Читать Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 4. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 4.: Глава 144: Дружелюбная Лассен. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Skill Takers World Domination ~ Building a slave harem in a different world. Volume 4. / Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 4.: Глава 144: Дружелюбная Лассен.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 144: Заботливая Лассен.

Чтобы убедиться, что пикси и орки были уничтожены, Юто проверил свой статус.

Коноэ Юто

Уникальные навыки:

[Кража способностей]

[Рабский контракт]

[Демонический глаз]

[Невидимка]

[Предупреждение]

[Стимулятор роста]

[Ускоренное восстановление магической силы]

[Захват души]

Магия:

Магия огня лвл 4 (12/40)

Магия воды лвл 6 (10/60)

Магия ветра лвл 5 (4/50)

Святая магия лвл 2 (8/20)

Тёмная магия лвл 6 (3/60)

Сопротивление:

Огонь лвл 3 (19/30)

Вода лвл 3 (0/30)

Ветер лвл 4 (6/40)

Юто убедился, что его уникальный навык «кража способностей» работал, даже если действовал не он лично, а его товарищ, который заключил с ним рабский контракт.

Похоже, что убийство пикси повысило уровень его святой магии на 3 пункта.

«Ась… Убийство орком мне ничего не дало…»

В его статусе, кроме параметра святой магии, больше ни один из параметров не изменился.

Как вы можете помнить, когда Юто был призван в этот мир, он убил еще больше орков, но он так и не смог увеличить ни одного из своих параметров за их убийство.

Похоже, что существуют монстры и с подобным эффектом.

После того, как девочки зачистили местность, Юто направился дальше в глубь рудника.

***************************************

Битва между Сильфией и Лассен продолжалась.

Сильфия разбиралась с орками, которые были авангардом, а Лассен расстреливала пикси, которые скрывались в арьергарде. С таким подходом было естественно, что они довольно быстро продвигались в глубь пещеры.

«Я удивлена… Ее навыки владения мечем вполне даже могут тягаться с лучшими мечниками-авантюристами серебряного ранга.»

Мнение Лассен о Сильфии, как бойца, постоянно росло.

- Сильфия-сан… ты будешь говорить или так и продолжим играть в молчанку?

Лассен в очередной раз попыталась заговорить с Сильфией, но та продолжала молчать.

- Не понимаю, почему ты стала рабыней с твоей-то силой? С такими навыками ты вполне могла бы жить сама по себе ни на кого не полагаясь.

- Что за ересь? Я была той, кого господин спасал раз за разом, таким образом, вполне логично, что моя жизнь принадлежит Юто-доно!

- …

Сильфия и Лассен рассуждали совершенно по разному. Одна заботилась лишь о своих интересах, а вторая трудилась на благо других.

Их жизненные позиции были принципиально противоположными.

Сильфия продолжила говорить, не дожидаясь ответа Лассен:

- Моя сила это не только моя заслуга. Я служу господину, потому что он доказал, что является самым достойным из всех возможных кандидатов…

Идея, использовать магию ветра для своего ускорения, была заимствована Сильфией с техники «Леопардовых шагов» Юто.

Тем не менее, техника «леопардовых шагов» Юто могла быть использована лишь тем человеком, который прошел жесткую подготовку, как сам Юто.

Для обычных людей воспользоваться подобной техникой было просто невозможно.

Таким образом, будет не совсем верно сказать, что Сильфия заимствовала эту идею Юто.

Она создала свою собственную магию ветра, основанную на легкости женского тела, и таким образом разработала свой уникальный стиль владения мечом.

- Сильфия-сан, похоже, что я должна извиниться перед тобой.

Лассен говорила это, в то время, как поправляла свою ковбойскую шляпу, прикрывая свое смущение.

- Я так же должна отозвать свои прошлые слова назад. Как рыцарь, я вела себя недостойно в твоем отношении. Я прошу прощения за свои прошлые действия.

Смотря на Сильфию, Лассен так же шепотом попросила прощения:

- Я так же сожалею, что оскорбила такого человека и затеяла бесполезную драку. Я была слепа, когда вела себя подобным образом, поддавшись своему настроению.

Сильфия отреагировала на слова Лассен весьма необычно, она протянула свою руку для рукопожатия.

Для двух девушек, которые признали навыки друг друга, это стало началом крепкой дружбы.

- Лассен-сан, давайте будем друзьями?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/669/17473

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Милота
каваи
Развернуть
#
Чет как-то просто получилось... но миленько
Развернуть
#
Эм... я навеоное дебил , но объясните убогому, как эта глава связана с заботой?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод и большое спасибо за труд 😄😄😄😄😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку