Читать Undesired Undead Adventurer / Непрошеный Бессмертный Авантюрист: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Undesired Undead Adventurer / Непрошеный Бессмертный Авантюрист: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20 [Супружеская пара города Мальт]

Часть 1

Внутреннее помещение кузнечной мастерской, в которое меня привели, было наполнена теплом, даже скорее – жаром.

Внутри находился стройный и мускулистый мужчина, самозабвенно и поглощенно размахивающий молотом и ударяющий о меч.

Увидев это, я подумал: «А-ах, это будет не быстро, да».

Как только мне в голову пришла подобная мысль, даже Люсия, что вела меня, прокомментировала:

-...Мои глубочайшие извинения. Это займет некоторое время… Думаю, что около часа он будет пребывать в подобном состоянии, поэтому, если вас не затруднит, пожалуйста, найти какое-нибудь занятие, например, в городе…

В ее голосе слышались извиняющиеся нотки.

Но, к слову, я привык видеть Клауса вот так, когда еще был человеком.

Он всегда такой при ковке и изготовлении оружия.

И когда он в подобном состоянии - любое обращение к нему - бесполезно.

В зависимости от ситуации, молот мог бы даже полететь в говоруна, поэтому, когда Клаус такой – нет другого пути, кроме как оставить его в покое, пока он не закончит с работой.

- Нет-нет. Я не возра… ражаю. Могу ли я подо… ждать в этом месте?

На что Люсия ответила:

- Конечно, никто не будет против, но… Вас действительно устраивает это? Здесь нет ничего интересного. Это может навеять скуку…

- Мне хочется посмотре… реть и оценить ра… работу кузнеца. Это во… все не скучно.

Ответил я.

Люсия показала слегка удивленное выражение на лице, но несмотря на это - уже через мгновение она вернулась к прежнему состоянию. И улыбнулась:

- В таком случае, - и она показала направление рукой. – Там есть стул, пожалуйста, смотрите сколько хотите. А я скоро вернусь с напитками.

И после этого она ушла.

Правда была в том, что мне просто нравилось наблюдать за тем, как кто-то делает свою работу.

Независимо от того, какая это работа, но если ее выполняют профессионально, то мне всегда казалось, что тот человек вкладывает в свои действия нечто не совсем осязаемое, но великое. И ко мне также все время закрадывается ощущение, что если продолжу наблюдать, то смогу понять и осознать хотя бы часть этого самого «великого».

Клаус, несомненно, являлся первоклассным мастером-кузнецом – и я без проблем мог ощутить это в той красоте; с какой отдачей он делал свою работу.

Мне в самом деле не было скучно смотреть на это.

◇ ◆ ◇ ◆ ◇

Спустя некоторое время периодический кузнечный звук, под который можно было войти в транс, - остановился, а напряжение, охватившее кузнеца, постепенно стало рассеиваться.

Клаус басовито рассмеялся, глядя на сим изготовленный им меч.

Казалось, он был доволен результатом.

И это хорошо.

И когда я подумал об этом, Клаус повернулся ко мне со словами:

- Приношу свои извинения, сир. Кажется, я заставил вас ждать.

Часть 2

Разумеется, он уже давно заметил меня, сидящего тихо – подобно мертвецу(кхем). Но он так сильно концентрировался во время кузнечного дела, что просто не мог прерваться.

По мне так это естественно – очень сложно остановить чью-то руку или заставить себя остановить свою руку, которая все еще находится в середине работы. Ничего в этом странного мне не видится – я не рассматривал это, будто меня игнорировали.

Вот почему я ответил:

-… Ничего стра… рашного. Я был не про… против. Это интересно…

На что мужчина передо мной, Клаус, рассмеявшись, произнес:

- Хоу, а я все думаю… Редко когда Люсия приводит кого-нибудь сюда. А ты довольно интересный парень, а?

Выражение лица Клауса соответствовало больше не мастеру-кузнецу, а какому-нибудь вояке. Воину, прошедшему огонь и воду, и рассматривающий каждого, словно своего противника. Подобным взглядом он смотрел на мир и на людей. Это выражение подходило ему очень хорошо.

По его не очень молодому лицу любой мог бы сказать, что ему где-то под сорок.

Хотя и могут закрадываться мысли, что он намного старше Люсии, но на самом деле их возраст не так уж и отличался.

Впрочем, никто никогда не слышал подтверждения со стороны четы об истинном возрасте Люсии - единственным фактором для измерения ее истинного возраста являлись слова, однажды сказанные Клаусом, что, мол, она его друг детства.

Кстати, спросить-то про ее реальный возраст можно, почему нет – впрочем, как и у любой женщины. Но вот последствия, да еще не факт, что она ответит и что ответит правду… Словом, последствия могут задавить вас коэрцитивным давлением почти со стороны любой женщины, что уж говорить о такой хозяюшке как Люсия.

Короче говоря, она никогда не говорила о своем возрасте. Да и никто и не интересовался особо. У нее. Вслух.

- Хотя я и не зна… аю, возьметесь ли вы… Но я пришел к вам, чтобы вы сдела… ли мне меч на заказ.

- Ах, заказ, значит? – начал он и задумчиво вслух продолжил. - И это даже несмотря на выставленные в ряд множество видов оружия на витринах магазина… Все они, между прочим, мои наилучшие творения. Вы бы без труда могли найти на витрине тот, который соответствовал бы вашему стилю. И это было бы много дешевле, чем если создавать на заказ…

То, о чем только что обмолвился Клаус, некоторые люди могли бы посчитать отказом – особенно из-за довольно обтекаемой формулировки. Но на самом деле он имел в виду: «Не стоит за так сорить деньгами».

Его простого острого взгляда иной раз было бы достаточно, чтобы многие люди захотели расплакаться и уйти. Таким образом, посторонним человеком все его слова могли восприниматься ничем иным, как угрозами и запугиваниями. Но я давно знаю, что истинное значение его резковатых слов является неожиданно чутким и доброжелательным.

Вот почему я спокойно ответил ему:

- Все потому, что я не смог отыска… кать среди них нужное мне оружие.

- Сей-ки… - вслух подумал он и начал рассуждать. – Понимаю, сейки, да. Но что вы за человек? С такой внешностью вы не особо напоминаете священника и прочую духовенствующую братию… Хм-м. Да и если бы это было так, вы бы наверняка отыскали специализированного мастера кузнеца.

- Нет-нет, я совсем не клит-рик… Ну, я в равной степени также использую ци и ма… магическую силу.

- Да ладно! Все сразу!? … Вот почему, понимаю. В таком случае, разумеется, товар с витрины не годится… Поэтому малышка Люсия проводила вас ко мне, - и сделал небольшую паузу. - Деньги, я так понимаю, у вас в наличии?

- Та женщина ска… зала, что более чем достаточно.

- Хух, ну если Люсия так говорит… Ясно-понятно. Я тогда сразу же начну, как только вы ответите на несколько простых вопросов... В большей степени они касаются предполагаемого бюджета.

Часть 3

Говоря это, Клаус отошел и вернулся уже со стулом и маленьким столиком. После этого начался разговор.

◇ ◆ ◇ ◆ ◇

-......... .. Ну, так оно и есть. Затем, поскольку мне нужно будет сделать небольшие корректировки, не затруднит ли вас, если я буду при необходимости связывать с вами?

- Я не про… тив.

- Лады. Вот мы и подошли к концу обсуждения… Я сделаю все возможное для выполнения вашего заказа!

Сказав это, Клаус подошел ко мне и протянул руку для рукопожатия.

Несколько мгновений я колебался: делать ли мне это или нет.

Все-таки моя рука – это рука нежити.

Он мог бы что-то заподозрить, если прикоснется к ней – пускай даже если она в перчатке.

Но я поколебался в самом деле лишь мгновение.

Я не могу сказать Клаусу, что я – нежить. Это была бы катастрофа.

Но все же…

Я легонько схватил руку Клауса со словами:

- Поручаю в... вам. И надеюсь на… вас.

◇ ◆ ◇ ◆ ◇

***Повествование от лица Люсии***

Наш клиент в этот момент покидал магазин.

Очень необычный клиент.

Носил какую-то потустороннюю маску и зловещую робу с капюшоном.

И вместе с тем, в его уходящей фигуре прослеживался след одного знакомого молодого человека…

К тому же…

- Ох, Люсия. В чем дело. У тебя необычное выражение на лице.

Подошел ко мне со спины муж мой, Клаус, который также являлся владельцем нашего магазинчика. Назвав меня по имени – по-видимому, его как обычно посетила сентиментальная улыбка.

Я повернулась, ответив ему:

- Ты же знаешь причину, верно, дорогой? Это…

И я остановилась на середине своего предложения, в то время как Клаус заговорил:

-… Ну, я догадываюсь. Поскольку я не видел его появления в баре или городе в последнее время, то я думал, он отправился в какие-нибудь странствия… Дело молодое, но… Теперь кажется, будто он попал в какую-то довольно сложную ситуацию.

Часть 4

- Интересно, почему он не доверяет нам? Неужели мы так ненадежны?

Услышав мои непреднамеренно вырвавшиеся слова, которые были наполнены печалью, Клаус ответил, поглаживая свой подбородок:

- Может и так… Э-э, я шучу, это просто шутка, ну что ты сразу!

Клаус замах рукой в панике и стал оправдываться, когда заметил, что я начала вытирать глазки платочком, почти что заплакав.

И когда я словно спросила его своим взглядом: в чем же причина подобного поведения, Клаус предположил:

-…Может, он не хочет навлечь на нас неприятности? Хотя я сам не понимаю, отчего он стал носить робу и эту маску… Возможно, это нечто вроде проклятия. И если его прокляли, то могут найтись люди, что к нему, а потом и к нашему магазину будут иметь определенные претензии. И быть может, чтобы не иметь проблем, мы могли сказать в духе, что не знаем, кто он, и что это за проклятие, и было бы лучше, чтобы он больше к нам не приходил… Вот такого рода у него могут быть рассуждения.

- Такого рода…! Дорогой, ты ведь не скажешь подобное, верно!?

Сделав шаг в его сторону, я стала давить на него женской угнетающей аурой.

Клаус поспешил ответить, по ходу дела поясняя:

-…...... Разумеется, я рассказал тебе, как могли бы развиваться события... Это не означает, что я так поступлю, или что вообще нечто подобное случится. Вряд ли кого будет волновать, что скажет такой тривиальный парень как я... Но из-за всего этого Лент теперь держит со всеми дистанцию. И я думаю – это довольно разумно. Главное, что он жив. И может принять нужные решения. Как-нибудь возможно даже расскажет нам, если посчитает нужным… Ну или хотя бы признается нам о своей личности. И раз уж он нам пока не сказал, значит это и есть пока что предел его доверия… Более того, похоже, у него пока что нет даже планов приходить к нам без маскировки.

Пока он говорил, я также рассуждала в подобном ключе, в основном соглашаясь.

К тому же - это слишком редко для кого-то иметь одновременно магическую силу, рейки и ци, и при этом еще свободно шастать, входить и выходить из дома Лотарингии.

Уже этого достаточно, чтобы сделать определенные выводы.

В этом не было никаких сомнений - он всеми силами старался нам намекнуть.

Но мы определенно не сможет понять, что с ним произошло – лишь из-за таких расплывчатых намеков.

Может, с ним случилось то, о чем он не мог бы поведать людям.

И все же он пришел к нам, говоря, что хотел бы купить оружие… Даже я чувствую, что не в обиде на него, раз он оказал нам уже столько доверия.

Поэтому я сказала своему мужу, который тоже все прекрасно понимал:

- Угу... Возможно ты прав.

И я вытерла слезы, что бессознательно наворачивались на глаза. Быть может, за сегодня я слишком устала…

http://tl.rulate.ru/book/6750/250581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Проходная хорошая глава, чо. Приятного )
Развернуть
#
Жаль главы так редко выходят или это всё от анлейта зависит?
Развернуть
#
Тяжкий, нечитаемый анлейтовский перевод. Я - не зная японского - наверно лучше на английский перевел бы, чем тамошний транслейтор.
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Надеюсь автор потом расскажет что связывает гг и эту семью владеющую магазином, а то не ясно почему за него так переживают) Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Говорилось же что он вечно лоуранговый авантюрист, он вроде минимум 10 лет в этом городке живет и так же в подземелье ходит и поэтому знает почти всех тут и все знают его, да и по натуре он парень приятный поэтому люди к нему хорошо относились
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Я был удивлён тем, что они узнали Лента. У него много хороших друзей в городе, которые реально о нём переживают.
Развернуть
#
Наконец-то у гг есть надежные люди а не как в других ранобках пока силу не покажеш ничто не получше
Развернуть
#
Спасибо большое !!
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку