× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хуа Маньмэн и не подозревала, что так много всего происходило тихо, без ее ведома.

В будние дни она смеялась и играла с королем Чжао, почти забыв, что этот человек когда-то был богом войны, доминировавшим на поле боя и вселявшим страх в противника.

В битве тысяч войск полагаются не только на грубую силу, но и на мозги и расчеты.

План короля Чжао, несомненно, вызывает восхищение.

Ли Цзи встретился с Хуа Маньмэн взглядом, полным восхищения, и слегка улыбнулся.

«Я, король, позже покажу тебе хорошее шоу.»

Глаза Хуа Маньмэн вдруг заблестели: «Какое хорошее шоу?»

Ли Цзи прикинулся дурачком: «Узнаешь позже.»

Он посмотрел на Чэнь Вангбэя и спросил.

«Эти люди скоро должны быть здесь, верно?»

Чэнь Вангбэй честно ответил: «Что ж, время, наверное, пришло.»

Как только он закончил говорить, Хуа Маньмэн услышала крики издалека.

Ли Цзи повел ее в сторону, откуда доносился голос.

Вдвоем они прошли по краю обрыва до конца.

Если смотреть отсюда вниз, то можно увидеть карету принца и лагерь «Ревущий Тигр», возглавляемый Бянь Цзымином.

Только что внезапно выскочила группа разбойников в рваной одежде и с отвратительными лицами.

Они безрассудно бросились к карете, в которой находился принц.

Бянь Цзымин поспешно повел людей, чтобы остановить его.

После того как разбойники увидели солдат, их словно что-то спровоцировало, и их эмоции становились все более возбужденными.

Они почти отчаянно бросились вперед, и хотя солдаты лагеря Хусяо изо всех сил старались их остановить, несколько вырвались из сетей и бросились к стороне кареты принца.

Ли Чэн и Линь Цинчжи в карете были в ужасе.

Ли Чэн убеждал кучера ехать прочь быстрее.

И кучер запаниковал.

Он не знал, в какую сторону бежать, и в панике карета устремилась в долину.

Разбойники, увидев это, тут же бросились в погоню за каретой в направлении, в котором она скрылась.

Карета не проехала далеко, когда ее завалила груда валунов.

Увидев, что карета остановилась, Ли Чэн взволнованно спросил.

«Почему ты остановился? Поехали!»

Кучер дрожащим голосом объяснил: «Дальше дороги нет.»

Только тогда Ли Чэн вспомнил, что приказал людям устроить засаду в долине. Эти валуны были намеренно сброшены вниз теми негодяями, чтобы преградить путь к отступлению королю Чжао и остальным.

Неожиданно эти валуны не только преградили отступление королю Чжао, но и загородили путь к отступлению принца.

Линь Цинчжи закричала, чтобы развернуться и уйти отсюда.

Однако долина была слишком узкой, чтобы карета могла развернуться.

За ним гнались бандиты.

Они разбили окно позади кареты и яростно вонзили копья в Ли Чэна!

Ли Чэн был в шоке. В критический момент он схватил Линь Цинчжи за руку и с силой отбросил ее.

Не успев сориентироваться, плечо Линь Цинчжи пронзило копье, заставив ее закричать от боли.

Видя, что он промахнулся, бандит вытащил копье и снова ударил Ли Чэна.

Ли Чэн поспешно перевернул низкий столик, чтобы заслонить переднюю часть, и использовал низкий столик, чтобы заблокировать острый наконечник копья.

Прежде чем ему повезло избежать катастрофы.

В следующий момент дверь в карету была выбита, и два бандита с красными глазами агрессивно ворвались внутрь, убив конюха.

Они подняли топоры высоко, словно собирались убить принца!

На этот раз не было низкого стола, который можно было бы прикрыть, и не было возможности вытолкнуть Линь Цинчжи в качестве щита.

Он исступленно закричал: «Гу — принц, если вы убьете гу, умрет вся ваша семья!»

Неожиданно после того, как эти бандиты услышали это, их выражения стали все более безумными, а в красных глазах плескалась ненависть.

«Разве не вся наша семья была убита тобой?!»

Как только они думают об обугленных трупах своих родителей, жен и детей, ненависть в их груди не может перестать нарастать.

Смущённый неловким спасением по пути, они уже были полны ненависти к зачинщику перед ними.

Даже если они рискуют своими жизнями, они убьют этого принца-собаку!

Ли Чэн чувствовал себя оскорблённым.

Когда он убил всю семью этой группы людей?

Этого просто нет!

Он уже собрался раскрыть рот, чтобы защитить себя, когда увидел, что один из них ударил его топором.

Левая нога Ли Чэна была отрублена, кровь хлынула наружу, от боли он почти потерял сознание.

Он вскрикнул от боли.

"Я не убивал твоих родных, не убивал! Ты напал не на того!"

Однако как бы он ни отрицал и ни защищался, эти бандиты не верили ему.

Бандиты верят только тому, что видят своими глазами и слышат своими ушами.

Потом последовало ещё несколько ударов, каждый из которых пришёлся на тело Ли Чэна.

Кровь летела во все стороны по карете.

Крики Ли Чэна становились всё слабее от первоначального резкого и пронзительного.

Когда Бянь Цзымин со своими людьми поспешил ему на помощь, принц уже лежал в луже крови, с более чем дюжиной ран по всему телу.

Этих бандитов убили на месте.

Бянь Цзымин быстро позвал императорского лекаря.

Императорский лекарь сделал всё, что мог, но не смог помочь принцу остановить кровотечение.

Вскоре Ли Чэн испустил дух из-за сильной кровопотери.

Когда императорский лекарь объявил о смерти принца, все присутствующие замолчали.

Они сопровождали принца на юге для оказания помощи при стихийных бедствиях не только для того, чтобы обеспечить сохранность денег и продовольствия, но и для того, чтобы обеспечить безопасность принца.

Но теперь принц был убит бандитами прямо у них под носом.

Когда они вернутся в Шанцзин, все они будут наказаны.

Особенно Бянь Цзымин, он чувствовал, что его будущее может быть полностью окончено.

В этот момент изнутри кареты раздался слабый крик о помощи.

"Помогите мне, спасите меня..."

Бянь Цзымин подумал, что это голос принца, и обрадовался, он посмотрел вверх и обнаружил, что принц по-прежнему лежал неподвижно, не подавая признаков возвращения к жизни.

Он последовал за звуком и обнаружил в углу кареты Линь Цинчжи в крови.

Её плечо было ранено, истекая кровью, в сочетании с испугом, всё её тело почти рухнуло.

Бянь Цзымин поспешно попросил императорского лекаря спасти людей.

После некоторого спасения императорским лекарем, жизнь Линь Цинчжи наконец была спасена.

Её перевели в другую карету.

Над долиной.

Хуа Манянь и Ли Цзи издали наблюдали за тем, как принц был атакован и убит бандитами.

Это действительно было хорошее шоу.

Хуа Манянь спросила: "Ты устроила этих бандитов?"

Ли Цзи небрежно сказала: "Нет, этот король никогда не устраивал нападения на принца".

Хуа Манянь немного смутилась.

Если никто не устраивал, то почему эти бандиты преследуют принца?

В этот момент подошёл Чэнь Ванбей и взял на себя инициативу объяснить, что произошло.

Оказалось, что когда они искали местонахождение короля Чжао, они также попутно выяснили, где находятся бандиты.

Они нашли логово бандита.

Пока бандитов не было дома, Чэнь Ванбей привёл людей поджечь и сжечь всю деревню бандитов.

В то время в деревне ещё было много людей, все они были членами семей бандитов.

Им не удалось выбраться из пламени, и все они были сожжены заживо.

Когда группа бандитов вернулась на заставу, они обнаружили, что всей семьи нет. Естественно, они были переполнены горем и негодованием, и они хотели найти виновника во что бы то ни стало, чтобы отомстить за свою месть.

http://tl.rulate.ru/book/65584/3995635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода