Читать The Legend of Randidly Ghosthound / Легенда о Рэндидли Гостхаунде: Глава 218. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Legend of Randidly Ghosthound / Легенда о Рэндидли Гостхаунде: Глава 218.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

     Ощущая чрезмерное истощение, Рэндидли сел на землю сразу же после сигнала о начале матча.

     На лице его противника проявилась удивлённая физиономия.

     – Ты признаешь поражение?

     Рэндидли сложил руки и закрыл глаза.

     – Нет, я не сдаюсь.

     – Тогда почему ты сидишь? – спросил его противник, окинув его хмурым и пронзающим взглядом своих тёмных глаз.

     – Потому что… это лучший способ победить, – Рэндидли поднял руку и высвободил Опаляющий Снаряд, это алое пятнышко определённо было нацелено в колено оппонента. Возможно, прямая атака нанесла бы больше урона, но сейчас цель Рэндидли – обезвредить противника и дать себе возможность отдышатся.

     Однако его противник лишь опустил громадное копьё, похожее на глыбу металла и остановил заклинание. Снаряд отрикошетил и вылетел за пределы арены, подняв облако пыли. Посмотрев на копьё, на котором осталась небольшая вмятина от жара заклинания, его противник помрачнел.

     Он с пылающими глазами посмотрел на Рэндидли.

     – Так ты оказывается маг.

     Это был риторический вопрос, поэтому Рэндидли не нужно было раздумывать над ответом. Вместо этого он поднял руку и дважды использовал Опаляющий Снаряд, целясь противнику в торс и плечи. Видимо понимая, к чему это может перевести, его противник рванулся вперёд. Его большие ноги были наполнены силой, что позволяло ему прорываться через шквал снарядов.

     Снаряды лупили по копью вновь и вновь, после каждого их попадания на оружии появлялись небольшие повреждения, что естественно не радовало владельца копья. Однако Рэндидли понимал, что для того, чтобы нанести значительный урон, потребуется много времени, но всё же это была брешь в защите противника, которая постепенно разрасталась.

     – Знай же имя человека, который уже победил тебя…! – прокричал его противник и рванулся вперёд.

     – Моё имя – Бертарн Йиш!

     От его гласа задрожал воздух. Этот Бертарн отличался от Азриэль. Если Азриэль была воплощением скорости и меткости, Рэндидли не сомневался, что этот человек был самой силой и выносливостью. Чудовищный, неудержимый импульс. Опаляющий Снаряд – это точное, прицельное заклинание, и, вероятно, было самым мощным заклинание на ближней дистанции, которое мог использовать Рэндидли. Оно было очень концентрирование. И всё же, его было недостаточно.

     Рэндидли с радостью осознал, что сейчас самой прокачанной его характеристикой был Контроль, а не Интеллект.

     – Контроль Корней, – пробормотал Рэндидли. Корни вырвались из земли, откликаясь его зову.

 

     ****

 

     Увидев корни, Бертарн нахмурился, но не изменил темп. Он так не поступал. Было неожиданно то, что этот странный копейщик-маг мог использовать заклинания и огня, и растительности, но к настоящей силе это не имело никакого отношения. Это был всего лишь отвлекающий манёвр, но Бертарну с трудом верилось, что за этой преградой его противнику удастся как-то переменить ситуацию на свою пользу.

     Ещё перед тем, как начался матч, было ясно, что его противник пребывал не в лучшей форме. В конце концов, он сражался с Азриэль, прозванной Голодной Иглой. Хоть она и не казалась самым сильным участником турнира, на неё всё же возлагали надежды как на ту, которой по силам победить предполагаемого другого фаворита этого турнира.

     Что касается Бертарна, он предполагал, что будет драться, чтобы попасть в Топ-4 Регионального Турнира. Поэтому он думал, что это будет ожесточённый бой. Было около десятка копейщиков со схожим или идентичным уровнем его силы, которые будут сражаться за два ещё не занятых места из того же Топ-4. Сейчас его противники – Гостхаунд и женщина с красными волосами, которая одержала победу над Ивитри…

     Копьё Бертарна разрывало корни, которые направлялись к его владельцу, пытаясь задавить своей массой. Когда он это сделал, несколько корней вырвалось из общей массы и вонзились в его бок. Он фыркнул, но потом его глаза расширились от осознания того, что в корнях находилось немного Боевого Влияния.

     Корни… смогли поцарапать его…?

     Бертарн уклонился, избегая корней, и ударил своим копьём, снося им остатки саморегенирирующихся корней. Однако когда он это сделал, его шея начала покалывать, от чего он шагнул вперёд, избегая корней, собирающихся возиться ему в спину. Он направлялся к месту, где должен быть его противник.

     Но когда он уже начал идти, несколько корней обвили его ногу и потянули вбок, тем самым пытаясь разрушить его стойку. В то же время вперёд рванули корни, прорываясь к незащищённым участкам тела.

     Глаза Бертарна блеснули. Такой уровень контроля…! Этот маг-копейщик и вправду нечто.

     Однако этого было недостаточно. Как только появилось давление на его ногу, он ударил ей по земле. Он рассчитал и сменил стойку так, чтобы корни не смогли пробить его кожу, а лишь скользнули по ней. Его врождённой выносливости должно хватить, чтобы противостоять непрямым атакам.

     К своему удивлению, когда он ступил на землю, его нога провалилась в уже приготовленную для этого яму. Даже когда он попытался извернуться, корни изгибались, пытаясь нанести урон по слабым точкам. Пребывая в ярости, Бертарн ещё раз ударил копьём, уничтожая то, что осталось от корневого куста, после чего он обнаружил Гостхаунда.

     Он спокойно стоял с копьём наготове, а его зелёные и холодные глаза в сочетании с небольшой улыбкой выглядели несколько устрашающе.

     Несколько корней проткнули его кожу и направились к внутренним органам, но Бертарн лишь напряг мускулы и нахмурился, так как позади Гостхаунда витала могущественная аура гор. Использовать образ в такой ситуации… это и вправду достойно восхищения. Но это его конец.

     Но когда Бертарн уже хотел переложить копьё в другую руку, он обнаружил, что его тело связанно корнями. Для того чтобы снять эти корни ему нужно было не более секунды, но у него не оставалось даже её. Гостхаунд ударил, и странное цоканье наполнило воздух. Вскоре появилась женщина, состоящая наполовину из плоти, вторая же половина была скелетом. Она медленно направлялась к Бертарну.

     Недостаточно времени. Он согнул руку с копьём и махнул своим оружием, чтобы встретить этот удар, пытаясь сокрушить наполняющее воздух разочарование и безнадёжность.

     БА-БАААХ!

     Их копья встретились. Пускай его противник и бил лишь одной рукой, его удар был на удивление ровным, что даже Бертарн потерял равновесие. К его ещё большему удивлению Гостхаунд продвигался вперёд, продолжая давить Бертарна, а глаза его горели изумрудным светом.

     Бертарн сжал зубы. Если нужно, то он использует...

     Однако, как ни странно, Гостхаунд вскоре ослаб, и Бертарн ударил его, отбросив на пару метров. Перед Бертарном показалось ещё больше корней, но они уже растеряли свою структуру, так как их хозяин потерял контроль над ними. В ответ на этом он поднял копьё и кинулся в атаку.

     Уловки хоть и были успешны, но пользы от них было не особо много. Гостхаунд был либо слишком слаб, либо ещё не оправился от предыдущей битвы.

     Но это не имело значения. У него всё ещё была работа, которую нужно было сделать. Хоть он и презирал её, Бертарн всё же не мог ослушаться вице-лидера своего Стиля, ему нужно было сломать кости противника до того, как он выйдет за пределы арены. Они должны отправить сообщение. Бертарн должен лично вернуть ощущение неудержимой силы.

      Пока он приближался, на него смотрели светящиеся изумрудные глаза. Бертарн с удовольствием размышлял про себя о том, что его противник не сдастся и не бросит копьё. Вот о чем говорили эти глаза. Они кричали о том, что не готовы принять подобный исход.

     Хоть Бертарн не мог сделать это сейчас, он понимал, что этот копейщик заслуживает признания, хоть он и решил стать магом. Его сила всё ещё была реальной.

     Но это уже потом. А сейчас время вернуться к уроку.

 

     ****

 

      Застонав, Рэндидли проснулся ещё раз. Над ним нагнулось знакомое лицо.

     – Преимущество третьего раунда состоит в том, что у вас будет час перед четвертым, – сказал бородатый судья, осматривая ногу Рэндидли, вывернутую под неестественным углом.

      Рэндидли молчал и лишь сжимал свои зубы. В последний момент, когда он оттолкнул мускулистого копейщика с помощью Усиления и Крушителя Тупиков, он потратил весь Запас Сил, накопленный за недолгое время сражения, вследствие чего он остался беззащитен.

      Время, за которое Бертарн преодолел преграду из корней было пугающим, если не больше. Хоть для Рэндидли это было необычно, он почувствовал себя копейщиком, которого он победил в первом раунде. Сейчас его так же повергли неудержимой силой. Это было в некотором смысле его просвещение.

      Вздохнув, Рэндидли лёг на спину и уставился в потолок. Его раны медленно заживали. Его голова трещала по швам, отдавая силой ударов. Это… был где-то его уровень. Возможно, были и другие методы, которые он мог использовать, но сейчас это будет проблематично, так как у него уже два поражения. Он не может позволить себе проиграть ещё раз. Хотя бы некоторое время.

      Но сейчас…

     Он закрыл глаза и стал медитировать. Один бой. Ему нужно выиграть четвёртый матч, вот о чём ему прежде всего нужно беспокоиться. Господи, он бы не отказался от массажа. Или хотя бы выходного дня.

 

http://tl.rulate.ru/book/6561/549431

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку