Читать The reborn noble girl is hard to find / Трудно найти возрождённую благородную леди: Глава 4.2. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод The reborn noble girl is hard to find / Трудно найти возрождённую благородную леди: Глава 4.2. Глубокая привязанность между братом и сестрой (часть 2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Чжуан Ши Ян ушёл, момо Чэнь наклонилась к ней:

 – Как юная леди может так говорить, и как можно позволить этой девке из семьи Чжоу войти в дверь? Фужэнь едва отправилась в путешествие по Жёлтой реке, а господин уже задумал привести новую жену. Юная леди слишком добросердечна. Она никогда не слышала о черносердечной мачехе? Как юная леди может быть так в ней уверена, не успев как следует разглядеть эту Чжоу? – думая о намеренном заискивании Хань Янь перед Чжуан Ши Яном только что, женщина чувствовала, как засвербело в носу. – Если фужэнь была жива, как юная леди могла бы быть так обижена...

 – Момо, прекрати говорить, – Хань Янь прервала её: – Я знаю, что момо делает это для моего блага, но в этом вопросе нет места переменам. Даже если я не соглашусь сегодня, мой отец найдёт способ впустить её в будущем. Лучше сейчас последовать её желаниям, чтобы не позволить этой женщине испортить мои отношения с отцом, выставив меня посмешищем перед окружающими. Мы можем справиться с любыми движениями в будущем.

Момо Чэнь открыла рот, она не могла поверить, что эти слова исходили из уст Хань Янь. Не даром люди говорят, что дети, у которых нет матери, рано становятся взрослыми, их юная леди была наглядным тому доказательством, повзрослев сразу после того, как пережила болезненные и изнуряющие переживания.

 – Юная леди, молодой господин здесь, – Цзи Лань вошла с докладом, и как только её голос упал, Хань Янь услышал звонкий голосок:

 – Сестра!

Чжуан Хань Мин стоял в дверях с нетерпеливым выражением лица. Услышав этот голос, девушка ощутила, как слёзы снова наворачиваются на её глаза.

 – Пятый брат! – Хань Янь желала броситься к нему, но не могла сдвинуться с места.

Мин'эр – её родной младший брат, и в прошлой жизни у неё с братом были прекрасные отношения. У Чжуан Ши Яна только один сын, Чжуан Хань Мин, но он почему-то был очень холоден по отношению к этому сыну. Хань Янь всегда думала, что Мин'эр был слишком непослушным, а Чжуан Ши Ян был приверженцем строгих правил, а потому недолюбливал своего непокорного сына. Однако после того, как она опустила сердце и подумала об этом, в подобном отношении тоже было слишком много загадочных вещей. Чжуан Ши Ян, похоже, относится к детям Чжоу-ши лучше, чем к ним, брату и сестре. Безразличие Чжуан Ши Яна, кажется, было направлено только на его жену и её потомство.

Мин'эр был умён и сообразителен с детства, но у него слишком капризный темперамент. После того, как Чжоу-ши вошла в дверь, Мин'эр сталкивался с женщиной и её дочерью повсюду. Сначала никаких последствий не последовало. К тому же, после того, как случился инцидент с бандитами, Хэ Янь начала с искренней теплотой относиться к матери и дочери Чжоу. Когда Мин'эр снова нацеливался на них, она останавливала брата, во всеуслышание ругая его. Именно по этой причине Мин'эр на самом деле отдалился от Хань Янь. В то время её личность резко изменилась. Она весь день пряталась в Чжуан фу, не интересуясь окружающим миром. Мин'эр не приходил к ней. Она думала, что Мин'эру также не нравилось её нечистое тело, и девушке было очень грустно. Неожиданно, через некоторое время, Мин'эр сцепился с детьми семьи чиновника за проституток борделя и случайно убил кого-то. Эта не было тем вопросом, который можно было спустить на тормозах, и Мин'эра посадили в тюрьму по обвинению в убийстве.

К тому времени, когда она получила эту новость, Мин'эр уже был в бреду от пыток в тюрьме. Хань Янь отдала всё приданое, оставленное ей матерью, Чжоу-ши. После того, как Чжоу-ши поручила кому-то спасти Мин'эра, однако юноша умер от лихорадки после пыток после нескольких дней мучений. Поэтому в день свадьбы, три года спустя, у Хань Янь не было брата, который мог бы отнести её к паланкину (1).

____________________________________

1. По традиции невесту из родительского дома на спине должен нести брат, так как она не может ступать ногами по грязной земле, внося её в дом супруга. Так же от паладина до праздничного зала, где она вместе с женихом должна будет провести обряды поклонения и бракосочетания, её понесут на спине либо жених, либо служанки из дома жениха (другим мужчинам в этот момент её касаться не позволялось).

http://tl.rulate.ru/book/68026/1884235

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю!
Развернуть
#
Как-то вот так прозрачно в отношении направления, в котором она будет действовать, какие события предупреждать. А вот какие спровоцирует?
Развернуть
#
" Мы можем справиться с любимыми движениями в будущем."
С любыми.
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку