Готовый перевод Mark of the Fool: A Progression Fantasy / Метка Шута: Глава 4 - Отъезд и пес

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тереза Лу была силой, с которой нельзя не считаться.

 

Одна из шести детей в семье, она рано научилась брать инициативу в свои руки, если хотела выделиться. Когда семье Лу требовалось мясо для кухни, почему-то именно она брала лук и училась охотиться вместе с отцом.

 

И это ей далось так же естественно, как рыбе - плавать.

 

Тереза стала одной из лучших охотниц в Алрике. Охота научила её терпению, тишине и решительности - всему, что нужно для выслеживания добычи. Как она однажды сказала Алексу, многие думают, что охота - это идеальный выстрел: попасть в глаз или сердце и притащить тушу к обеденному столу. Иногда так и было, но чаще охота сводилась к тому, чтобы пробить кровеносный сосуд и наблюдать, как добыча убегает в лес.

 

А затем охотник идёт следом. Следит по отпечаткам, каплям крови или запаху, если с ним собака. Держишь след - и рано или поздно измотаешь жертву. Люди - убийцы на выносливость, и Тереза воплощала это в полной мере.

 

Сейчас её острые глаза смотрели на него с тем же хищным выражением, что появлялось на охоте. Она попросила взять её с собой. Это была её стрела, попавшая в цель. Любые отговорки, что он придумает? Это кровавый след. Ей оставалось лишь идти по нему с той же тихой выдержкой, пока он не устанет спорить и она не настигнет его.

 

- Я хочу поехать с тобой, - повторила она, запирая дверь и приближаясь. Шаги бесшумно скользили по половицам. - И знаю, что ты сейчас скажешь…

 

- Да, - быстро перебил он. - Пожалуйста, поехали со мной. Мне чертовски пригодится помощь.

 

Он решил пропустить все прелюдии и сразу прыгнуть в ловушку.

 

И был вознаграждён: она замерла на полушаге и удивлённо моргнула. Без своего "лица смерти" она всегда казалась ему милой.

 

Да и с ним, если честно, тоже.

 

У него нет проблем, уверил он себя.

 

Её лицо снова стало "охотничьим", едва она пришла в себя.

 

- Хорошо. Я и так злилась, что ты не рассказал мне про это, - она указала на яркий силовой шар, парящий над его пальцем. - Рада, что не пришлось тебя догонять.

 

Он пожал плечами.

 

- Мы оба знаем, чем бы это кончилось. Когда я не буду переживать, что в любую секунду сюда ворвутся жрецы, я спрошу, почему…

 

Бум! Бум! Бум!

 

Тяжёлый стук обрушился на дверь спальни.

 

Алекс и Тереза замерли, глядя на проём, будто это был портал в ад. Желудок у него ухнул вниз. Неужели его уже нашли?

 

- Тереза! - знакомый голос прогремел из-за двери. - Ты там?

 

Алекс выдохнул с облегчением. Он в безопасности. Это всего лишь отец Терезы.

 

Дверь затряслась в раме.

 

- Почему дверь заперта? Что происходит под моей крышей? - голос хлестнул, как кнут. - Что вы там делаете? Вдвоём?

 

Нет, это гораздо хуже.

 

Тереза побледнела, как полотно.

 

- Отец? Ты что, подслушивал у двери?

 

- Я пошёл за тобой! - он торжествующе расхохотался - резко, с угрозой. - Я тоже был молодым. Знаю, как это бывает. Парень, с которым ты выросла, уезжает в долгое путешествие. Возможно, ты больше его не увидишь!

 

- Отец!

 

- А кто знает, кого он встретит в большом городе, да? Вот вы и идёте поговорить, обсудить чувства, одно цепляется за другое, и - бац! - я уже дедушка, а ни один из моих детей ещё не женат!

 

Тереза покраснела и закрыла лицо руками.

 

- Подождите, мистер Лу! - крикнул Алекс. - Это не то, что вы думаете…

 

Щёлк.

 

Ключ повернулся в замке.

 

Тереза и Алекс ахнули в унисон, в ужасе глядя друг на друга.

 

- Если ничего страшного, то нет причин мне не войти, верно? - мрачно объявил мистер Лу из коридора.

 

- Нет, отец! - Тереза бросилась к двери. - Не входи…

 

- Агааааа! - мужчина средних лет ворвался в комнату. - Попались-попались… вы… вы…

 

Мистер Лу уставился на светящуюся метку на плече Алекса, раскрыв рот.

 

Язык Алекса снова сорвался с цепи.

 

- Это не то, что кажет… Знаете что? Забудьте. Это именно то, что кажется.

 

Лицо мужчины стало суровым.

 

- Вниз. Оба, сейчас же.

 

* * *

 

- Может, всё не так уж плохо, - закончил Алекс, постучав по ухмыляющемуся лицу шута.

 

Тереза, мастер Лу и миссис Лу собрались на кухне, слушая, как он рассказывал, что узнал о метке.

 

- Она помогает учиться, и, похоже, не слишком придирается к тому, что именно ты хочешь освоить. Я всё ещё могу использовать магию. Значит, в её помехах есть лазейки. Если я разберусь в них, она даже может мне помочь. Но мне нужно время, а его не будет, если я стану прислуживать четырём "героям".

 

Он серьёзно посмотрел на них.

 

- Вот и всё. Я еду в Генераси и беру Селину с собой.

 

- Хорошо, - миссис Лу сжала его руку. - Мы поможем, - она повернулась к мужу. - Верно, дорогой?

 

Мастер Лу так сильно вцепился в столешницу, что побелели костяшки.

 

- Жизнь забрала твоих родителей, а теперь хочет и твоё будущее? Не бывать этому, - он положил руку на плечо Алекса. - В одиночку идти опасно. Ты возьмёшь самое смертоносное оружие семьи Лу.

 

Тереза резко глянула на отца.

 

- Мечи прадеда?

 

- Нет, тебя и Брута. Ай!

 

Она легонько шлёпнула отца по плечу.

 

- Отец! Я не оружие!

 

Но Алекс уже кивал.

 

- Да. Спасибо, мистер Лу. С этим человекоистребителем рядом… Ай!

 

- Алекс! - Тереза надулась, скрестив руки. - Я оставляю семью, чтобы спасти тебя. Зачем ты надо мной смеёшься?

 

- Во-первых, потому что это весело…

 

Её родители согласно кивнули.

 

- … а во-вторых, если я сейчас не буду шутить, мне придётся признать, как сильно я напуган, - он нервно рассмеялся. - Так что дальше?

 

Миссис Лу многозначительно посмотрела на дочь.

 

- Иди собирай всё, что нужно, Алекс, и поспи.

 

- Спать? Я не смогу уснуть, миссис Лу.

 

- Тебе понадобятся силы, - настаивала женщина. - Я заварю тебе настой, если придётся. Он уложит тебя мигом, с тревогами или без.

 

Он проглотил возражение, понимая, что она права. Уйти неподготовленным - верный способ попасться. Даже если он разбудит Селину и заставит её идти, тащить сонную десятилетку через королевство не выйдет.

 

- Я разбужу вас всех перед рассветом, - пообещала миссис Лу. - А теперь иди.

 

- Ладно, - согласился он, глядя на Терезу. - Уходим на рассвете.

 

* * *

 

На следующее утро, едва проснувшись, Алекс столкнулся с чудовищем у входа в гостиницу.

 

Из темноты высунулась огромная голова зверя, рыча и обнажая блестящие клыки. Глаза пылали яростью, длинная собачья морда щерилась острыми зубами. Слева появилась вторая такая же голова, справа - третья. Три свирепых пса рычали на юношу, будто готовясь разорвать его в клочья.

 

Ещё не стряхнув остатки сна и немного дрожа, он осторожно протянул трём монстрам кусок жареной свинины, оставшейся с ужина.

 

- Мир, Брут, - сказал он. - Давай, тут еда. Хороший мальчик.

 

Принюхавшись, собачьи головы успокоились, уставившись на мясо. Все три облизнулись и вышли из огромной будки. Три головы крепились к одному телу размером с небольшую лошадь.

 

Цербер.

 

Не все чудовища в королевстве Тамеланд рождались от Пожирателя. Многие были естественными обитателями дикой природы, и некоторые из них сами по себе смертельно опасны. Церберы входили в число самых грозных, но их можно приручить, если взять щенком и знать, как обращаться.

 

Когда Тереза три года назад принесла домой осиротевшего щенка, найденного в лесу, её родители чуть с ума не сошли. Но юная охотница была терпеливой и упрямой. Постепенно она убедила их, объяснив, как полезен такой свирепый сторожевой пёс. А то, что Брут - она назвала его ещё до того, как притащила домой, в её руках был кроток, как ягнёнок, только помогло.

 

По правде, он был ласков почти со всеми… кроме Алекса.

 

Щёлк!

 

- О чёрт! - Алекс отпрянул, когда Брут рванулся, едва не отхватив ему руку вместе с мясом. Пока он отшатнулся, цербер набросился на завтрак двумя головами. Третья смотрела на него с самодовольным видом и удовлетворённо фыркнула. Алекс покачал головой. Опять провал. Может, другие бы возненавидели пса, но… это же цербер. Как можно ненавидеть нечто настолько крутое?

 

- Я тебя ещё завоюю, погоди, - тихо пообещал он. Взгляд упал на плечо, где метку скрывали тёмная туника и плотный шерстяной плащ. Может, использовать её, чтобы научиться дрессировать собак…

 

- Мы готовы, - позвал кто-то.

 

Он отогнал мечты о том, как Брут приносит палку, просит еду и катается по земле.

 

У него нет проблем, уверил он себя.

 

Тереза вышла из дома, держа за руку Селину. Девочка протирала глаза и зевала, но улыбалась.

 

- Как далеко город волшебников, братишка? Скоро мы туда доберёмся? Там много магии?

 

Алекс улыбнулся в ответ. Он не рассказал ей о том, что случилось вчера вечером. Когда будет безопасно, тогда и расскажет.

 

- Он оооочень далеко, - он широко развёл руки. - Нам понадобится много времени, чтобы добраться. А судя по слухам, там больше магии, чем где-либо в мире.

 

Она снова зевнула.

 

- Ладно.

 

Тереза улыбнулась ей, а затем посмотрела на горизонт за крышами.

 

- До рассвета ещё немного, - она похлопала по составному луку на плече. Чёрные перья стрел торчали из колчана, а огромный охотничий нож блестел на ремне у бедра. Сапоги до середины икры ступали бесшумно. - Надо идти, пока город не проснулся.

 

Её родители вышли из гостиницы, когда Алекс взял сестру за руку, а Тереза отвязала Брута от будки. Мастер и миссис Лу оглядели группу, и последняя тихо вздохнула.

 

- Вы и правда выросли, да? Слишком быстро. Слишком быстро, - сказала она, сжимая руку мужа. - Будьте осторожны там, оба, - она посмотрела на дочь, затем на зевающую Селину. - Держитесь дорог и остерегайтесь встречных. В трудные времена люди отчаиваются, а отчаяние толкает на страшные поступки.

 

- Да, будь тут Скар, король бандитов, он бы развернулся в такие времена. Спасибо Улдару, что деда его поймал. Пишите нам, как только сможете, когда выберетесь из королевства, - добавил мастер Лу, нахмурившись от беспокойства. - А теперь идите сюда.

 

Родители Терезы обняли дочь, Алекса и Селину, присев, чтобы девочка тоже попала в объятия. Их тепло разлилось по телу Алекса, и горло сжалось. Слёзы выступили на глазах. Возможно, он больше никогда не почувствует этого тепла. Он крепче обнял их.

 

Когда они отстранились, глаза миссис и мастера Лу тоже блестели.

 

- Идите, - голос миссис Лу дрогнул. - Пока твои братья не проснулись, Тереза, иначе вы не уйдёте.

 

Селина громко шмыгнула носом, Тереза опустила взгляд.

 

- Прощайте, мама и папа, - тихо сказала она. - Пошли, Брут.

 

Хруст.

 

Цербер расколол кость одной пастью, вторая подбирала куски. Третья голова вылизывала мозг, пока он радостно скакал за хозяйкой.

 

- До свидания, мастер Лу, до свидания, миссис Лу. Спасибо за всё. Берегите себя в пути, - сказал Алекс, сильнее сжав руку Селины. - Обещаю… я доберусь. Мы все доберёмся.

 

С этими словами он повернулся и пошёл за Терезой, закинув тяжёлый рюкзак на плечо. Он надеялся, что слова, сказанные её родителям, окажутся правдой.

 

http://tl.rulate.ru/book/65832/5896840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода