Читать Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Her Highness Doesn’t Want to Work Hard Anymore / Её Высочество больше не хочет много работать: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как Хуа Манман наконец нанесла лечебное масло, ее глаза покраснели.

Она положила одежду, взяла лечебное масло и плачущим голосом сказала:

"Благодарствуем, господин, ложитесь спать пораньше."

Ли Цзи нахмурился и посмотрел на нее: "Этот король ничего тебе не сделал, чего ты плачешь?"

Хуа Манман: "Эта наложница плачет от радости, принц действительно добр к этой наложнице."

Но она на самом деле думала:—

"Это зудит и больно, я сейчас умру, я умру!"

Ли Цзи приподнял брови, оказывается, эта женщина боится щекотки.

Хуа Манман вышла, держась за поясницу.

Она поднялась на бамбуковый диван и легла в кровать.

Хотя травма на ее талии все еще была болезненной, это не мешало качеству ее сна.

Она быстро заснула.

Слушая ее дыхание, Ли Цзи невольно расслабился.

Через некоторое время он тоже закрыл глаза.

На следующий день.

Перед рассветом во дворце было много суеты.

Сегодня день, когда нужно жениться на Хан Чжэньэр.

Гао Шань знал, что принцу и Хуа Жужэнь нет дела до их дел, и они определенно не могут рассчитывать на них в подобных вопросах, и он должен был обо всем позаботиться.

С того момента, как он проснулся, он был занят.

Всеми слугами руководил он.

По особняку ходили туда-сюда фигуры, все фонари под карнизом были заменены на ярко-красные, к двери был привязан красный шелк, и даже служанки и слуги специально переоделись в яркую цветную одежду.

Как одному из главных героев сегодняшнего свадебного банкета, королю Чжао, естественно, нужно было позаботиться о себе.

Цзиньсю принес большой китайский наряд с объемными рукавами, черным фоном и красной каймой. Он был дополнен позолоченной короной для волос, золотым нефритовым кожаным ремнем, шелковыми туфлями с узором в виде облаков и нефритовой подвеской с единорогом, подаренной императорским двором.

Ли Цзи не позволяет другим приближаться близко, поэтому Хуа Манман может переодеться только лично.

К счастью, теперь она довольно хорошо знакома с этим делом.

Она помогла ему одеться без сучка и задоринки.

Расчесать волосы, надеть золотую корону, надеть шелковые туфли и, наконец, привести в порядок кожаный ремень и нефритовый кулон.

Вот как одеваться аккуратно.

Хуа Манман оглядела короля Чжао сверху донизу и осталась вполне довольна результатами своего труда.

Она искренне похвалила его.

"Господин в этом костюме выглядит именно так, как он сказал. Мо Шанжэнь похож на нефрит, а ваш сын не имеет себе равных в мире!"

Ли Цзи медленно спросил: "Ты думаешь, этот король похож на нефрит?"

Хуа Манман энергично кивнула: "Верно."

Про себя она подумала, что черный нефрит тоже является нефритом!

Ли Цзи: "..."

Я знал, что в ее сердце нет ни одного доброго слова.

Видя, что она все еще в пижаме, Ли Цзи сказал.

"Иди и переоденься, король ждет тебя в столовой."

"Сейчас."

Сиюнь принесла набор юбок с объемными рукавами, расшитый гранатом красного и золотого шелка, и переодела их для Хуа Жужэнь.

Она также специально причесала Хуа Жужэнь в сложную прическу с пучком, вставила золотые жемчужные шпильки для волос, накрасила ярко-красной губной помадой и нарисовала ей небольшой и нежный красный цветок гибискуса между бровями.

Хуа Манман посмотрела на себя в зеркало и не смогла не прищелкнуть языком.

"Это слишком грандиозно."

Ее наряд был не похож на тот, в котором идут на свадебный банкет, а скорее на тот, в котором идут играть в игры.

Си Юнь воспринимала это как должное: "Сегодня тот день, когда приходит Хан Жужэнь, ты должна нарядиться, и ты не должна проиграть ей."

Хуа Манман подумала о чае цвета чая Хан Чжэньэр и решила, что слова Сиюнь имеют смысл.

Она хочет не только победить Хан Чжэньэр в чайном искусстве, но и раздавить Хан Чжэньэр своей красотой!

Хуа Манман подняла свою длинную юбку и медленно вошла в столовую.

Ли Цзи не смог сдержать улыбки, когда ясно увидел ее.

"Ты оделась так, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание на свадебном банкете?"

Хуа Манман застенчиво сказала: "Мне все равно на других людей, я хочу только твоего внимания, господин."

Ли Цзи многозначительно ответил.

"Как пожелаешь."

http://tl.rulate.ru/book/65584/3990966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку