Готовый перевод Akashic Records of the Bastard Magic Instructor / Худший учитель магии и Хроники Акаши: Пролог. Тоска по тем дням

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Какими же далекими кажутся сейчас те воспоминания… в ту пору я была еще совсем ребенком.

Тогда моя мама… императрица Алисия Седьмая отправилась в очередной объезд владений империи и в числе прочих мест посетила Имперскую академию магии Альзано.

— Уа-а-а-а…

Держа маму за руку, я вошла в здание академии и изумилась развернувшемуся перед глазами виду.

Сверкающие люстры и светильники украшали потолки и стены. На белых столах стояли изысканные блюда и ярко мерцали свечи в канделябрах. Музыканты во фраках исполняли веселую мелодию, под которую ученики и ученицы академии в праздничных нарядах, разбившись на пары, кружились в стремительном танце. Расположившиеся вдоль стен бального зала мужчины и женщины всех возрастов беззаботно болтали. Все улыбались и наслаждались вечером. Главный холл академии выглядел абсолютно сказочно.

Впервые в своей жизни я стала свидетелем такого торжественного мероприятия.

— Хе-хе, удивлена? Эрумиана, это светский бал, — объяснила мне мама. — Став уже традиционным, он ежегодно проводится академией магии Альзано. Когда я училась здесь, тоже вот так веселилась, забывая о статусах и положении… Хе-хе, ностальгия…

— Вот как… Так ты тоже когда-то в нем участвовала?..

— Разумеется. Что ж, давай с тобой немного осмотримся?

Следуя за мамой, я обошла торжественный зал, в котором проводился бал. Я словно бы попала в прекрасный сон… Зал выглядел настолько красивым, даже потусторонним, будто принадлежащим другому миру.

В самом центре на сцене, судя по всему, проводился танцевальный конкурс. Пары кружились в чудесном танце под бурные овации стоявших вокруг зрителей. Незабываемое зрелище… Один только вид происходящего завораживал.

— Жаль, что сестрица Ренилия не смогла приехать с нами…

К сожалению из-за плохого самочувствия старшая сестра не смогла присоединиться к нашей поездке.

Как вдруг…

Под громкие возгласы и аплодисменты на сцене появилась пара. Озаренные лучами теплого магического света, они будто получали его благословение.

— А?..

Мой взгляд приковала девушка. Точнее… ее восхитительное одеяние.

— К-как красиво… Оно великолепно…

Ее необычайное платье затмевало и без того сказочную атмосферу зала. Его украшали сверкающие, словно звезды в ночном небе, драгоценные камни, рукава трепетали, как крылышки феи, а подол его развевался ангельским оперением. В лучах ослепительного света бального зала волшебное платье девушки испускало таинственное сияние.

Его сказочная красота пленила меня с первого взгляда.

— Хе-хе, тебе нравится платье, Эрумиана? — Мама поинтересовалась, словно о чем-то вспоминая. — Неудивительно, что оно тебя так очаровало. Это ведь Robe de la fée…


[П/П: Robe de la fée (франц.) — Одеяние феи.]


— «Одеяние феи»?..

— Да, это традиционное платье с давней историей, передаваемое из поколения в поколение на балу академии… Оно по-настоящему волшебное, и только девушке из пары, победившей в танцевальном конкурсе, позволяется надеть его на одну бальную ночь. Одеяние феи — неотъемлемый атрибут самой изысканной леди параллели.

Считается, что когда-то давно его создала одна могущественная фея. С тех давних пор оно ни капельки не изменилось, и по сей день оставаясь столь же прекрасным. Благодаря своим волшебным свойствам платье самостоятельно подстраивается под размер и идеально подходит любой фигуре. Чарующая магия платья преображает любую надевшую его девушку, и она достигает вершины своей красоты.

— Не уверена, что все поняла… но платье выглядит потрясающе…

— Хе-хе… честно говоря, мне тоже однажды довелось его примерить… когда я здесь училась.

— А? Правда?! Мама, ты надевала его раньше?!

— Да. Мы с твоим отцом… жаль, он покинул нас прежде, чем ты подросла… Мы в паре участвовали в танцевальном конкурсе и победили, тогда я и получила право надеть это прекрасное платье… Славное было время.

— С отцом?..

Лицо мамы, повествующей о своих ярких воспоминаниях, оставалось совершенно спокойным.

— Как здорово… Мама, я тоже когда-нибудь хочу его надеть…

— Вот как? Значит, ты тоже хочешь поступить в эту академию магии в будущем, Эрумиана?

— Да! Я тоже хочу надеть Одеяние феи прямо как она! И как ты, мама!

Да, в детстве я мечтала совсем не о том… Но мама только нежно погладила меня по голове.

— Хе-хе, ясно. Тогда тебе нужно еще немного подрасти… по-настоящему освоить танцы… и найти настоящего джентльмена, который будет достоин держать твою руку.

— Джентльмена?..

Я подняла голову и взглянула на маму. Она произносила слова, смысл которых я тогда еще не понимала.

— Мама, зачем мне нужен этот «настоящий джентльмен»?..

— Хе-хе-хе… По правде говоря, Эрумиана, об этом платье ходит одна легенда…

Согласно ей… если девушка, надевшая его, станцует со своим партнером…

Продолжение следует…

http://tl.rulate.ru/book/67967/2279706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода