Читать I Became the Daughter-In-Law of the Righteous Mad Dog / Я стала Невесткой Праведного Бешеного Пса: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Became the Daughter-In-Law of the Righteous Mad Dog / Я стала Невесткой Праведного Бешеного Пса: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Фью." — Собираясь испытать бомбу я так нервничала, что сделала глубокий вздох.

— Сэр Дольф, пожалуйста."

Кэролайн кивнула головой в ответ на мои слова и поставила вокруг нас ограждение.

Это одно из изобретений магов, ограждение, создающее защитную пленку, способную блокировать удары.

Келлерхан медленно поднял руку, подтверждая, что подготовка к неожиданным ситуациям завершена.

И ловким движением бросил бомбу в цель.

В тот момент, когда бомба вылетела из руки Келлерхана, я так дрожала и нервничала, что захотела закрыть глаза.

Однако, чтобы проверить мощность бомбы, мне пришлось держать их открытыми до конца.

Черная блестящая бомба быстро летела по параболе.

А потом…

— Это успех!" — Был слышен возглас Кэролайн.

Увидев это своими глазами, я с недоверием уставилась на маленькую дырочку в том месте куда попала бомба и взорвалась.

Я использовала киноварь, но он был не очень дымным, поэтому из отверстия под шипение просачивалось лишь небольшое количество сизого дыма.

— Э-это успех!"

Убедившись, что все пошло по плану, я мгновенно почувствовала облегчение и рухнула на пол.

Большая рука Келлерхана легла мне на голову.

— У тебя хорошо получилось." — Сказал он мне.

— Изабелла, ты отлично поработала."

В этот момент я поняла, что единственное чего я ждала все эти десять дней и ночей работая над бомбой были слова «Отличная работа».

Я так усердно работала, потому что хотел услышать это.

Я ничего не сказала и посмотрела на Герцога.

Он улыбнулся.

И он сказал то, что я никогда не могла себе представить, но то, в чем нуждалась.

— Я горжусь тобой."

На мгновение у меня перехватило дыхание.

Пока я смотрела на него круглыми глазами, он громко рассмеялся.

— Почему ты так выглядишь? Ты просто отлично поработала."

— Что…"

Мне не в первый раз говорят, что гордятся мной. Но именно поэтому мне было сложнее.

Родители говорили мне, когда я взламывала код или сопоставляла чертежи:

— Я горжусь тем, что Изабелла – наша дочь."

Мне так понравились эти слова, что я захотела услышать больше, поэтому продолжала сидеть у них за столом и вместе с ними просматривать книги.

Но когда мои родители скончались и меня отвезли меня к Лоджемунду, я думала, что больше никогда этого не услышу…

Конечно, я знаю, что Келлерхан и мои родители не могут быть одним и тем же человеком.

Услышать, как он говорит: «Я горжусь», недостаточно, чтобы заменить моих родителей.

Тем не менее, он был хорошим.

За то, что сказал мне, что гордится мной, за то, что относился ко мне, чужаку, как к семье.

— Изабелла."

Я промолчала, не зная, что сказать, пока не услышала голос Юты рядом со мной.

Он постучал по моей руке и слегка схватил мой указательный палец.

— Прости."

— За что?" — Удивленно спросила я. За что он извиняется?

— За то, что я тебе не доверял."

Ах. Он говорит о своем несогласии с изготовлением бомб.

— Отец сильно отругал меня."

Юта тихо рассмеялся.

Видимо Герцог что-то сказал Юте, пока я была погружен в свои исследования.

— Ты моя невеста, но ты не принадлежишь мне, поэтому я не могу обращаться с тобой так, как хочу. А также… " — Он колебался.

— Если в будущем я скажу Изабелле бесполезные вещи, сразу говори мне. Я хочу это исправить." — Его голос слегка дрожал.

Было легко понять, чего боялся Юта.

Он боялся, что я не приму его извинений.

Я широко улыбнулась, чтобы успокоить его.

— Спасибо, что сказали это."

Юта посмотрел на меня с пустым выражением лица.

Его губы приоткрылись, и что-то бессмысленное зависло над кончиком его губ и исчезло.

Юта опустил голову. Этот мальчик подошел ко мне немного ближе.

Увидев, что мы с Ютой почти закончили разговор, Келлерхан задал мне вопрос:

— Эта бомба, как ты собираешься ее назвать?"

— Название?"

— Ты не можешь назвать это просто бомбой. Из-за этого будет путаница с другими бомбами."

Да? Я удивлена, так как никогда не задумывалась дать имя бомбе.

— «Метательная бомба» слишком длинно. Нужно более короткое название." — Сказал Келлерхан, щелкнув пальцами.

«Короткое название», на которое он ссылается, вероятно, необходимо в чрезвычайной или оперативной ситуации.

Я задумалась о прошлой жизни.

Да вот только метательные бомбы не стали популярными и исчезли так быстро, что у них не было нормального названия.

— Ты Создала их, так что и название придумывать тебе, Изабелла."

Меня встревожили слова Келлерхана.

Название. Название…

Ага! Внезапно мне в голову пришла хорошая идея.

— Поскольку это метательная бомба, как насчет того, чтобы для краткости назвать ее МБ?"

— Ты серьезно?" — Келлерхан недоверчиво посмотрел на меня.

Я наклонила голову, не понимая, что случилось.

Он тщетно пытался скрыть улыбку, прикрывая рот одной рукой.

Неужто «ТМ» слишком плохо звучит?

Я подумала, что было бы неплохо иметь возможность сделать вывод о его назначении из названия.

Ломая голову еще немного, я предложила другое имя.

— Как насчет ГБ? Это бомба, похожая на гальку!"

— Неплохо, потому что интуитивно понятно, но… Ты серьезно?" — Келлерхан сделал горькое выражение лица. 

Когда я посмотрела на Юту, тот отчаянно отвернулся от меня.

Зато Кэролайн сказала мне правду.

— Юная госпожа, вы не умеете давать названия…"

— Оба варианта плохие? И МБ, и ГБ?"

Мне казалось, что оба имени довольно хорошие, поэтому запаниковала и посмотрела на эту троицу.

Келлерхан, Юта и Кэролайн, в свою очередь, избегали моего взгляда.

Шок. Это было очень плохо.

— Обычно изобретения называют в честь изобретателя!" — Сообщила Кэролайн живым голосом, как будто пыталась изменить настроение.

— Это правда. Поэтому существует довольно много серий мечей, названных в честь кузнеца, который их изготовил. А вот с изобретениями дело обстоит иначе."

Келлерхан процитировал несколько известных серий мечей.

— Все хорошо? Как насчет того, чтобы добавить к бомбе достоинство юной Госпожи?" — Кэролайн активно комментировала.

Юта уставился на Кэролайн и своего отца, обменивающихся историями о названиях бомб, и осторожно открыл рот.

— ... Изабелла, значит, Беллатан?"

Беллатан?!

Я напугана.

— В любом случае, немного неловко называть его моим именем."

Беллатан… назвали в мою честь.

Представляя, что это название будет на устах всех, знающих об этой бомбе, мне хотелось спрятаться в мышиной норе.

— Почему? Мне нравится…" — Юта наклонил голову.

— Но я ничего не могу поделать, потому что Изабелле это не понравилось."

К счастью, Юта не настаивал.

Мы собрались с силами и некоторое время боролись над названием.

— Тогда как насчет «Шутана» в честь Швайрса?" — Спросил Юта, моргая глазами.

— Это намного лучше." — Келлерхан кивнул головой.

Кэролайн тоже была убеждена.

Я посмотрела на этих двоих, чувствуя будто меня предали.

Я понятия не имею, в чем разница между МБ, ГБ и Шутаном! (П/А: это как акронимы и аббревиатуры)

Тем не менее, все трое выглядели очень довольными, и я не желала и дальше мучиться с названием бомбы, поэтому принял имя «Шутан».

***

После этого я создала арбалет, и сама практиковалась в обращении со Шутаном.

Поскольку метательная бомба была первым оружием, которое увидел даже Келлерхан, ветеран боевых действий, он изучал Шутан с точки зрения новичка, как и я.

Вставить Шутан в арбалет и выстрелить из него требовало гораздо более сложного обращения и осторожности, чем при простом бросании.

Я должна быть осторожна, чтобы случайно не выстрелить Шутаном или случайно не задеть его, пока я не вытащу его и не установлю на арбалет.

— Это стоит использовать."

Келлерхан присвистнул, увидев, как Шутан, выпущенный из арбалета, вонзился в цель, а затем взорвался внутри.

— Убить людей сразу не выйдет, но зато получится сделать их временно недееспособными. Конечно, еще можете держать его в руке и кинуть в качестве сюрприза."

Он точно измерил силу Шутана, перекатывая ногами упавшую цель, но я не прислушивалась к его кровавым замечаниям.

— Я просто хочу, чтобы мне не нужно было его использовать." — Сказала я, присев рядом с Герцогом и взвешивая вместе с ним урон, нанесенный цели.

Келлерхан посмотрел на меня со странным выражением и кашлянул.

— Собственно говоря, Изабелла. На этот раз я…"

И когда он собирался что-то сказать…

— Мисс! И Герцог!" — Голос Магды был слышен за пределами тренировочной площадки.

— Пора возвращаться в особняк."

Как оказалось, уже наступил закат.

— Вы сегодня много поработали." — Магда широко улыбнулась, не ругаясь и не вздыхая, даже когда увидела, что я вся в пыли.

— Сегодня на ужин тушеное мясо со сливками, курица и сладкий пудинг."

Мои глаза заблестели от радости.

С тех пор, как я приехала в Бармут, вкусная еда стала одним из самых больших удовольствий в моей жизни.

— Ах, Герцог, вы собирались что-то сказать раньше?"

Пока Магда стряхивала грязь с моей одежды, я вспомнила последние слова Келлерхана.

— Я скажу тебе, когда мы вернемся в особняк."

Я наклонила голову, на него это не похоже, обычно он не откладывает на потом.

Об этом нельзя говорить при Магде? Если так, то я понимаю.

Сделав собственные выводы, я вернулась в особняк с Келлерханом и Магдой.

Но и в особняке я так и не услышала, что Герцог пытался мне сказать.

Потому что меня ждала неожиданная новость.

http://tl.rulate.ru/book/66422/2461171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку