Согласно отметке на карте, для достижения конечного местоположения надо ехать большую часть через лесную местность, и только после можно будет начать ехать по дороге.
Начало маршрута пройдет не самым приятным.
Из-за отсутствия в лесу дорог фургону придется ехать по ухабам.
Фан Хэн беспокоил знак хрупкое на товаре, поэтому ему пришлось замедлить скорость автомобиля.
"Черт, такими темпами я заработаю геморрой..."
Тихо жаловался Фан Хэн от боли в ягодицах.
Когда он наймет больше наемников он обязательно уделит время постройке дорог, чтобы не возникали такие страдания.
Почти полтора часа спустя Фан Хэн крутанул руль, и повернул фургон на хорошо выглядящую дорогу шоссе.
Только после этого фургон начал медленно набирать скорость.
Сложность задания была только C+, и на пути не было никаких опасностей.
Когда ему встречались зомби на дороги, Фан Хэн попросту их объезжал.
Если нет возможности объехать, Фан Хэн всегда находил легкий путь.
Он медленно останавливался и выходил из машины, чтобы избавиться от зомби. Потом он продолжал ехать дальше.
Потратив в общей сложности три с половиной часа, Фан Хэн добрался до одноквартирного дома, расположенного менее чем в 500 метрах от заброшенной фабрики.
Это было место доставки, отмеченное заданием.
Отдельно стоящая вилла имела три этажа и была окружена тремя большими и малыми кругами деревянных колей.
Фан Хэн увидел, что на кольях все еще оставались темно-красные пятна крови.
Это защитное образование было очень эффективно против обычных безмозглых зомби.
"Господин Цю! Вы там? Феттель послал меня доставить вам припасы!"
Фан Хэн стоял у входа и кричал в виллу.
Изнутри ответа не последовало.
Странно? Почему там никого нет?
Фан Хэн снова попытался крикнуть.
"Господин Цю! Это ваш курьер! Если вы не выйдите забрать их, мне придется оставить их около входа!"
По-прежнему никакого ответа.
Фан Хэн нахмурился, раздумывая, не подойти ли ему поближе. Он мог бы попробовать разбить окно и посмотреть, что происходит в вилле.
Подняв левую ногу, Фан Хэн снова ее опустил.
Это очень странно, у него было какое-то странное чувство.
На этой вилле таится опасность.
А? Может ли быть так, что это эффект его пассивного навыка "Восприятие опасности"?
Фан Хэн был озадачен, когда вдруг уловил легкий шорох. Звук донесся со стороны деревьев.
Он резко повернул голову в сторону.
Из-под невысокого куста выглянула голова.
"Потише, ты пытаешься привлечь всех близлежащих зомби?"
Цю Яокан помахал рукой Фан Хэну.
"Сначала иди за мной".
Фан Хэн бросил взгляд на Цю Яокана, кивнул и последовал за ним в невысокий куст.
Сзади невысокого куста находился проем из сломанной колючей проволоки.
Фан Хэн проследил следом за Цю Яокана и прошел через проем на задний двор виллы.
На заднем дворе Цю Яокан с некоторым усилием поднял люк подземного хода, скрытый под дерном, и закрепил его.
Вот так мужик!
Только тогда Фан Хэн понял, что вход в здание находится на заднем дворе. Чтобы войти в него, нужно пройти через подземный туннель.
Хотя Цю Яокана выглядит худым и хрупким, будто постоянно недоедает, он однозначно умеет рыть туннели.
На вид Цю Яокану около тридцати лет, на нем очки в черной оправе, белый исследовательский костюм и на руках медицинские перчатки.
"Подожди минутку".
Сказал Цю Яокан, быстро нырнув в проход и вытащив из него тележку.
"Феттель упомянул тебя, помогите мне загрузить все припасы, спасибо".
"Через кусты? Разве нельзя через главный вход?"
"Вход? Решетка маленькая".
Цю Яокан покачал головой.
"Внутри входной двери находятся много ловушек. Вход предназначен для незваных гостей".
"Уфф..."
Фан Хэн холодно вздохнул.
Неудивительно, что он чувствовал опасность.
Коробки, которые Феттель упаковал заранее, были очень большими и тяжелыми. Нехотя, Фан Хэну пришлось с помощью Цю Яокана загружать тележку.
Пройдя несколько раз туда и обратно, разделив припасы на несколько частей, они вдвоем смогли перенести все припасы из фургона в подвал заднего двора.
Подземный ход был построен довольно большим.
Фан Хэн осмотрел внутреннюю планировку подвала.
С первого взгляда он смог видеть несколько отдельных комнат.
Подвальные проходы были чисты.
Было видно, что здесь часто проводилась уборка.
Цю Яокан достал салфетку и тщательно вытер пот со лба.
"Пожалуйста, помоги мне отнести коробки в лабораторию. Буду очень благодарен".
"Лаборатория? Это где?"
Фан Хэн сказал и нагнулся, чтобы продолжить нести коробку.
"Сначала немного передохни!"
Цю Яокан поднял руку, чтобы остановить Фан Хэна.
"А?"
"Сначала пройди в раздевалку, там есть новые защитные костюмы и шапочки для волос. Переоденься в них, и главное не забудь перед тем, как одеть перчатки, помыть руки".
"Эээ..."
Фан Хэн оглядел Цю Яокана с ног до головы.
"Это так важно?"
"Поторопись, не теряй времени".
"Хорошо".
Фан Хэн тоже не хотел терять здесь время.
Он зашел в раздевалку, переоделся в защитный костюм, надел шапочку и перчатки, после чего последовал за Цю Яоканом в лабораторию.
Лаборатория оказалась немного больше, чем ожидал Фан Хэн.
Он даже увидел несколько расчлененных трупов зомби, лежавших на столе для препарирования в углу лаборатории.
"Помоги мне занести три коробки с белыми перегородками в проходе у стены, спасибо".
Фан Хэн кивнул, и с трудом поднял коробки в проходе. Он занес их в лабораторию и с грохотом поставил их на пол.
У Цю Яокан после таскания коробок не осталось сил.
Даже сейчас его руки и кисти продолжают дрожать.
Половина его тела была прислонена к стене лаборатории, пока он присматривал за Фан Хэном.
"А ты довольно силен и вынослив".
Фан Хэн повернул голову и посмотрел на него.
Это должно быть немного лучше, чем у такого научного ботаника, как ты!
Цю Яокан нахмурился.
"Не смотри на меня такими глазами, я каждый день по часу занимаюсь упражнениями. Только в последнее время я стал поздно ложиться спать. Мое физические состояния лишь немного хуже, чем у обычных людей".
Хорошо, ты просто потрясающ!
Фан Хэн тяжело опустил вторую коробку.
Носить коробки в одиночку было немного утомительно. Он не утруждал себя разговорами, ему просто хотелось побыстрее закончить задание и пораньше вернуться к доставке руды.
Цю Яокан потрогал оправу своих очков и посмотрел на Фан Хэна.
"Пожалуйста, помоги мне отодвинуть эти коробки в угол, спасибо".
"Понятно".
Фан Хэн ответил и отвернулся, чтобы отодвинуть коробки.
Цю Яокан осторожно достал из кармана упаковку салфеток и бросил ее за спину Фан Хэна.
Как будто у Фан Хэна сзади были глаза, он резко поднял руку и схватил упаковку салфеток, летящую в него.
"Черт! Что ты делаешь?"
Фан Хэн был раздражен.
Даже если бы он не пришел на помощь, какой смысл кидать в людей салфетками?
Цю Яокан не ответил и просто пристально посмотрел на Фан Хэна.
Фан Хэн был взбешен от этого взгляда.
"Почему ты смотришь на меня!"
Цю Яокан продолжал смотреть на Фан Хэна.
"С тобой что-то не так".
Фан Хэн: "Это с тобой что-то не так!"
Цю Яокан отвел агрессивный взгляд.
"Ваши физические качества выше, чем у любого обычного человека, а способность восприятия, по крайней мере, вдвое выше".
Фан Хэн улыбнулся, уголки его рта опустились.
Вот открытие! Чертов гений!
Конечно, я же изучил три навыка: тренировка телосложения, тренировка ловкости и тренировка силы! Я даже выучил навык восприятия опасности B-ранга!
Цю Яокан повернулся и пошел к двери лаборатории.
"Следуй за мной".
"Что опять? Ты собираешься заставить меня снова носить коробки?"
"Нет, просто сделай для меня еще одну вещь. Она очень проста, пожалуйста".
"Есть ли у меня выбор?"
"Не тратьте наше время".
Ты действительно нечто!
Фан Хэн начал не на шутку заводиться.
http://tl.rulate.ru/book/67934/1852098
Готово:
Использование: