Взгляд великого герцога Эстина внезапно остановился на мне — я повернулась на девяносто градусов.
Из-за того, что мы давно не виделись, я отвыкла от его манеры поведения.
Мэри: «?..»
Никакого ответа не послышалось, поэтому я слегка приподняла голову, чтобы посмотреть на выражение лица великого герцога Эстина. Лицо, глядящее на меня сверху вниз, выглядело несчастным.
«Я сделала что-то не так?»
Я даже не могла притворяться невежественной, потому что чувствовала себя виноватой, причем по многим причинам.
Я тщательно обдумывала, почему у великого герцога Эстина было такое выражение лица. Но внезапно он поднял меня.
— Ой?
— Не думаю, что ты набрала хоть немного веса.
Внезапно мое поле зрения стало настолько высоким, что от удивления я издала странный звук. Однако, словно не услышав меня, великий герцог Эстин едва ли выразил хоть какие-то чувства на этот счет.
— Госпожа очень старается…
— Она не особо много ест.
— Вот как?
Бонита осторожно попыталась придумать оправдание, но Гилберт быстро вмешался, словно был согласен с великим герцогом Эстином.
Тот, услышав Гилберта, нахмурился, словно ему это не понравилось.
— Когда я в последний раз тебя поднимал, ты весила почти столько же.
После он осторожно опустил меня на мраморный пол.
— Увеличьте порции. Добавьте больше мяса.
— Когда к нам приходят новые рыцари, они придерживаются диеты для укрепления тела. Я приму это во внимание и передам меню шеф-повару.
«Я буду рыцарем?»
Великий герцог Эстин и Гилберт, которые серьезно говорили о моей диете, выглядели немного забавно.
— Как ты поживала?
Мне было интересно, стоило ли упоминать о случае с бароном Бруно.
Немного посомневавшись, я осторожно кивнула. Гилберт об этом позаботится.
— Ты не попадала в неприятности?
Ну, Гилберт позаботится об этом, да?
— Вы и правда хорошо поживали без меня? — спросил веселым голосом Лукас, выпрыгнув из-за спины и погладив меня по голове. Его жизнерадостный голос напомнил мне человека по имени Логан, который назвался помощником барона Бруно.
Если Лукас был безобиден, то парни по типу Логана были какими-то наигранными.
Это просто мои предвзятые представления?
— Брат Гилберт позаботился обо мне, поэтому все было хорошо, — ответила я с такой яркой улыбкой, на какую была только способна, чтобы успокоить сердца великого герцога Эстина и Лукаса.
Но великий герцог Эстин сказал с неодобрением на лице:
— Ты уже называешь его братом.
А как мне еще его называть?
Великий герцог Эстин тихо пробормотал это, и Лукас рассмеялся, как будто понял, о чем он. Когда тот медленно оглянулся на него, он притворился, что смотрит на люстру, приговаривая, что интенсивность освещения, казалось, уменьшилась — просто нелепо.
— С тобой все было в порядке, Рекс?
— Ох, да, великий герцог.
Великий герцог Эстин поприветствовал Рекса и повел Гилберта в свой кабинет, чтобы выслушать подробный отчет.
Великий герцог Эстин и Гилберт крупным планом… выглядели лучше, чем я себе представляла.
Даже придворные художники не смогли бы изобразить их элегантную и благородную ауру и убежали бы, побросав кисточки. Будь здесь камера, я бы сделала фотку.
— Как вы поживали, госпожа Мэри?
Услышав приветливый голос, я крепко обняла Гестию за талию. Ее бодрящий смех защекотал мне голову.
Я до смерти хотела поприветствовать Гестию!
— Почему вы не рады видеть меня?
Я услышала отрывистый голос Лукаса, но, несмотря ни на что, повисла на талии Гестии. Затем скулеж Лукаса стал громче:
— Ох, госпожа Мэри! Вы познакомились со мной раньше, чем с Гестией! Я очень расстроен.
— Ха-ха.
— О? Господин Рекс, вы смеетесь надо мной?
— Лукас, будь тише.
— Вы, ребята, такие грубые.
Слушая препирательства Лукаса и Гестии, я рассмеялась. Мое напряжение спало, потому что в особняке стало немного шумно.
Я безучастно смотрела на каменные ступени, на которых только что исчезли великий герцог Эстин и Гилберт.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/65273/3274830
Готово:
Использование: