Готовый перевод When I Loved You / Когда я любила тебя [Завершено✅]: Глава 49.2. По твоей вине

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мы приехали? — спросил Муёль.

— Да, господин. Мы на месте, — ответил господин Хун.

Муёль открыл глаза и сел прямо. — Спасибо, что подвез.

— Я лишь сделал то, что должен был, господин.

Муёль выбрался из машины, и также господин Хун последовал позади него, чтобы, если что, поддержать его.

Но Муёль махнул рукой. — Нет, я в порядке. Поезжай домой.

Муёль достал бумажник, вынул всю наличку и протянул господину Хуну, который молча их взял. В такие моменты господин Хун всегда принимал деньги, на сдачу из которых оплачивал такси и покупал кофе на всю секретарскую Муёля. Деньги, переданные ему Муёлем, всегда шли на подобные общие нужды.

— Теперь езжай.

— Да. Что ж, до завтра.

Господин Хун поклонился и ушел. Муёль стоял на месте и смотрел, как автомобиль исчезает вдалеке.

Ему казалось, что тело охватил огонь, и глаза тоже пылали от жара. Горячее дыхание осушило рот, как пустыню. Но он знал, что как только он доберётся до дома, с ним всё будет в порядке. Потому что там была Иён.

Он быстро вбежал в лифт пентхауса, но приступ головокружения поглотил его. Последнее, что он помнил, открывающаяся дверь дома.

Когда Муёль снова открыл глаза, время уже было после полуночи. Он лежал в гостиной, а под головой находилась мягкая подушка. Галстука не было, что позволяло ему теперь свободно дышать, и еще он заметил, что носки на ногах тоже отсутствовали. Он машинально сделал глубокий вдох, а потом выдохнул.

— Как чувствуешь себя сейчас? — Иён прикоснулась рукой к его лицу. — Жар спал.

Вместо ответа Муёль ближе прижался щекой к её руке.

— Как ты добрался до дома? Тебя кто-то подвёз? — спросила Иён.

— Да.

— Не думаю, что в этот раз я имею права просить деньги, поскольку ты страдаешь по моей вине. Но просто знай, что я хорошо о тебе позабочусь, — проговорила она, пока накладывала новое полотенце ему на лоб.

Муёль усмехнулся и понял, что она не преувеличивает; она действительно хорошо за ним ухаживала. — Ты притащила меня сюда?

— Было легко. Я делала это тысячу раз в больнице, поэтому знаю, как правильно это сделать. Мне не потребовалось много энергии.

— Вау, — отреагировал Муёль. — Невероятно.

— Конечно! Я невероятная, такая невероятная! — Иён также поменяла полотенца на шее и руках. — Когда лихорадка угаснет, давай поедим кашу. А сейчас отдыхай.

— Ладно. — Муёль обернул руки вокруг её ног.

Иён гладила его по волосам. — Тебе повезло, что у тебя есть я, правда?

— Да.

— Ты очень много страдал из-за меня. Поэтому доверься и положись на меня. Я буду ухаживать за тобой, чтобы ты снова не заболел.

— Ладно. — повторил Муёль.

— Хорошо. Ты очень хорошо слушаешь, — сказала Иён. — Замечательно.

Муёль слегка улыбнулся и устроился у нее на ногах.

К раннему утру следующего дня от его лихорадки не осталось и следа. Иён не спала всю ночь и не отходила от него. Когда Муёль проснулся, он похлопал её по ногам и поблагодарил за надлежащий уход за ним.

Её доброта согревала ему сердце, обжигая горячее лихорадки.

http://tl.rulate.ru/book/65700/4445379

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода