Готовый перевод Demon King’s Repayment / Расплата короля демонов [Завершено✅]: Глава 68.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Я был рядом с тобой и не заметил, что он украл твои вещи, — разгневанный Нань Хэ озверел от гнева и начал приобретать демонические черты, а на верхней части его лица появились седые волосы: — Возвращайся обратно и жди меня, я найду этого вора.

— Забудь об этом, где ты собираешься его искать? — удержала его Юань Сян:

— В кошельке было всего лишь несколько обычных талисманов, так что я могу потратить немного времени, чтобы нарисовать ещё несколько в другой раз.

***

Когда они прибыли в Ли Шэ, девушка издалека почувствовала сильный аромат мяса.

Ху Цин готовила. Она запекала дикого кабана, которого добыл Нань Хэ. Лисица прожила в мире людей несколько десятилетий, целенаправленно училась и была очень искусна в приготовлении пищи. Во время поездки она также специально собрала множество дополнительных ингредиентов. В заведении можно было приобрести подходящие кухонные принадлежности и воспользоваться просторной кухней, чтобы готовить для себя.

Сначала она замариновала свинину с различными специями, натерла мясо приправами, чтобы усилить его вкус, а затем поливала медовым соусом, переворачивала на углях и обжаривала так, чтобы с нее стекал жир.

Бесчисленные пары глаз уставились на балки, пол и углы Ли Шэ, и по мере того, как запах становился все более ароматным, то и дело раздавался звук сглатываемой слюны.

Хозяйка заведения, Ли Нян выбежала из дома, чтобы отогнать зевак:

— На что вы смотрите? Это блюдо специально приготовлено для других, это не то место, где можно купить духовный нефрит. Не смотрите сюда, возвращайтесь восвояси и ложитесь спать.

Прогнав всех демонов, она подтянулась к перилам, несколько раз обернув свою длинную шею. Ей захотелось отведать кусок жареной кабанятины.

— Эй, сестра-девятихвостая лиса, ты такая замечательная, ты не хочешь остаться со мной и помочь? Мы можем обсудить это ⁓

Ху Цин ничего на это не ответила, она перевернула жареного кабана и посыпала шкурку тонким слоем тмина. Запах специй, обжаренных на огне, смешивался с ароматом приготовленного мяса, и от этого у Ли Нян чуть не потекли слюнки.

Юань Сян закатала рукава и шагнула вперед, чтобы помочь. Она орудовала серебряным лезвием, удерживая нож своими тонкими руками. Кусочки жареного мяса, обугленные снаружи и нежные внутри, политые соусом и посыпанные тмином и молотым перцем чили, падали на поднос, когда серебряный нож мелькал в её руке.

— Ладно... добрые сёстры, почему бы вам не поделиться со мной кусочком? Только один кусочек, хорошо?

Юань Сян взяла небольшую тарелку и поставила ее перед Ли Нян:

— Это моя еда, и её было нелегко достать. Но нет ничего невозможного в том, чтобы поделиться с тобой, но я хочу спросить свою сестру о некоторых вещах.

— Как скажешь, спрашивай что ты хочешь узнать.

Юань Сян протянула ей тарелку, а затем разделила остальное и позвала к столу У Юаня, Ду Шо и Нань Хэ.

Люди едва успели за стол, а Ли Нян уже обглодала почти целую кабанью ногу вместе с косточкой, она успела обжечься, но улыбалась:

— Так вкусно, просто восхитительно, и вы действительно заслуживаете своей репутации. Вы можете остаться ещё на несколько дней. Если вы готовы дать мне немного, то можете оставаться здесь столько, сколько захотите, и вам не нужно за это платить. У-у-у, как же вкусно.

Ху Цин улыбнулась, вытерла жир с рук и села:

— Ли Нян, что ты думаешь об этом блюде? Прежде чем отправиться в пещеру, я хотела бы спросить, могу ли я пригласить госпожу Лазурного Дракона попробовать его?

— Так ты хочешь найти госпожу Лазурного Дракона? — пробормотала Ли Нян:

— У этого дракона довольно скверный характер.

— Хотя ты и готовишь очень вкусно, этот дракон ничем не лучше меня. Она объездила весь мир и попробовала все деликатесы мира. Я не знаю, насколько это может быть вкусно для неё, — Ли Нян обгладывала кабанью кость, не отрывая взгляда от тарелки на столе. — Но у неё есть и другие увлечения.

— Неужели? Я бы хотела узнать об этом побольше, — Юань Сян положила ей на тарелку большой кусок свиной отбивной.

— Стоит ли говорить, что все мы женщины, и кому, как не нам понять друг друга?

Она держала в руке жирное мясо и дразняще ткнула Юань Сян локтем, устремив взгляд в сторону Нань Хэ и Ду Шо:

— Если вы будете готовы отдать ей этих двоих, я думаю, госпожа Лазурный Дракон захочет выйти из своей пещеры и встретиться с вами. Хе-хе-хе.

http://tl.rulate.ru/book/67239/3816875

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода