Читать Marietta-hime no Konrei / Свадьба принцессы ー Мариетты.: 16 Гнев Мариетты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Marietta-hime no Konrei / Свадьба принцессы ー Мариетты.: 16 Гнев Мариетты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Мариетта, ты расстроена?»

«Естественно! Чтобы другие женщины лапали моего сэра Белванта, как я могу допустить такое?»

Несмотря на ее надутые губы, ее голос оставался довольно милым.

Оставшись вдвоем в комнате, Мариетта мягко наклонилась к Белванту, и ее охватило легкое волнение.

Белвант не переживал о собственнических желаниях этой маленькой феи. Сам он не искал других женщин, и более того, восхитительный приступ ревности Мариетты вызвал теплоту в его груди, похожую на глоток крепкого алкоголя.

«Ты смотрел на ее грудь, признайся? Она красивее меня?»

«Она скорее была похожа на шумную цикаду, я думаю».

По сравнению с Мариеттой, другие женщины были бы ничем иным, как насекомыми. Бельвант, давно приобрел привычку уклоняться от женщин, явно стремящихся занять влиятельную позицию в качестве жены генерала, ему не хотелось, чтобы женщина видела в нем только высокую должность.

«Ну, мне не особо нравятся грудастые цикады. Пожалуйста, убедитесь, что такого больше не произойдет»

«Я изо всех сил постараюсь это предотвратить» - Белвант отвел взгляд от бледных слезящихся глаз.

«Сэр Бельвант, вы слишком небрежны! Разве будет хорошо, если из-за твоего обаяния насекомые налетают на тебя, даже не считая меня вашей женой? Знаете, это вызывает подозрение, если генерал страны ведет себя таким образом; Разве ты не можешь прогнать моих соперниц, а не смотреть на размер их грудей?»

Щеки юной леди были раздуты от гнева, Бельвант видел ее как безумно влюбленную в него девушку.

Из-за своего комплекса «мой муж самый привлекательный в мире» (есть ли такой комплекс? ну теперь есть), Мариетта отчаянно билась в своем желании удержать его. И Бельвант не мог сдержать улыбки при ее сладком взгляде. Наклонившись, он прервал отчаянную лекцию Мариетты быстрым поцелуем. Она тихо вскрикнула, ее глаза расширились от удивления, уставившись на суровое лицо перед собой, его обычно холодные ледяные голубые глаза сияли нежной любовью.

«Я понял, это было неправильно. Я извиняюсь, так что не переживай так сильно»

Его большая мозолистая рука, хорошо знакомая с рукоятью меча, погладила светлые волосы Мариетты, скользя по ее нежной щеке…

«Если они снова появятся, я собью их с ног» - ... и сказал что-то довольно опасное.

«Ах, зайти так далеко было бы излишне…»

Тем не менее, именно эта неудача позволила этой очаровательной женщине подойти к нему ближе, отбросив сомнения. Тем не менее, видя лицо Мариетты, это пробудило в нем непреодолимое, почти невыносимое желание обнять ее, поцеловать и… сделать с ней разное. Покрасневшее лицо великолепной девы на его руках было настолько красивым, что он захотел все ее покрыть поцелуями.

(Я могу без сомнения сказать, что эта женщина захватила мое сердце, да?)

Бельвант обнаружил, что его нос инстинктивно коснулся шеи Мариетты, когда он вдохнул ее аромат, его возлюбленная издала еще одну мягкую ноту удивления при этом щекотливом ощущении.

«Хм, но, вы знаете, у меня нет собственной сменной одежды…»

Мариетта, мучительно осознавая свою красноту, засуетилась в объятиях Белванта. В последнее время взгляды, которые он направил на нее, были неоправданно теплыми. Она не могла назвать это неприятным, но это вселяло в ее грудь мучительно нетерпеливое чувство.

«Я буду терпеливо ждать здесь, в вашей комнате, поэтому, пожалуйста, наслаждайтесь ванной».

Если бы мы купались вместе, я могла бы увидеть его обнаженным! Такая неловкая вещь была бы слишком для меня!

Под присмотром Сьерры Мариетта немного больше узнала о делах в спальне и, по крайней мере, она знала, что пара в постели будет делать что-то в обнаженном виде, но одного только изображения хватило, чтобы дым повалил из ее ушей.

Она была уверена, что, если она попытается встретиться с сэром Белвантом, когда он будет голым, ее смущение сожжет ее.

Между прочим, она еще в процессе обучения основам. Сделай все возможное, опытная девственная Сьерра!

На самом деле молодая горничная в этот самый момент искала в книжных магазинах Олтайра несколько неприличных новелл, которые она могла бы использовать в качестве учебного пособия.

«Хм, это так?»

Видя явное смущение Мариетты, Белвант внезапно почувствовал, что ее надо немного подразнить.

Он подумывал о том, чтобы снять с нее одежду, но в следующий момент понял, что в таком случае просто не сможет сдержаться и завалит ее в этой комнате в тот же момент!

Бельвант стал более осторожным и осведомленным о своих пределах терпениях; какой способный ученик и так быстро учится!

Однако, думая, что немного флирта не повредит, он определился с планом и заранее подготовил свое всемирно известное покерное лицо.

«В этом случае нам нужно будет придумать другой способ. Не стесняйтесь и перекусите приготовленными сладостями, пока вы ждете, пока я моюсь» - Белвант дал небрежный ответ, опустив Мариетту перед тем, как расстегнуть пуговицы своей униформы, снимая их одну за другой. Мариетта застенчиво отвернулась от странно эротичного взгляда генерала, но ее косой взгляд выдал ее желание посмотреть, как Белвант снимает свою одежду. Извращенное поведение милой девочки жестоко перешло черту приемлемого поведения для леди.

О боже, сэр Бельвант, почему вы решили раздеться здесь? Сэр Белвант - такой потрясающий, поэтому потеря его одежды может просто сокрушить все мое сопротивление, но, я-я, это тоже было бы слишком замечательно. Нет! Слишком возбуждающе, ах, нет, это, сняв рубашку, его мускулы выставлены на показ всему миру, о боже мой, как ослепительно!

Глаза Мариетты были захвачены открытыми, выпирающими грудными мышцами. Белвант небрежно отложил свою рубашку в сторону, посмотрев на Мариетту, когда в ее голове зародилась паника.

Она была так смущена, что покраснела прямо до ушей, и все же она прилежно наблюдает.

Хотя это и несколько ожидаемый результат, Бельвант нашел реакцию Мариетты почти невыносимо забавной. Его губы сжались, когда в горле почти зародился смех, но он силой воли вернул привычное выражение лица и протянул руку к ремню брюк, на этом моменте Мариетта схватила несколько конфет со стола и отскочила в дальний угол комнаты.

«Хм, я буду ждать здесь с этими закусками, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь и насладитесь вашей ванной!»

В замешательстве Мариетта начала пыхтеть и поглощать сладости, пока она не стала выглядеть как белка, прячущая добычу за свои щеки. Мариетта отворачивается от ослепительного тела генерала, чтобы неистово грызть сладости, это стало последней каплей, и Белвант наконец разразился смехом.

«Я понял, так что успокойся. Выпей чаю, пока ждешь, иначе можешь подавиться, принцесса»

Если бы Адлан увидел здесь Белванта, смеющегося с такой редкой улыбкой, его челюсть, вероятно, упала бы на пол. Бельвант направился к маленькой ванной комнате.

http://tl.rulate.ru/book/6818/582065

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку