Плач. Младший капрал Скофилд мог только плакать и рыдать, стоя на коленях у берега реки, из которой он только что выбрался.
Он плакал, о своем друге Блейке и о ребенке, которого он встретил, когда пробирался за линию фронта.
Сквозь рыдания он заметил, что за листвой деревьев леса, в котором он оказался, медленно появляются первые лучи утреннего солнца. Он постепенно теряет все надежды когда-либо добраться до лагеря Девона. Он плакал о 1600 жизнях, которые будут потеряны из-за его неудачи.
Его рыдания прерывает тихая и далекая мелодия, доносящаяся до его ушей. Он огляделся, пытаясь найти источник музыки.
Он медленно поднимается на ноги, направляясь в сторону мелодии. Он немного спотыкался из-за того, что его конечности были холодными и замерзшими после того, как он выжил, дрейфуя в ледяной речной воде.
"...Нет ни болезней, ни труда, ни опасности/ В той светлой стране, куда я иду..." Он слушал, пробираясь через лес и заглядывая на поляну.
Наконец-то у музыки есть источник, заметил он молодого солдата в британской военной форме, стоящего в центре поляны и поющего для, похоже, целой роты британских солдат.
"Я иду туда, чтобы увидеть своего отца, И всех моих близких, которые ушли". Народная песня, которую он пел, продолжалась.
Надежда поднялась в его груди, и младший капрал Скофилд закрыл глаза, чтобы насладиться пьянящим чувством.
На заднем плане он услышал, как офицер рявкнул: "Рота Д, вперед!". И тут до него донеслись последние слова песни.
"Я вернусь, Джордан! Я еду домой!"
Его задумчивость нарушает голос, раздавшийся прямо перед ним.
"Ты в порядке, приятель?" говорит голос.
Скофилд открывает глаза. Он видит перед собой пару ног.
Другой голос быстро спрашивает: "Откуда ты?".
"У него, наверное, что то не в порядке".
"Ну, он не из наших".
"И он чертовски промок".
"К черту, давайте просто подберем его и заберем с собой".
Поняв, что мужчины разговаривают с ним, Скофилд слабо пробормотал: "Надо найти Девон".
"Что он говорит?" спросил солдат.
"Что это, приятель?" спросил другой.
"Девон. Я должен найти Девон". Он четко произнес, глядя на окружающих его мужчин.
Наступила пауза, когда мужчины посмотрели друг на друга, а затем один из рядовых ответил: "Мы - Девоны".
Скофилд смотрит на них, на его лице написано недоверие. "Вы - Девоны?".
Рядовой отвечает: "Да".
Когда фильм подошел к финалу, Энтони Мэйси не мог сдержать улыбку. Он не возлагал больших надежд на фильм производства Dream Vision, премьера которого состоялась на Каннском фестивале. Но, тем не менее, он пришел, как того требовала его работа.
И он был рад этому. Поскольку он видел, что фильм [1917] изменит представление о военных боевиках и кинематографе в целом, он скептически относился к стремительному взлету Уилла Эванса в индустрии. Тем не менее, после просмотра "Piece De Resistance", который его студия мастерски спродюсировала, он окончательно уверовал в это.
'Это изменит все. После того как это выйдет на экраны, индустрия уже не будет прежней'. внутренне возликовал он. Он не мог дождаться церемонии награждения, так как был уверен, что этот фильм соберет множество наград.
Он смотрел, как фильм продолжается, а младший капрал Скофилд торопливо пробирался к выполнению задания. Хаотичные приготовления на поле боя, люди, выстроившиеся у края траншеи, показывали, в какой срочной обстановке работает пеший посыльный.
Напряжение было ощутимым, и Энтони Мэйси видел, что его коллеги, другие журналисты со всего мира, сидели на краю своих кресел, ожидая, когда же наконец произойдет встреча между солдатом и таинственным полковником МакКензи.
Он наблюдал, как солдат пробивался через казармы и, наконец, вошел в охраняемый командный центр. Слабый звук артиллерийского огня и толпы солдат, через которые он пробирался, давали понять, насколько солдат был близок к тому, чтобы не суметь остановить кровавую баню, которая грозила последовать, если он провалит свою миссию.
После долгих усилий испуганный, но полный решимости солдат пробивает себе путь в казарму.
"Скажите Айвинсу и Мерфи, чтобы они направили своих людей на левый фланг. Сконцентрируйте все там". Он слушал, как офицер, стоявший к нему спиной, отдавал приказы другим людям, стоявшим вокруг единственного стола в казарме.
"Полковник МакКензи!" Стоя во весь рост, Скофилд наконец-то объявил о своем присутствии.
Прислушиваясь к посторонним, загадочный полковник наконец поворачивается, и, к восторгу всех присутствующих в зале, слух о камео Майкла Роберта Элрода наконец становится явным.
Энтони Мэйси снова улыбается, ведь он знает, что это будет один из самых рейтинговых его фильмов, и он был уверен, что отзывы, которые дадут его коллеги, будут не хуже, чем его собственные.
*****
Сидя в кинозале Дворца фестивалей и конгрессов вместе со своей командой, Уилл не мог сдержать волнения на лице.
Джун и все остальные в кинотеатре были в полном восторге от фильма. Лукас Амспокер плакал от оваций, которые ему устроили после окончания фильма. Он ясно видел, с какой искренностью люди относились к фильму и работе, которая была проделана при его создании.
На церемонии вручения наград он вел себя неуверенно, и Уиллу пришлось его успокаивать, чтобы он не повредил кровеносные сосуды из-за того, что невольно подверг себя стрессу.
Уилл знал, что фильм получит много наград на престижной церемонии, но втайне он тоже нервничал по этому поводу. После того как он увидел реакцию зрителей после просмотра фильма, его нервозность немного улетучилась, и он стал надеяться на эту церемонию.
Ведущим церемонии был Бобби Мактаггарт, британский комик и ведущий ночных телешоу.
"Добро пожаловать! Добро пожаловать на ежегодный Каннский кинофестиваль 2012 года! Мы все собрались здесь, чтобы посмотреть то, что мы все любим и чем наслаждаемся! Кино! Или это то, во что организаторы хотят, чтобы вы поверили. Но мы все знаем, почему мы здесь собрались". начал комик, пытаясь разрядить атмосферу шутками.
"Мы все здесь, конечно, ради еды. Больше ничего. Что? Вы подумали, что я собираюсь сказать, что мы здесь, чтобы показать миру нашу экстравагантность? Ну, это тоже, но еда на первом месте. Это факт нашей жизни". пошутил он.
Зрители засмеялись, и им стало легче от того, что постепенно превращалось в великолепное шоу.
"Говоря об экстравагантности, сегодня среди нас последняя большая звезда современного Голливуда. Уилл Эванс! Поприветствуйте его, все!" сказал он, когда свет прожектора на секунду переместился на Уилла. Собравшиеся знаменитости аплодировали молодому режиссеру, когда он встал и помахал им рукой, слегка поклонившись. Затем, вернувшись на свое место, он выслушал, что сказал Бобби Мактаггарт.
"Этот человек держался в стороне от вечеринок и торжеств, как от чумы, появляясь только в исключительных случаях, как этот. В его возрасте я прыгал с одной вечеринки на другую, как будто выбирал, какую футболку надеть. Но, блин! Я знаю, почему он так избегает вечеринок? Он всегда работает. Я имею в виду, ["Ведьма из Блэр"], затем [Шерлок Холмс], [500 дней лета], а потом вчерашнее произведение искусства [1917]. Он даже написал книгу [Гарри Поттер и философский камень], и все это всего за год после своего дебюта в индустрии. Я более чем уверен, что представленное вчера произведение получит множество наград на сегодняшней церемонии награждения. Кстати говоря, давайте начнем это шоу. Пожалуйста, поднимите руки, ведь сегодня награды будет вручать единственная и неповторимая Мэрилин Морс!".
Уилл увидел, что красивая светловолосая актриса, спустившаяся из за кулис слева от сцены, была чем-то вроде легенды в индустрии. Она легко могла бы сравниться с Мэрилин Манро, легендарной голливудской актрисой, прославившейся в золотой век Голливуда, из предыдущей вселенной Уилла.
Она шагнула рядом с Бобби Мактаггартом, слегка обняла его, выходя на сцену. "Добрый вечер всем. Замечательно вести церемонию награждения этого престижного мероприятия. Замечательно вручать награды новым и свежим лицам этой постоянно развивающейся индустрии. Давайте начнем сегодня с первой награды дня - Prix du scénario(Приз Каннского кинофестиваля за лучший сценарий)". Раздалась барабанная дробь, когда она развернула конверт в своей руке.
"Обладателем Prix du scénario Каннского кинофестиваля 2011 года становится потрясающий военный фильм [1917]. Пожалуйста, поаплодируйте им!".
Уилл не мог сдержать улыбку, когда фильм получил свою первую награду за вечер. Он был уверен, что он получит еще много наград.
http://tl.rulate.ru/book/67940/2328018
Готово: