Читать Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 49: Опустевший кошелек, морская кавалерия приглашает на бой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Starting Life as a Baron / Начать жизнь в качестве Барона: Глава 49: Опустевший кошелек, морская кавалерия приглашает на бой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 49: Опустевший кошелек, морская кавалерия приглашает на бой

"Хахаха, Марко, как и полагается человеку, побывавшему на поле боя, твои ощущения очень обострены".

Услышав эти слова, Алан не стал ничего скрывать и прямо сказал: "Я предсказал, что в течение месяца между Графством Голубой Луны и Графством Лейн разразится война. Когда придет это время, мы должны принять участие в войне".

"Война наций?!"

Марко был потрясен, потому что война наций была самой жестокой войной на континенте. Это битва за национальную власть, война, которая может легко уничтожить нацию.

Даже Марко никогда не сталкивался с войной такого масштаба.

Марко не сомневался в словах Алана. Пройдя через многое, Марко был уверен, что Алан не из тех людей, которые могут шутить на подобные темы.

"Если это национальная война, то это одновременно и кризис, и возможность".

Марко был немного обеспокоен. "Милорд, город Роз находится очень близко к морю. Как только начнется национальная война, мы станем передовой линией поля боя. Это будет смертельным ударом для Города Роз!"

Алан кивнул, услышав эти слова, и сказал: "Ты прав. Если в Городе Роз разразится война, это будет смертельный удар. Вот почему нам нужно изменить поле боя".

Слова Алана заставили Марко быть слегка ошеломленным. "Что имеет в виду милорд?"

"У нас есть морская кавалерия, Марко. Неужели ты думаешь, что я не способен призвать больше морских львов, раз у меня их уже двадцать?"

Алан улыбнулся и продолжил говорить. "С морскими чудовищами, которые защитят нас от врага, война не дойдет до Города Роз".

Марко был приятно удивлен, услышав это. "Милорд, вы хотите сказать, что хотите обучить больше морской кавалерии?!"

Марко видел силу морских львов.

Они были способны легко уничтожить трехмачтовый корабль, который был боевой крепостью на море.

Морская кавалерия, безусловно, была силой, которая заставила бы врага отчаяться, если бы они сражались на море.

"Что ж, у меня есть такая идея, поэтому вы должны поторопиться и быстрее обучить воинов. После того, как эта партия воинов будет обучена, выберите группу примерно из 30 человек для морской кавалерии. Давайте сначала сформируем морскую кавалерию из 50 человек".

Алан сказал так, потому что рассчитывал, что морской кавалерии из 50 человек будет достаточно для защиты всего Города Роз. Возможно, он даже сможет отправить несколько морских рыцарей для активного нападения на Графство Голубой Луны.

Конечно, самым важным было то, что у Алана не так много денег...

В системе цена зверя морского льва составляла две тысячи золотых монет, что было слишком дорого.

Тридцать морских львов-зверей стоили 60 тысяч золотых монет!

Шестьдесят тысяч!

Раньше Алан дал 50 000 золотых монет Спэрроу, чтобы тот мог расширить масштабы фабрик, и дал 10 000 золотых монет Марко для обучения воинов.

На этот раз Алан почти опустошил свой карман.

"Да, мой господин. Я отберу самых элитных воинов и отправлю их к вам в течение двух дней".

Марко тут же заговорил.

"Хорошо, вы можете идти. Я пришлю другую партию боевых коней позже".

После того как Алан закончил говорить, он вышел и направился к месту, где тренировались его личные охранники. Теперь эти десять человек становились все ближе и ближе к тому, чтобы стать рыцарями.

Алан верил, что им не понадобится много времени, чтобы стать полноценными рыцарями.

В то же время Алан должен был получить мастера волшебных зелий в течение нескольких дней. С большим количеством волшебных зелий он сможет подготовить группу рыцарей с хорошей силой.

"Милорд!"

Увидев Алана, подъезжающего верхом на лошади, стражники, которые практиковались в конном бою, немедленно прекратили свои тренировки, сошли с коней и поклонились Алану.

"Ну, как тренировки?" спросил Алан с улыбкой.

"Сэр, мы освоили основные навыки верховой езды и секреты борьбы с Ци. Мы также добились больших успехов в фехтовании и стрельбе из лука!" взволнованно сказал кто-то.

Алан улыбнулся и кивнул: "Воины, тренируйтесь усердно. Через несколько дней я сменю вам лошадей".

"Милорд, мы поедем на волшебном звере?" храбро спросил кто-то. Они очень завидовали морской кавалерии за то, что у них есть волшебные звери.

"Конечно".

Ответ Алана развеселил их.

В то же время Алан рассказал эту новость последним сорока людям из первой группы воинов.

Когда Алан сказал им, что собирается сформировать волчью конницу, эти сорок воинов разрыдались.

Наконец-то они восстали!

Конечно же, Алан воспользовался ситуацией и добавил этих 40 воинов в свою личную гвардейскую обратную команду. После получения карты ускорителя рыцарской подготовки они станут постоянными членами.

С этого момента личная гвардия Алана стала называться Волчьей Кавалерией.

В конце концов, Алан медленно пошел к берегу моря и случайно увидел двадцать отдыхающих морских кавалеристов.

"Мои воины, как проходит ваша подготовка?"

Голос Алана заставил двадцать морских кавалеристов встать прямо.

"Мой господин, у нас уже достаточно молчаливого взаимопонимания с морскими львами!"

После выступления двадцать морских кавалеристов начали демонстрацию в море, сидя верхом на морских львах.

Алан понаблюдал некоторое время и определил, что эти морские кавалеристы действительно прекрасно взаимодействовали с морскими львами.

"Очень хорошо, воины. Я думаю, вы не забыли, что я сказал, когда создавал Морских Рыцарей. Я сказал, что хочу кровь за кровь, зуб за зуб!"

Слова Алана сразу же осветили глаза морской кавалерии.

Конечно же, они не могли забыть слова Алана. Они не могли больше ждать. Если бы Алан не пришел сегодня, они были готовы завтра отправиться в замок, чтобы попросить Алана о поединке.

"Милорд, мы не забыли! Кровь за кровь, зуб за зуб! Милорд, мы хотим сражаться!"

http://tl.rulate.ru/book/66433/2324033

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку