Читать Demon King’s Repayment / Расплата короля демонов: Глава 39.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Demon King’s Repayment / Расплата короля демонов: Глава 39.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юань Сян перешла в изящный зал. По сравнению с великолепным стилем магазина, этот зал на заднем дворе был оформлен просто и элегантно, демонстрируя основы, заложенные домом вековой давности.

Резной стол из красного сандалового дерева был украшен старинными золотыми и бронзовыми треножниками, голубым и белым фарфором, столешницами из гигантского китайского красного дерева с обеих сторон, большой картиной тушью с детализированным рисунком кистью и парой двустиший, вырезанных из черного дерева.

Когда владелец магазина ушел, Юань Сян села на высокое сиденье и стала ждать, любуясь картиной и поглаживая котёнка у себя на руках:

— Куда делся Нань Хэ? Что-то он долго не возвращается.

— Брат Нань, должно быть, мстит за меня. Я думаю, он проглотил хромого за один укус, — поднял голову У Юань: — Хотя, нет, этот человек был слишком вонючим. Не говори о нем, иначе у меня пропадет аппетит.

Юань Сян засмеялась:

— Не убегай от меня, когда вокруг слишком много людей. Если тебя поймают, тебя никто не будет угощать рыбой.

— Мне все равно. Я так испугался сегодня. Мне нужно съесть целое ведро сушеной рыбы.

Юань Сян щёлкнула котенка по носу:

— Хорошо, давай отправимся на берег озера Дунтин и добудем немного анчоусов, затем пусть в магазине их обваляют в муке, посыплют солью и бережно обжарят с обеих сторон, чтобы утешить нашего маленького испуганного У Юаня.

У Юань обрадовался и совершенно забыл о только что пережитом потрясении. Он спрыгнул с рук Юань Сян на землю и начал расхаживать по комнате.

— Эй, эта картина похожа на гору Небесного Волка. Она напоминает мне о том, как мы в последний раз играли в золотой шар с Янь Ню, — поднял взгляд У Юань на каллиграфические свитки и картины, висящие в зале.

Юань Сян посмотрела на картину и увидела горы и скалы, заснеженные зеленые сосны, сверкающие на солнце, и пару юных девушек под деревьями, счастливо пинающих изысканный золотой шар. Две девушки, одна в коричневой одежде, а другая в парчовой мантии, были живо изображены художником, с веселыми и жизнерадостными выражениями лиц, будто время застыло на картине.

Слева и справа были написаны двустишия: «Сотня прекрасных вещей в мире сохраняются неизменными пока существует мир, истинная благодарность живёт вечно*, а храмы не потеряют благодать».

П.п.: be engraved in one's heart and carved in one's bones — сохранять благодарность за совершённое добро всю жизнь.

Юань Сян посмотрела на сверкающую улыбку девушки на фотографии и нахмурилась. Техника китайской живописи не позволяет с лёгкостью распознать лица изображённых персонажей, но девушка в коричневой одежде вызывала у нее необъяснимое чувство, что она её встречала.

В это время дружелюбная горничная, сдвинув занавеску, вошла с чайным подносом и с улыбкой предложила Юань Сян чаю.

— Сестра, кто создал это произведение? — спросила ее Юань Сян.

Служанка улыбнулась и прикрыла рот рукавом:

— Эта картина написана ни кем иным, как нашей госпожой, когда она была молода.

Служпнки из семей торговцев не были похожи на своих коллег из благородных семей, которых с детства учили молчать и которые не осмеливались говорить. Эта маленькая девушка обладала живым характером и была очень разговорчивой.

Юань Сян была примерно одного возраста с ней, и после нескольких минут беседы они быстро нашли общий язык. С ее слов Юань Сян узнала о некоторых широко известных событиях прошлого, которые произошли в этой мастерской с вековой историей.

Десятилетия назад этот бренд, с известностью, заслуженной десятилетиями, владевший изысканным мастерством, едва не лишился своего наследия из-за отсутствия наследника в семье.

Но благодаря единственной женщине в семье на тот момент, которой и была нынешняя госпожа Лу, они преодолели все трудности.

В то время она, стиснув зубы, пренебрегла сплетнями, и не стала выходить замуж. Она вступила в брак, приняв мужа в свой род, когда ей было уже за двадцать, и, в конце концов, благодаря ей, семья преодолела все трудности.

Она не просто защитила семейный бизнес, но даже продолжала и развивала свое семейное наследие и повысила его престиж.

— Все в провинции Дин знают об этой истории. Они прославляют мою госпожу как героя, — когда горничная упомянула легендарную госпожу, ее глаза засияли, полные восхищения.

— Все говорили, что наша госпожа — человек, благословлённый богами, потому что она была такой умной и не уступала мужчинам. Говорят, что когда она была маленькой, она заблудилась на горе Небесного Волка в сезон сильных снегопадов. В столь юном возрасте она заблудилась в заснеженных горных дебрях больше чем на месяц, — служанка сложила руки и поклонилась в направлении свитка: — Угадайте, что произошло в итоге? Она вернулась невредимой. Разве тебе не кажется, что ее защищали Боги?

Юань Сян и У Юань посмотрели на картину, а затем переглянулись. Долгое время они не произносили ни слова.

Наконец они вспомнили историю, которую услышали от Янь Ню. Она рассказывала о человеческой девушке, которая заблудилась в горах. Она кормила её, жила вместе с ней и они вместе играли золотым шаром. В конце концов, девочка подарила шар Янь Ню и больше никогда не появлялась на горе Небесного Волка.

— Сколько лет вашей госпоже сейчас?

— Госпоже исполнится шестьдесят в канун Нового года. Она всё ещё крепка телом. Она съедает по две миски риса за каждый прием пищи и каждое утро просыпается, чтобы поиграть изящными шарами.

Зазвучала чья-то речь, и за дверью послышались быстрые шаги.

Первой вошла пожилая дама с седыми волосами. Она быстро подошла, опираясь на трость из сандалового дерева, и с волнением воскликнула:

— Не останавливайте меня! Кто это, кто принес этот изящный шар? Быстро отведите меня к ней!

За ней торопливо следовали ее невестка, внучка и служанка, все они, переводили дух, придерживали юбки.

— Госпожа Тай, подождите минутку, будьте осторожны, не споткнитесь!

— Мама, будь осторожна. Давай я задерну занавеску!

— Бабушка, не так быстро, подожди меня!

Старая женщина не обратила на них внимания, подняла руку и отодвинула занавес, вошла первой и посмотрела прямо на Юань Сян.

Хотя она была легендарной женщиной в городе Динчжоу, она не терпела, чтобы к ней относились с жалостью, поскольку годы ее юности были безнадёжно далеки.

Она стояла под висящей картиной, с девушкой бьющей по золотому шару, на которой время остановилось навсегда. Ее волосы были седыми, тонкие руки крепко сжимали деформированный золотой шар.

Пожилая дама долго смотрела на Юань Сян. Ее ладонь, опирающаяся на трость, дрожала. Прошло немало времени, прежде чем на ее лице появилось разочарованное выражение:

— Нет, ты не она, откуда у тебя этот золотой шар?

Очевидно, она накопила много сил в своей повседневной жизни, и все последовали за ней в комнату. Всем было любопытно, но никто не осмеливался шуметь. Они лишь молча смотрели на Юань Сян.

Юань Сян встала, встретившись взглядом с горящими глазами группы женщин, и не знала, с чего начать.

http://tl.rulate.ru/book/67239/3469957

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку