Читать Harry Potter and the Dragon Prince / Harry Potter and the Dragon Prince: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter and the Dragon Prince / Harry Potter and the Dragon Prince: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

「Эй, вы трое не планируете так выходить, вас точно поймают.」 Хема взглянул на группу из трёх человек и заметил, что они не взяли плащ-невидимку.

Хотя старый ден соглашался на то, чтобы они пошли в Запретный лес и сами расследовали правду, другие профессора или учителя всё ещё могли заметить их, и тогда это будет нарушением школьных правил.

「Ничего страшного, мы будем осторожны. Когда мы вернёмся, скажем Хагриду, чтобы он подтвердил, что мы были с ним.」

Гарри покачал головой, не особо заботясь. Хема также отметил, что Гарри, этот ребёнок, действительно подходит только для Гриффиндора, и всё.

「Эм… Я не думаю, что Хагрид хорошо умеет врать.」 Сбоку напомнил Рон, но на Гарри это, очевидно, не произвело впечатления.

「Кстати, дорогая мисс Гермиона, это же нарушение школьных правил~」 Хема взглянул на мисс Гермиону, которая, как ни странно, не была против.

「Но это и моё дело, а пропажа дневника тоже связана со мной. Не только вы были неправы, кто-то ещё был ранен, так что я тоже помогу!」

Гермиона посмотрела на Хему горящими глазами, одним налево, другим направо, держа за руки Гарри и Рона. Хотя им было всего по 13 лет, в данный момент они были удивительно твёрдыми.

「В таком случае, пошли!」

「Ох!」

Команда из 3 человек успешно преобразовалась в команду из 4, но Хема по-прежнему играет молчаливую роль, и не потому, что он намеренно притворяется холодным.

Дело в том, что он всё-таки взрослый, и он знает сюжет истории, поэтому, когда он общается с этими молодыми людьми, ему легко становится неловко, лучше меньше говорить.

Несколько человек проследовали по траектории движения паука и продолжали идти вперёд, хотя Гермиона также спросила у Хемы, какой опасности так боятся пауки.

Но он как сторонник старого Денга, естественно, не мог нести вздор. Он мог только сказать, что не знает, но в ответ получал недоверчивую реакцию Гермионы.

Но когда они подошли ближе к домику Хагрида, Гарри вдруг прошептал: 「Это Дамблдор! И ещё кто-то?」

Рон и Гермиона тоже повернули головы и увидели неподалёку двух человек в паре, один был знакомый Дамблдор, а другой был пухлым мужчиной средних лет.

Он был одет в немного экстравагантную одежду, полосатый костюм и ярко-красный галстук в чёрной мантии выглядели особенно броско, в руках играл учтивостью и выглядел очень нетерпеливым.

Рон также узнал личность собеседника, 「Это начальник моего отца, министр магии Корнелиус Фадж!」

「Торопитесь же!」 Хотя Гермиона была в шоке, она быстро потянула Рона и Гарри за собой и нырнула в траву.

「Куда это я? Эта маленькая девочка.」 Выругался Хема, но не стал лезть в траву и делать вид, а пошёл прямо к собеседникам.

「Хема?」

「Догоняйте~」

「Ладно.」 Хема неохотно последовал за ними. Хотя после того, как на только что взятую им ванну было нанесено заклинание, мантия уже не загрязнялась, ему было немного физически некомфортно. Он начал ненавидеть чистоплотность.

「Сначала пройдём с этой стороны, за хижину, чтобы они нас не видели, но мы сможем услышать, о чём они говорят.」

「Хорошо.」

И когда они обошли хижину по левой стороне в траве, дверь Хагрида вдруг открылась, и на Фаджа выбежала огромная собака.

「А! Хагрид! Обуздай свою собаку!」

「Не бойтесь, сэр, Я-Я вас не укусит, он хороший пёс!」

「Конечно, собаки — хорошие собаки, но теперь в беде вы, Хагрид, вы подвергнетесь расследованию Министерства магии.」 Резко заявил Фадж, а затем взглянул на Дамблдора.

「Господин министр, вы же знаете… Дамблдор вам тоже говорил, что я тут ни при чём!」

「Все слои общества начали оказывать на меня давление. Хотя я всего лишь студент, но дело не решено… Не так ли?」

"- Да пошло оно, это не повод забирать у нас Хагрида!" Глаза Дамблдора тоже расширились, и давление на Фаджа резко возросло.

Хотя он и министр магии, давление со стороны Дамблдора никогда не ослабевало. "Конечно, если с Хагридом все в порядке или если проблемы в школе решены, я тут же верну Хагрида".

"Азкабан?" Хагрид посмотрел на Фаджа, и его огромная фигура задрожала.

"Нет-нет, это всего лишь расследование, а не заключение, Хагрид". Дамблдор похлопал Хагрида по плечу, а затем посмотрел на Фаджа: "Так ведь оно, министр Фадж".

"..." Фадж бросил взгляд на Дамблдора и сделал глубокий вдох. "Конечно. Это всего лишь расследование. Я временно покину школу и не буду иметь никакого отношения к Азкабану".

"Забирают Хагрида? Но Хагрид никогда не мог открыть Тайную комнату!" Гарри негодующе смотрел вдаль на толстого Фаджа.

"Этот министр магии - идиот. Мой отец говорил это много раз, но с Дамблдором не должно быть проблем, верно?"

Рон положил руку в сторону, и тёплое пушистое ощущение разлилось по его ладони, а морда собаки коснулась его лица.

"А! ... Ой!..."

"Рон... Что ты делаешь?"

"А?" Фадж слегка нахмурился, услышав голос позади себя, но, увидев бесконечную темноту, всё равно не подошёл.

"Тогда на сегодня всё. Хагрида я с собой не заберу, но, Дамблдор, вам лучше завтра заглянуть в Министерство магии".

Фадж закончил говорить, надел шляпу, презрительно посмотрел на грязную вонючую болото за Хагридом, повернулся и ушёл.

Дамблдор как руководитель, естественно, последовал за ним. Он повернул голову и ещё раз похлопал Хагрида, чтобы тот почувствовал себя спокойнее, а затем внимательно посмотрел на траву позади Хагрида.

Хагрид заметил взгляд Дамблдора и, похоже, что-то понял: "Использовать меня, чтобы защитить их? Она может быть не слишком дружелюбна к этим детям".

"Не проблема, _УУ__ чтение www.uukānshu.com верит в этих молодых людей". Дамблдор улыбнулся и понизил голос, поворачиваясь, чтобы последовать за Фаджем, которому не терпелось уйти, но он боялся сделать это самостоятельно.

"Дамблдор, похоже, на своём месте... А что? Куда делся Клык?"

"Кстати, действительно ли нам необходимо нести его? В случае опасности забыть его будет проблематично". Рон указал на клык, который шёл перед ним.

"Рон, если вы столкнётесь с пауками, то, как мне кажется, Гермиона может быть более бесстрашной, чем ты". Рон тоже позабавил Гарри.

"Гарри, я - гриффиндорец... Мне не страшно... А? Ты что-нибудь слышал?"

Люмен резко остановился, вытащил из кармана палочку и направил её в лес неподалёку.

"Рон, что ты тут паникуешь? Поторопись, а то пауки уйдут. Я могу использовать заклинание флуоресценции, чтобы легко их разогнать".

Гарри потянул Рона, но, как только он посмотрел в том направлении, в которое указывал Рон, раздался звериный рык, и Гарри задрожал от страха.

"Гермиона!" Оба тут же потащили Герму и Гермиону за собой.

"Гарри, Рон, что здесь такого может быть?"

'Ом! Звонок! И!'

"Герм!"

Затем трое мальчиков сразу же спрятались за Гермой, которая онемела.

"Разве вы не гриффиндорцы?" Герма вздохнула. Согласно сюжету, это должно быть связано с машиной Рона. Что тут страшного? Может быть, через какое-то время это спасёт ей жизнь.

Но когда Герма спокойно подошла туда с улыбкой, огромная тень прорезала воздух и выпрыгнула.

Это был кролик, сильный как корова, с огромными ушами, похожими на пропеллер самолёта, и острыми клыками, как у тигра!

"... Ложь... Беги!"

http://tl.rulate.ru/book/65850/3841422

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку