Читать The Story of Me, a Boy Versatile in Housework, Taking Care of a Solitary (?) but Beautiful Girl from Morning till Night / История обо Мне, Мальчике, Разносторонне Разбирающемся в домашней работе, Заботящемся об Одинокой (?), но Красивой Девушке с утра до ночи: Глава 1 часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Story of Me, a Boy Versatile in Housework, Taking Care of a Solitary (?) but Beautiful Girl from Morning till Night / История обо Мне, Мальчике, Разносторонне Разбирающемся в домашней работе, Заботящемся об Одинокой (?), но Красивой Девушке с утра до ночи: Глава 1 часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дубликат ключа?! Серьезно, это не та вещь, которую можно отдать незнакомому человеку!

Если оставить в стороне моих родителей, Таканаши-сан даже не знает меня, ее осведомленность в вопросах безопасности слишком низка.

«Эй, Таканаши-сан. Не надо просто так отдавать дубликат дубликат своих ключей человеку, которого ты плохо знаешь! У тебя плохо развито чувство безопасности. А если бы я был извергом?!»

«Т-ты изверг?»

«Нет, я джентльмен.»

«Тогда все в порядке...Ты даже пришел сюда и сделал для меня работу по дому...?»

Возможно, так оно и есть. Я тоже весьма благодарен за это. Но я как-то не убежден. Это до сих пор опасно.

«Точно! Ты также прервала звонок и открыла дверь! Это плохо, перед тем как открыть дверь, убедись что проверила кто пришел.»

«Это...да. Извини. Я постараюсь в следующий раз проверить надлежащим образом.»

Услышав ее искренние извинения, я удивился.

Я пробыл в доме всего несколько часов, поэтому она все еще относилась ко мне настороженно. Но сейчас, почему-то, я чувствую, что она не боится. Я могу это понять.

Может быть, она...нервничает? Может быть. Ее голос, казалось, дрожал. Ее губы также были плотно сжаты. Я видел, что она не боится меня, скорее не знает, как со мной взаимодействовать.

«Хорошо, я понял. Пожалуйста, будь осторожна.»

Я взял ключ и вышел. На улице было холодно...я мог бы добраться быстрее, если бы воспользовался мотоциклом. А пока что, я спускался на лифте.

Я одолжил у отца мотоцикл и купил различные приправы и продукты. Неся купленные вещи на спине, я размышлял где я их должен использовать, но закончил размышления, воспользовавшись ключом, который дала Таканаши.

«...Я вернулся»

Неожиданно, но в квартире было тепло. Наверное, она включила обогреватель.

«Д-добро пожаловать обратно. М-мне помочь?»

«Ладно»

«Позволь мне помочь.»

Таканаши-сан взяла из моих рук тяжелую сумку с сушеными макаронами и консервированными помидорами. Она оказалась удивительно сильной и легко несла ее.

Я немного нервничал, потому что ее мягкая рука коснулась меня...но, похоже, нервничал только я.(П.П. как у ГГ еще кровь из носа не пошла?)

Пока Таканаши-сан наблюдала за мной, я начал готовить ужин.

Однако уже было 7 часов вечера, поэтому лучше всего приготовить пасту, так как ее можно быстро сварить.

Я наполнил большую кастрюлю водой и добавил нужное количество соли и оливкового масла.

Так как вода кипит, я добавляю ингредиенты. Сосиски разрезаю по диагонали, лук – на мелкие кусочки, а морковь – на тонкие полоски. Ложу на сковородку лук, морковь и сосиски, добавляю оливковое масло, соль и перец и начинаю жарить их до тех пор, пока лук не станет прозрачным.

Я люблю добавлять чеснок, но я этого не сделал, потому что не был уверен, любит ли она его или нет.

Затем я добавил кетчуп, чтобы убрать кислый привкус, небольшое количество соевого соуса, Вустерширский соус и немного тертого консомé в качестве секретного ингредиента, после чего перемешал получившееся с вареными макаронами.

Наполитан(П.П. это японское блюдо) был приготовлен достаточно быстро. Жаль, что из-за бюджета я не смог добавить болгарский перец и грибы, но я не жалел денег, так что все в порядке.

Суп консоммé, который я приготовил из оставшихся кубиков консоммé и лука, также был готов. Я варил его до тех пор, пока лук не стал мягким, затем приправил его солью. Решающим ингредиентом является перец, но если я добавлю его слишком много, суп станет острым, поэтому достаточно добавить всего несколько грамм.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/66651/1978357

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку