше Величество, Цзюньван почти закончил обучение своих солдат. Даже если они сейчас будут выделены на фронт армии, это не будет проблемой».

Ся Сан улыбнулся, ««Если это так, командование трехсот тысячной сильной армии может быть Генералу Цзюньвану, если мы не сможем найти оставшихся потомков семьи Бай. Генерал Цзюньван всегда был силой на поле битвы, и через несколько лет он будет втайне наблюдать военную обстановку у наших границ. Все говорят, что три Генерала, охраняющие границы Си Лян отважны, но они никогда не представляли четвертого генерала».

«Сяхоу, перед вступлением в войну, ты должен гарантировать, что существование Цзюньвана не раскроется», сказал Лун Фей-ли.

«Я понял», сказал Сяхоу.

«Сюй Си».

Сюй Си вышел вперед и сказал низким голосом, «Ваше Величество, я лично наблюдал снаружи за резиденцией Ниан в тот день. Как только симулянт Принц Цзою ушел, Ниан Сунтин немедленно последовал его примеру, и пошел, чтобы встретить настоящего Принца Цзою. В соответствии с нашими разведчиками, их двое доберется до резиденции Ниан послезавтра».

С холодной насмешкой, Лун Зиджин добавил, «Ход Министра Ниан не так уж плох. Он правильно предположил, что Его Величество и Вдова Императрица назначат разведчиков, чтбы проследить за его связью с Сюнну и правильно сговорился с поддельным Принцем Цзою, чтобы ввести нас в заблуждение. Только когда наши разведчики, скрытые в доме Ниан ушли, только тогда договорился со своим приемным сыном, настоящим Принцем Цзою. К счастью, Девятый Брат уже предвидел его замыслы. Девятый Брат, что ты намерен делать? Мы продолжим внедрять наших разведчиков в его поместье?»

Лун Фей-ли мягко сказал, «Нет. На этот раз, я лично совершу поездку в резиденцию Ниан».

Единодушные тревожные взгляды пересекли лица всех в комнате.

«Этот вопрос имеет серьезные последствия. Я сам заберу их военную карту».

«Ваше Величество, Министр Ниан подозрителен от природы. Если вы нанесете личный визит в его поместье, он - » запнулся Дуань Юйхуань.

«Это не проблема. Во-первых, наши разведчики уже уничтожены им». Медленно, Лун Фей-ли закрыл свои глаза, и продолжил, ««Во-вторых, что, если у Наложницы Ниан есть важное послание, чтобы доставить его отцу?»

Осознание озарило лицо Лун Зиджина. «Девятый Брат, ты умышленно позволил Ниан Сюаньцзи для этого остаться в Зале Чуйсю в тот день? Ты хотел позволить ей знать, что ты планируешь искать потомков семьи Бай?»

Прошло долгое время, но Лун Фей-ли не ответил.

Ся Санг оглянулся, и увидел, что Император подошел к окнам и остановился перед ними. Его руки были сложены за спиной, его внимание было далеко.

Свет из окна танцевал в его глазах.

Ниан Сюаньцзи, я жду, что ты попросишь навестить свою семью.

Ты… предашь меня?

«Девятый Брат, что, если Наложница Ниан предпочтет передать эту информацию своему отцу другим способом? Если так, то…» Тревожно сказал Лун Зиджин.

«Вы все можете идти».

Предложение Лун Зиджина не было окончено, но уже раздался монотонный голос Лун Фей-ли.

«Да, Ваше Величество».

Никто не посмел произнести другие слова, и вышли.

Слабая улыбка появилась на губах Лун Фей-ли.

Внедренные во Дворец Фэнцзю были его тайными охранниками - если только он не даст разрешение, как осведомители Министра Ниан смогут получить доступ к Сюаньцзи? Более того, Министр Ниан был осторожным человеком, и продумал, какую высокую цену он заплатит, вступив в контакт с Сюаньцзи. Однажды он предупредил врага, в будущем вещи могут только усложниться.

Итак, самым благоразумным методом будет, если Сюаньцзи лично доставит ему любую информацию, когда получит ее.

В такой важный момент времени, будь это он или Министр Ниан, если один из них сделает одно неправильное движение, взаимная связь их планов приведет к волновому эффекту, достигнув кульминации в их уничтожении.

Тайные охранники, которых он приставил к ней, сообщали ему о каждом шаге, который она делала вне обыкновения.

В последние дни, ничто сильно не выделялось.

Внезапно, он хлопнул ладонями, и с карниза крыши быстро спустилась фигура.

Появился тайный охранник. «Мой Хозяин, со стороны Наложницы Ниан не было никаких движений», сказал тайный охранник тихим голосом.

«Скажи мне, как Наложница Ниан готовила мой чай и взбиралась на деревья. Скажи мне, что она делает каждый день».

Голос Императора был бесстрастным, и все же тайный охранник замер в нерешительности. Раньше они выбирали только самые подозрительные движения, сделанные Ниан Сюаньцзи, чтобы сообщать Императору, но почему Император внезапно заинтересовался ее повседневной жизнью?

И все же Император спросил, и он не смел колебаться с ответом…

Лун Фей-ли закрыл свои глаза. Тихо, он слушал описание тайного охранника о том, что она делала каждый день.

- Лун Фей-ли, ты устал?

- Ся Сан и Цинфэн были с тобой долгое время?

- По крайней мере, когда ты устаешь, у тебя есть минута отдыха… потому, что они там.

- Да, это хорошо.

- Одна встреча в наших жизнях.

- Нам нужно поесть что-нибудь простое за этим ужином.

Чей это был голос, заполнивший комнату?

Лун Фей-ли, ты сошел с ума…

«Ты можешь уйти». Когда Лун Фей-ли снова приоткрыл свои глаза, они вернули свою обычную ясность.

За окнами, ореол окружавший луну был тусклым. Казалось, будто луны Си Ляна редко были полными.

---

Сюаньцзи продолжала планировать свой побег из дворца.

Доктор Леди Цуй, вместе со своими двумя другими дежурными, нанесла визит во Дворец Фэнцзю, чтобы проверить ее самочувствие. Когда они уже были готовы уйти, одна из дежурных внезапно вернулась, говоря, что она что-то оставила. Когда эта дежурная походя коснулась Сюаньцзи, она засунула листок бумаги в руки Сюаньцзи.

---

Отправив всех из комнаты, Сюаньцзи закрыла дверь, прежде чем осторожно раскрыть листок бумаги в ее руках.

Слова были мелкими, но написаны аккуратно, почерк был знаком. Спокойствие автора было очевидным.

Письмо к Сюань’ер:

Я знаю, что ты многое перенесла во дворце, и мое сердце полно тревоги за тебя. И хотя я несколько раз хотел привезти твою мать во дворец навестить тебя, к сожалению, я всего лишь должностное лицо, и у меня нет выбора, кроме как сдерживать себя. Есть те, кто осудит это простое действие, как попытку использовать тебя, чтобы укрепить мою политическую власть во дворах Си Лян.

Подумав над этим, я признал, что правила императорского гарема не могут быть устранены, поэтому, я надеюсь, что ты сможешь проявить эмпатию к моим затруднениям. И все же, твоя мать заболела, и желает видеть тебя. В отсутствие другого варианта, я могу только доставить тебе это сообщение, в надежде, что ты сможешь получить симпатии Императора, чтобы покинуть дворец и нанести визит твоей матери.

Разрывая этот лист бумаги, сердце Сюаньцзи охватило беспокойство и тревога.

Это писал Министр Ниан!

С тех пор, как она вошла во дворец, Сюаньцзи много перенесла, и несколько раз задавалась вопросом, почему ее могущественный отец выбрал оставаться равнодушным по отношению к ней. Сейчас, читая это сообщение, она, наконец, получила слабое представление о его поведении. Сообщение Министра Ниан было не без благоразумия, и даже если бы оно было перехвачено третьими лицами, он не мог быть осужден.

За исключением – Сюаньцзи горько улыбнулась. Глубоко в сердце ее отца, было ли это действительно так? Только ли он хотел защитить семью Ниан, нанеся ей визит во дворец, лишь потому, что он хотел жить как честный чиновник и не давать другим повода осуждать его?

Вместо того, чтобы сказать, что целью этого письма было объяснить Сюаньцзи причины, стоявшие за безразличием семьи Ниан, было ясно, что настоящие намерения Министра Ниан были все скрыты в его последнем предложении: покинуть дворец, чтобы нанести визит твоей матери.

Он хотел, чтобы она покинула дворец и нанесла визит в резиденцию Ниан!

Но зачем?

Сюаньцзи все еще была глубоко погружена в мысли, когда услышала назойливый голос Дифенг, раздавшийся из-за двери.

«Ваше Высочество, это плохо - »

Встревоженная, Сюаньцзи поспешно открыла двери и спросила, «Что случилось?»

Дифенг вцепилась в ее руку, когда они вернулись в комнату, затем сказала, наморщив брови, «Минуту назад, прибыл Евнух Юй Дворца Хуаинь и доставил указ. Он говорит, что Вдова Императрица вызвала всех супругов и наложниц во Дворец Хуаинь».

Сюаньцзи замерла, затем улыбнулась. «Посмотри, как ты реагируешь. Я думала, что случилось что-то плохое».

Лицо Дифенг наполнилось беспокойством. «Ваше Высочество, не происходит ничего хорошего из вашего посещения Дворца Хуаинь».

Сюаньцзи замолчала в нерешительности. Когда она подумала об этом, ей пришлось согласиться, что Дифенг была права.

«Евнух Юй сказал, с чем это связано?»

«Я слышала, что чествуют возвращение Принцессы Юйчжи во дворец. Раньше, Принцесса уже встречалась с Императором и двумя другими Принцами, а сейчас, она будет приветствовать других супругов. Полагаю, что через несколько дней Принцесса будет возвращена в боксерский мир».

Сюаньцзи кивнула. Она тоже слышала новости, вращающиеся вокруг этой Принцессы.

На мгновение она подумала, затем спросила тихим голосом, «Его Величество тоже там будет?»

«В этом, я не уверена». Дифенг покачала своей головой.

---

Вдова Императрица устроила еще один званый обед, чтобы чествовать возвращение Принцессы Юйчжи. Среди тех, кто был приглашен Вдовой Императрицей были Два Принца, Лун Зиджин и Лун Лиюй, также все остальные супруги и наложницы.

Когда званый обед закончился, Юйчжи приветствовала всех женщин Императора. Когда она остановилась перед Сюаньцзи, она сделала паузу, и спросила, встречались ли они раньше. Сюаньцзи немедленно признала в Юйчжи молодую девушку, которую она встретила в тот день на ступеньках Зала Чуйсю – человека, которого она обманула, заставив думать, что свиньи полетят по небу хвостами вперед. Она быстро опередила ее и настояла на том, что Юйчжи, должно быть, ошиблась.

В этот момент вмешалась Вдова Императрица.

---

Дворец Хуаинь.

«Наложница Ниан, я слышала от других, что твоя мать больна. Это правда?»

Сердце Сюаньцзи забилось быстрее. Почему беседа направлялась прямо на нее?

Внезапно, она вспомнила сообщение Министра Ниан и вздрогнула. Министр Ниан хотел, чтобы она проведала свою семью, только лишь потому, что он хотел услышать что-то от нее? У настоящей Сюаньцзи и Министра Ниан был договор или что-то типа того?

На мгновение, события, которые произошли за последние несколько дней, начали правильно располагаться в ее разуме. Разговор, который она слышала в тот день в Зале Чуйсю, повторился в ее уме… Надвигающаяся война с Сюнну; щекотливый вопрос, кому Лун Фей-ли поручит военное командование.

Чем больше она думала, тем больше тревожилась.

Неужели Вдова Императрица скрывала большие намерения за своим простым вопросом?

Внезапно, в ее разуме всплыла другая мысль – журнал голубоглазого мужчины предсказывавший, что Лун Фей-ли покинет дворец с ней в поисках потомков семьи Бай.

Но могло ли будущее измениться?

Она знала, что никогда не раскроет беседу с Лун Фей-ли Министру Ниан, но если ей потребуется навестить резиденцию Ниан под предлогом визита своей матери, сможет ли она тогда найти шанс затем сбежать из дома Ниан?

Даже если она не сможет сбежать, будет ли у нее еще одна возможность спланировать побег?

И все же, она не может понять мотивы вопроса Вдовы Императрицы. Это была женщина, которая желала ее смерти, снова и снова –

Если она ответит «да», тогда это будет равным признанию, что она всегда поддерживала связь со своей семьей.

Сюаньцзи немного подумала, затем решила выдать ответ иносказательным способом.

Подавляя свое беспокойство, она встала, и встала на колени перед Императором и Вдовой Императрицей. «Ваши Величества, я боязлива, и я понимаю, что мне не следует просить о такой просьбе, только, моя мать серьезно больна, и я полна беспокойства о ней. Могу ли я покинуть дворец на несколько дней, чтобы нанести визит ей?»

Вдова Императрица проницательно смотрела на нее. «Я думал о том, чтобы Императрица организовала доставку некоторых лекарственных растений дворца в резиденцию Ниан. И хотя императорский гарем не может фривольно покидать дворец, услышав, то, что ты сказала, я нахожусь в затруднении. Это – Ваше Величество, почему бы вам не принять решение?»

Лун Фей-ли сказал, «Министр Ниан внес существенный вклад в процветание Си Лян. Более того, как и о моем тесте, я одинаково беспокоюсь о болезни Мадам Ниан. Как насчет этого – завтра я буду сопровождать Наложницу Ниан в осуществлении визита в дом Ниан».

Поскольку слова Лун Фей- ли запечатлелись в умах всех, кто собрался в Дворце Хуаинь, в одно мгновение, ревность и удивление исказили их лица.

Месяц назад заболел отец Императрицы, но Император просто послал императорского врача в его поместье, чтобы он позаботился о нем.

Но, что за положение было у Наложницы Ниан, чтобы получить благословение Императора до такой степени? Ради нее, Император уже отменил утреннее заседание двора, а сейчас, он даже хотел сопровождать ее, чтобы навестить ее семью! Такой вид благосклонности даже не даровался Императрице.

Сюаньцзи опустила свою голову и не смотрела на выражение лица Лун Фей-ли. Его голос был тихим, без намека на эмоцию, будь это гнев или недовольство, но все же внезапный страх, сопровождаемый все возрастающим чувством беспокойства, бушевал внутри нее.

На протяжении всего званого обеда, она хотела мельком взглянуть на Лун Фей-ли.

Но не смотрела. Она не осмеливалась, и не понимала свой страх.

На продолжающемся празднике, ее разум был сбит с толку, и она ела еду, не глядя на нее. Вместо того, чтобы называть это семейным званым обедом, он просто выделил маленькую кушетку каждому человеку в комнате, где они ели свою еду отдельно.

После званого обеда, она повела Дифенг и своих остальных слуг на выход из Дворца Хуаинь.

Лица всех остальных наложниц были утонченны. Очаровательные улыбки были наклеены на каждое из их лиц, но во мраке, острые взгляды, что сопровождали Сюаньцзи напоминали стрелы, как будто они больше ничего не хотели, кроме как проткнуть ее насквозь.

Сюаньцзи продолжала прогулку в императорских садах, когда внезапный смех, похожий на ребенка, раздался из-за ее спины.

«Маленький евнух».

Она замерла, также Дифенг и все ее остальные слуги.

Человек выпрыгнул из-за их спин.

Это была Принцесса Юйчжи.

«Наложница Ниан – маленький евнух». Глаза Юйчжи просияли, и она хитро рассмеялась.

С первого взгляда, Сюаньцзи поняла, что Юйчжи должно быть узнала ее в маскировке, и рассмеялась про себя.

Однако, Юйчжи не усложняла вещи, и не спрашивала почему она была одета как евнух в тот день.

Вместо этого, она сказала, «Ты уронила что-то в тот день?»

Сюаньцзи поколебалась, затем сказала, «Мой журнал с вами?»

«Хаха, так он твой». Юйчжи захлопала в ладоши и радостно рассмеялась, затем спросила, «Он очень важен для тебя?»

Вообще-то, выражение лица Сюаньцзи уже было ответом на ее вопрос.

Тревожно, Сюаньцзи спросила, «Вы уже заглядывали в него?»

Юйчжи кивнула, затем сказала с поднятыми бровями, «Но там ничего не написано».

Слыша эти слова, Сюаньцзи одновременно почувствовала облегчение и удивление. Слова, написанные в журнале, не могли быть видны Юйчжи – это означало, что они снова исчезли?

Отложив это в сторону, она все равно должна сначала забрать свой журнал!

«Принцесса, это что-то очень важное для меня. Могу я забрать его назад?»

Юйчжи моргнула, затем сказала, «Невестка Ниан, вы должны обменять что-нибудь за него».

«Что вы хотите?» Удивленная, Сюаньцзи пошла с Юйчжи, хотя в сердцах, она хотела задушить эту приводящую в ярость молодую девушку!

«Уступи мне Девятого Брата, и я верну тебе журнал», сказала Юйчжи с бесстрастным лицом.

Сюаньцзи потеряла дар речи.

Разве твой Девятый Брат принадлежит мне?

Снова, она сопротивлялась своему импульсу обвить свои руки вокруг шеи Юйчжи. Выдохнув, она весело улыбнулась, затем сказала, «Конечно, конечно, конечно. Берите его, не стоит благодарности!»

«Ничего себе!» Юйчжи громко рассмеялась, затем повернулась, как будто прямо разговаривала с человеком позади Сюаньцзи, «Девятый Брат, теперь ты мой».

С толчком, Сюаньцзи увидела Дифенг и остальных ползущих в ужасе на коленях.

«Да здравствует Ваше Величество!»

Ошеломленная, Сюаньцзи последовала за их взглядами и осторожно взглянула в сторону, и только увидела вновь прибывшую группу. Впереди стоял Лун Фей-ли, его выражение лица было холодным, когда он смотрел на нее. Позади него были Сюй Си, Ся Сан, Цинфэн и остальные, включая… Лун Зиджина, Ань Цзина и Цзисяна?

Что это была за странная группа? Но…

Все собрались здесь!

«Приветствую Его Величество». Сюаньцзи опустила свой взгляд, ее голову пощипывало.

Что это было, о чем она сказала раньше? Что она дарует Императора кому-то еще?

Лицо Лун Фей-ли было недовольным.

Должно быть, это были ее слова, которые еще больше разозлили его, не так ли?

Прошло долгое время, но он не произнес ни слова.

Уголком глаз Сюаньцзи видела как Дифенг и остальные продолжали стоять на коленях на земле, их глаза горели страхом и беспокойством.

В этот момент Юйчжи притянула ее ближе к себе и прошептала на ухо, «Я полагаю, сейчас я не могу получить Девятого Брата. Позволь мне вернуться и подумать о том, чего я хочу, затем я приду и снова найду тебя!»

При этом Юйчжи выбежала из императорских садов, насвистывая себе под нос.

В конце концов, Сюаньцхи больше не могла подавлять свое беспокойство, и подняла свою голову, крикнув, «Юйчжи! Верни его мне!»

Не думая, она сделала шаг вперед, чтобы погнаться за Юйчжи, но быстро остановилась на месте, ее рука была зажата в его твердую хватку.

Кусая свои губы, она повернулась, и увидела Лун Фей-ли, выражение в его глазах было холодным.

--

Сюаньцзи была приведена Лун Фей-ли в Светло-Лиловый Лес

---

Светло-Лиловый Лес

Сюаньцзи была приведена в Лес Орхидей Лун Фей-ли, после чего оставалась незамеченной. Лун Фей-ли держался на расстоянии, его руки были за спиной. Его взгляд был строгим, пока он смотрел на бескрайнее озеро. Сюаньцзи не знала, о чем он думает.

Так же, как и в Садах Линь, в Лесах Орхидей, было маленькое озеро, поверхность его была спокойной.

Сюаньцзи была раздосадована предложением Лун Фей-ли посетить резиденцию Ниан с ней, потому что его появление стало причиной того, что ее планы сбежать из дворца рассеялись как дым. Более того, без причины, она продолжила размышлять над его словами Вдове Императрицы.

Завтра, я буду сопровождать Наложницу Ниан для совершения визита в резиденцию Ниан.

Его слова не были чем-то необычным, но она не могла удержаться от мрачного предчувствия внутри нее.

Прошло много времени, Лун Фей-ли не говорил. Беспокойство в Сюаньцзи только усилилось, и она подошла к нему, стоящему у озера. И все же, он продолжал оставаться отстраненным, и, видя, что у него нет намерения наказать ее, она стала более смелой, и взглянув вокруг, она увидела камень, стоящий перед ней, и села на него.

Внезапно, Лун Фей-ли сказал, «Ты выронила что-то перед Юйчжи?»

Дрожь пробежала по спине Сюаньцзи. Она не могла позволить ему обнаружить существование того журнала.

Ее брови нахмурились, когда она начала отвечать, но он уже перебил ее, его глаза были неприветливы, «Ты закончила подготовку своей лжи?»

Сюаньцзи улыбнулась, затем беспечно ответила, «Я никогда не планировала лгать. Я только хотела сказать, что у меня нет намерений говорить тебе, что это было».

Тёмное выражение пересекло лицо Лун Фей- ли, который не ожидал ее ответа.

В тот момент, когда Сюаньцзи произнесла эти слова, она немедленно пожалела о них. Она также видела изменения в выражении лица Лун Фей-ли, и быстро опустила свой взгляд. Только, то, с чем встретились ее глаза, были его ботинки, приближающиеся все ближе и ближе к ней.

С каждым приближающимся шагом, ей казалось, будто он, идет прямо в ее сердце. Ее дрожь усилилась, и она не могла не окинуть взглядом Светло-Лиловый Лес й – был ли там какой-нибудь для нее способ бегства?

Но ни один из вариантов не казался выполнимым. Лун Фей-ли был умел в боевых искусствах; в противоположность ему, ее тело было все еще хрупким от недавно перенесенной болезни.

Вместо этого, единственным вероятным путем к отступлению, казалось озеро, потому что он, похоже, не умеет плавать.

Прыгнуть в озеро?

Когда она подумала об этом, она не смогла удержаться от смеха.

Брови Лун Фей-ли наморщились, когда он посмотрел на нее.

Она всегда была такой – легко удивлялась даже самым ничтожным вещам.

В последние дни, Министр Ниан был воплощением беспокойства, когда он посещал каждое утро заседание двора, его лицо носило отпечаток уныния. Теперь, кто в императорском дворце не знал, что Мадам Ниан была больна?

Ниан Сюаньцзи.

Вскоре после того, как молодой слуга вложил в твои руки этот лист бумаги, мои тайные охранники уже проинформировали меня.

Сегодня, Вдова Императрица специально устроила гостей этот званый обед во Дворце Хуаинь только для двух людей: первый, это Юйчжи, и другой, для тебя.

Какой был самый убедительный способ выйти победителем из игры между тремя группировками? Это должны быть две другие группировки, разрушающие себя - взаимное уничтожение, приносящее выгоду только третьей стороне, которой даже не нужно поднимать палец, чтобы пожинать награды.

Вдова Императрица умная женщина. Она понимает правила этой игры.

В тот день, она была единственной непреклонной в том, чтобы приговорить тебя к смерти ради своей племянницы, Супруги Хуа?

Вдова Императрица понимает правила игры слишком хорошо - все время она только создавала причину, чтобы помочь министру Ниану в оправдании его восстания.

Если бы ты умерла, у твоего отца, Ниан Юнхуа, была бы причина вызвать на дуэль Императора.

Я вступил на трон в возрасте семи лет, и не осмеливался отпускать свою охрану даже на день. За десять лет, я построил процветающий Си Лян.

Если бы твой отец пожелал поднять оружие и начал войну, ему нужно было бы оправдание, а как еще он мог удовлетворить несчастье простых людей?

Ниан Сюаньцзи, ты никогда не понимала, что все время, человеком, который хотел тебя убить, был твой собственный отец.

В тот день, Вдова Императрица не достигла успеха в своих целях. А сейчас, она ждала твоей просьбы посетить свою семью.

Твое продолжающееся объединение с семьей Ниан, служит еще одной отметкой против тебя, причиной казнить тебя вместе с твоим павшим родом, вследствие их неудачного восстания.

Я, тоже, ждал, что ты попросишь разрешения навестить свою семью.

В конце концов, ты не разочаровала меня.

Каково это, чувствовать, что все держишь под контролем, как пешки на шахматной доске?

Должно быть хорошее ощущение.

Но я знаю только, что я не контролирую.

В Садах Линь, когда мы сидели на ветвях древнего дерева Зису, ты сказала мне, что любишь меня, и хочешь измениться для меня.

Как?

Это та любовь, Ниан Сюаньцзи, которая у тебя есть ко мне?

Когда Юйчжи пошутила и попросила тебя обменять меня на тот предмет, что ты уронила, ты ответила…. без колебаний.

Ты улыбалась, как и всегда ты делаешь.

Очень хорошо.

Воистину, это было очень хорошо.

А сейчас, над чем ты смеешься?

«Отставив в сторону вопрос, что Юйчжи забрала у тебя, сейчас, что ты нашла таким смешным?»

Его голос зазвенел над ее головой. Знакомое чувство сомнения сжало сердце Сюаньцзи; пристально глядя на траву и видя его ботинки, медленно приближающиеся в поле зрения, она не могла удержаться, чтобы не ущипнуть свои ладони, которые были покрыты холодным потом.

Не смея поднять свою голову, Сюаньцзи сказала, «Если Ваше Высочество желает знать, я несомненно хочу поделиться, только сначала, вы можете пообещать мне кое-что? Вы не могли стоять там и не двигаться?»

Она действительно боялась его приближения к ней.

«Не ставь мне условия. Ты хочешь, чтобы слуги Дворца Фэнцзю стояли на коленях до рассвета?»

«Вы - »

Они были в одном шаге друг от друга. Он возвышался над ней, и она могла чувствовать его дыхание.

«Я только думаю, что если вы захотите наказать меня, я могу… прыгнуть в озеро и сбежать, потому что вы не умеете плавать». Ответила, наконец, Сюаньцзи, ее голос был с оттенком негодования. Она задумалась на мгновение, и быстро добавила, «Но у меня определенно не было намерения толкнуть вас в озеро».

Она подняла голову и увидела, что губы Лун Фей-ли вытянулись в жесткую линию, его глаза были непригодны для чтения.

Неожиданно, уголки его губ приподнялись в холодной улыбке. Он повернулся, прошел вперед и остановился у озера.

«Этот метод остроумен. В ночь, прежде чем я взошел на трон, это было озеро, в которое меня втащили».

Сюаньцзи замерла; ее глаза расширились, когда она уставилась на его спину.

Она не могла сказать, что за чувство было у нее на сердце, но оно двигало ее по направлению к нему, замедляясь и останавливаясь в шаге от него.

Однажды, она прокричала ему, был ли он когда-нибудь ребенком? Разве ему не нужен был кто-то, кто мог бы тоже защитить его?

А он сказал, боюсь разочаровать тебя. Мне не нужно было.

«Разве не ты хотела, чтобы я оставался от тебя подальше? Зачем ты подошла?» Холодно.

Сюаньцзи сделала то, что заставило ее щеки краснеть, когда она позже вспоминала этот момент. Протянув руку, она крепко обняла его за талию.

С этим объятием всколыхнулась проблема.

Его тело было неподвижным в ее руках, но он не оттолкнул ее.

«Лун Фей-ли». В этот момент у нее не было энергии и силы воли, чтобы обратиться к нему как к Его Величеству; его имя было самой прямой формой обращения.

«Если бы я была там, я бы спасла этого ребенка».

Он не ответил.

Тихо, она продолжила: «Ты должно быть думаешь, что мои слова смешны. Вы теперь Император, одаренный неоспоримой властью, но рожденный и стареющий; болезнь и смерть – эти вещи все испытают однажды. Ты, должно быть, боялся тогда - ».

Она описывала Императору его отсутствие мужества?

Он не издал ни звука; она чувствовала, как напряжение подавляется в теле, прижатом к ее.

Сюаньцзи остановилась, ее голос переместился, и в ее душе мелькнуло слабое чувство ... однако ее руки крепче сжались вокруг него.

В этот момент в ее голове появилось изображение уродливых мотыльков, которые кружатся вокруг огня.

Только, когда эти мотыльки бросились в огонь, они были счастливы, не так ли?

Она улыбнулась, задумалась на мгновение и тихо сказала: «Если вы недовольны тем, что я вас спасаю, тогда позвольте мне научить вас плавать? Я не знаю мысленных способов плавания, и это не так просто, как вы себе представляете ...»

«Уйди!»

Его рукава откинулась назад. Сильное давление встретило Сюаньцзи, и она отступила назад на несколько шагов.

Она знала, что он, должно быть, сдержал свою силу, или она должна была бы…

Она прикусила свои губы, поворачиваясь, чтобы уйти. Но она сделала только несколько шагов, когда внезапно была схвачена в человеческие неистовые объятия.

На смену его спокойствию пришло беспокойство. Сегодня, его нрав был нетипичен; неуравновешенный, как будто в его самообладании произошел излом.

Сердце Сюаньцзи бешено застучало с глухим стуком; она не отбивалась, позволяя ему держать ее в его руках.

Ее тело было быстро им развернуто. Она встретилась с его глазами, загипнотизированная их глубинами, неспособная отвести взгляд.

Хотя он всегда был холодным и отдаленным по отношению к ней, ревность в его характере не имела себе равных. В этот момент…

Когда она смотрела на него, его руки коснулись ее губ.

Ее дыхание было прерывистым, однако ее сердце билось, наоборот, бешено.

Его пальцы, остановившиеся на ее губах, были грациозными, прохлада его кончиков пальцев создавало иллюзию, что это было непреднамеренной игрой.

Ее глаза закрылись, как в ту ночь, когда они сидели на карнизах ивовых лесов.

У ее ушей длительным было его дыхание, тень была тяжелее, чем была.

«Ниан Сюаньцзи». Ей казалось, что она слышала этот голос, невнятное бормотание.

Рука, что придерживала ее спину, раскрыла ее ярко-красные одежды.

Сюаньцзи думала, что, должно быть сошла с ума, она совершенно забыла о том, чтобы отбиваться…

Его руки уже отпустили ее; его глаза горели, когда он смотрел прямо на нее.

Затем, ее тело замерзло, пояс вокруг ее талии был снят.

Ее верхние одежды упали на землю.

Он поднял ее на руки, и положил сверху на одежды.

За пределами Светло-Лилового Лес два молодых евнуха в ужасе обменялись взглядами, их лица ярко-красные. Они прибыли для доставки чрезвычайно драгоценного жемчужного ожерелья по приказу Евнуха Сюй.

Однако, они не посмели приблизиться. Император и Наложница Ниан…

Внезапно, в тишине раздался ледяной голос.

«Положите ее, и уйдите!»

Они вздрогнули, и быстро положили изящно гравированную коробку на траву, поклонились и наспех убежали.

Сюаньцзи прикусила свою нижнюю губу, снимая одежды с вышитым драконом, которыми Лун Фей-ли стремительно накрыл ее. Собирая свои наружные одежды с земли, она поспешно оделась.

В полном дневном освещении, в этом уединенном Светло-Лиловом Лесе, они двое…

Ее лицо горело. К счастью, они не…

В руках Лун Фей-ли была коробка, которая была оставлена двумя евнухами. Он уже возвращался, направляясь к ней.

Он поднял свои одежды с земли и надел их. Не глядя на нее, он побрел к камню и сел на него.

Сюаньцзи, как вкопанная стояла на месте, и почти прожгла дыру в земле от пристального взгляда. Наконец, она услышала хладнокровный голос мужчины издалека.

«Иди сюда».

Она сдвинулась, в ней поднимался импульс к бегству.

В конце концов, она приняла свою судьбу и пошла в его направлении. Однако, она едва приблизилась к нему, как была притянута в его объятия.

«Что заставило вас обоих так волноваться?»

Покидая Лес Орхидеи, два евнуха бежали сквозь императорские сады, их лица были явно потрясенными, когда им преградила дорогу женщина с сахарным голосом.

Совместно, они оба обернулись, и только увидели Императрицу, Супругу Хуа, Супругу Хуэй, Наложницу Цзинь, и еще нескольких других благородных девиц.

Конечно, они не знали, что после званого обеда, Супруги Хуа и Хуэй разыскали Императрицу, прежде чем обвинить Наложницу Ниан в использовании ее дьявольских проделок, чтобы очаровать Императора, для того, чтобы он сопровождал ее во время ее визита в ее семью. Однако Императрица только улыбнулась, и сказала, что как женщинам Императора, у них нет причин быть расчетливыми среди себя. В этот момент мимо них случайно проходила Ань Цзинь.

Именно при таких обстоятельствах их группа столкнулась с двумя ужасно выглядящими евнухами.

«Его Величество - » Запнулся один из них.

«Где Его Величество?» Просияла от радости одна из благородных девиц, и моментально забыла свое положение, заговорив раньше Императрицы.

«В Светло-лиловых Садах».

Сюаньцзи была в ловушке в объятиях Лун Фей-ли, и не могла двинуться.

Раньше, они вдвоем… Если бы не пришли два евнуха, он мог бы… Он прижал ее к ее алым красным одеяниям, его руки двигались по ее телу.

Кроме того, в конце концов, ей пришлось оставить его. Если бы она действительно провела ночь с ним, она все еще хотела бы уйти?

Ее разум продолжал размышлять над тем, что они делали раньше ... И чем больше она думала, тем краснее становилось ее лицо, и она бездумно перемещалась, ее голова стукалась о его плечо.

Он хладнокровно фыркнул, и небрежно открыл коробку из парчи.

Небольшая щель появилась на крышке коробки; изнутри отражался свет.

Глаза Сюаньцзи расширились, когда она увидела, как пальцы Лун Фэй- ли проникли в ящик, чтобы достать жемчужное ожерелье

Жемчуг был идеально круглым, каждая из них была большой и похожей на нефрит, с сине-голубым оттенком, окружающим их, придавая им иллюзию льда. Что было еще более удивительным, так это то, что каждая из этих жемчужин была полностью одинакова по своим размерам.

Сюаньцзи заглянула в коробку. Внутри нее находилась конечная половина жемчужного ожерелья, сияющего, когда они отражали солнечный свет, точно так же, как семь цветов радуги, которые застыли после дождя.

«Оно прекрасно», тихо сказала она.

Его веки были прикрыты, скрывая выражение его глаз.

«Но я больше не хочу отдавать его ей».

Сюаньцзи все еще смотрела на него, когда прохладное ощущение коснулось ее шеи. Лун Фей- ли повесил ожерелье вокруг ее шеи.

Что он имеет в виду под этим?

Его взгляд коснулся ее волос, останавливаясь на них; кончики его пальцев коснулись ее ушей.

Внезапно, Сюаньцзи вспомнила, что и чудесная изумрудная шпилька, и блестящие жемчужные серьги, которые сейчас были на ней, все было подарено им.

А сейчас – ожерелье на ее шее -

Ярко-красные одежды; безупречная кожа; жемчужное ожерелье.

Лун Фей-ли сказал, «Сегодня, когда ты пересекла двери Дворца Хуаинь, я вспомнил про это жемчужное ожерелье с Западных Морей, и подумал, что оно подойдет тебе. И я был прав».

Когда он говорил, его руки оставляли следы на ее шее.

Слова Дифенг во Дворце Хуаинь пронеслись в ее сознании.

Ваше Высочество, вы не видели раньше выражение Императора. Казалось, он хотел проглотить вас целиком.

Ее лицо горело. Она склонила голову, кончики его пальцев оставляли огненные следы, когда они танцевали вверх и вниз по ее ключице.

Тяжело выдохнув, она сжалась в его руках, которые крепко держали ее за талию.

Она дрожала, и в ее разуме оставалась только одна мысль: если он продолжит, она точно потеряет остатки своей способности думать.

И все же, она не могла сопротивляться ему. В этот момент жемчужины ожерелья напоминали скорбную пару глаз, смотрящие прямо на нее.

Она не знала, о чем он думает…

Она также не знала о десятках глаз, которые смотрели на них у входа в Светло-Лиловый Лес, горящие от неверия, ревности и ненависти ...

Сюаньцзи не знала, потому что ее глаза были закрыты, когда она опиралась на Лун Фей-ли, позволяя его рукам двигаться по ее телу.

Но слух Лун Фей-ли был острым, и он уже слышал приближающиеся шаги.

Если бы это был какой-то другой день, он был бы давно проинформирован о передвижениях вновь прибывших.

С четырнадцати лет он был окружен его наложницами и не был новичком в близости между мужчиной и женщиной.

Знаком, и не терпим.

Однако, эти нежные ласки уже разожгли его желания.

Такое легкомыслие и потворство - туманность в его черных глазах внезапно исчезла.

Сюаньцзи только почувствовала легкий укол на ее коже, словно что-то ломалось на части… Звук жемчуга, разбросанный по земле, эхом отдавался в лесу.

Она открыла глаза, и посмотрела на жемчужины, которые рассыпались по земле, не зная, как реагировать.

Рука вокруг ее талии ослабла. Не думая ни минуты, она выпрямилась и двинулась собирать жемчужины.

«Оставь». Его голос был слегка прохладным.

«Жемчужины - »

Они были очень дорогими. Если он не думал об их ценности, она думала.

«Легенда гласит, что они образовались от слез русалок в Западных Морях». Его глаза скользили по земле, но его голос был бесстрастным.

«Это был Император Дракон Зису?»

Его брови нахмурились. «Почему ты подумала о нем?»

«Зису мертв. Даже если он никогда не любил ее, все же, он бы огорчился, не так ли?» Сюаньцзи прижала руку к груди. Без причины ее вопрос заставил ее настроение испортиться.

«Легенда повторялась на протяжении веков - в конце концов, это была придуманная история». Длинные губы Фейли скривились, когда он продолжил: «Если бы он любил ее, он никогда бы не позволил ей умереть. А если он никогда не любил ее, как он мог быть опустошен ее смертью?»

Сердце Сюаньцзи перевернулось. «Придуманная… Я никогда и не думала, что истории были настоящими».

Лун Фей-ли перебил ее, «Тебе нужно вернуться».

Он ушел, его фигура была одинокой, пока он уходил вдаль.

Сюаньцзи не могла себя сдержать, и наклонилась.

Издалека раздался голос Лун Фей-ли, низкий и бесстрастный.

«Если бы оно никогда не стало бы твоим, лучше было бы его уничтожить ».

Разве он не хотел отдать ожерелье ей? Она не поняла значение его слов…

Только, ее пальцы, которые только что трогали жемчужины, медленно отодвинулись.

Ей нравились эти жемчужины, и не потому, что они были ценным сокровищем, а только потому, что они были подарком от него. Если он не заботился о них, то по какой причине она должна продолжать их собирать?

Молча, она последовала за ним на выход из Светло-Лилового Леса, и увидела Дифенг и остальных вдалеке на расстоянии.

Позже группа покинула их, и императорские сады восстановили свое спокойствие, как будто все, что было раньше, было просто плодом воображения, чтобы исчезнуть с туманами, которые рассеялись...

Спустя долгое время вернулась одинокая фигура. Изящная пара рук исследовала землю, поднимая жемчужины, которые были разбросаны по траве ...

Заметки переводчика:

Человеком, который вернулся за жемчужинами был Лун фей-ли, потому что автор часто описывает его руки, как изящные. А Сюаньцзи не могла вернуться за ними, так как жемчужины были не дороги ей, если они были не нужны Лун Фей-ли.

http://tl.rulate.ru/book/6852/244298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку