Позже он превратится в злодея, так что я просто буду жить одна, не теряя денег.
Но на всякий случай я должна дать ему хорошее образование, как Астине.
Тема, что проходилась с древних времён: «Око за око, зуб за зуб».
Я читала книгу, когда дверь, ведущая в библиотеку, внезапно открылась.
Я подумала, что это снова Лукас, поэтому не стала смотреть на вошедшего и продолжила свое занятие.
Да, на самом деле, с тех пор как Лукас повесил мой рисунок, я была немного обижена.
Он уверял, что это сделал не он, но, уверена, он просто смеялся надо мной…
— О, великий герцог здесь.
Я читала книгу, изо всех сил стараясь не обращать ни на что внимания, когда услышала, как Рекс, сидевший рядом, встал и поздоровался.
Если это великий герцог… значит, это мой отец.
Мне захотелось поднять руку и вытереть лицо.
На некоторое время в библиотеке воцарилась тишина, я подняла голову, как кукла на шарнирах, которой насильно задрали голову.
Я надеялась, что Рекс ошибся из-за своего плохого зрения… но перед нами действительно был великий герцог Эстин.
Как только мы встретились взглядами, я быстро встала и склонила голову.
Почему ты вдруг оказался здесь? Принес какие-нибудь книги?
Великий герцог Эстин жестом пригласил нас с Рексом сесть и подошел.
Я притворилась, что небрежно читаю книгу, но, когда почувствовала, что он подошел ко мне, только что прочитанные слова не отпечатались в памяти. Буквы в книге превратились в сплошную картинку и врезались мне в глаза.
— Ты читаешь книгу?
Я была удивлена словам великого герцога Эстина и подняла на него глаза.
Он постоял рядом со мной, а затем наклонился, чтобы посмотреть на название книги, которой я была так увлечена.
Когда я услышала голос и ощутила дыхание великого герцога Эстина у своих ушей, я занервничала и затаила дыхание.
— Ты взялась за довольно трудную книгу.
— Рекс ее порекомендовал…
Великий герцог Эстин, казалось, был вполне удовлетворен, он выпрямился.
Только тогда я почувствовала, что у меня перехватило дыхание.
Фу, не нервничай, Мэри. Это твой отец. Он не причинит вреда.
Взяв себя в руки, я повернулась к великому герцогу Эстину и лучезарно улыбнулась. Я улыбнулась, как бы спрашивая, в чем дело. Возможно, мои усилия были ощутимы.
— Рисовать. Ты не собираешься рисовать? — вяло проговорил великий герцог Эстин.
Рисовать?
Ни с того ни с сего?
Этот человек и правда пытается сделать из меня художника по типу Бенедикта или что-то в этом роде?
Я просто закатила глаза, потому что не знала, что отвечать.
Он посмотрел на стол, принес цветные карандаши и белую бумагу, валявшуюся повсюду, и положил их передо мной.
— Ты можешь нарисовать и других монстров тоже?
Он выглядел совершенно серьезным.
Я никогда не рисовала монстров из этого мира…
Тем не менее он попросил меня нарисовать это таким уверенным голосом, из-за чего я подумала, что обязательно должна нарисовать это, скрестила руки на груди и начала размышлять.
Может нарисовать монстра, которого я видела в своей прошлой жизни?
После долгих раздумий под пристальными взглядами великого герцога Эстина и Рекса я приступила к рисованию цветными карандашами.
Я нарисовала собаку настолько большую, насколько смогла.
Я не хотела этого делать, но не успела опомниться, как-то, что я нарисовала, оказалось большой собакой, которую я видела в саду.
Было похоже на то, что я собиралась нарисовать, но ощущалось по-другому…
Причина, по которой я подумала, что эта собака была монстром, а не обычной собакой, заключалась в ее необычно больших ушах.
Не знаю наверняка, но, наверное, похоже? Я была удовлетворена, потому что нарисовала лучше, чем думала.
Когда я отложила карандаш, великий герцог Эстин медленно поднял мой рисунок.
Мне было интересно, какое выражение будет у него при взгляде на мое творение, но я не могла этого видеть, потому что его лицо было скрыто бумагой.
Я подумала: «Хорошо, что я этого не вижу».
— Хм-м…
Нет, отмена.
Я не могла видеть выражения его лица, но услышав его задумчивое «хм», я встревожилась.
Что, если он решит, что я плохо рисую и больше ему не нужна?
Он, должно быть, думал, что у меня есть талант.
Обязана ли я хотя бы научиться играть на каком-нибудь инструменте?
— Хорошо нарисовано.
Я размышляла о самых разных вещах, когда услышала неожиданные слова у себя над головой.
Хорошо нарисовано?
Я сжала кулаки от не такой уж плохой реакции.
Мистер Бенедикт, пожалуйста, подождите. Мэри уже идет за вами.
Однако вопреки тому, что он сказал, выражение его лица было странным.
— Ты когда-нибудь читала книгу о мифологии?
— Нет?..
Я покончила с книжками с картинками и теперь читала романы, но мифология по-прежнему была для меня слишком сложна.
Я хотела, чтобы Рекс или Гестия порекомендовали мне что-нибудь, но история слишком обширна, поэтому я подумала, что мне необходимо выучить ее как следует, прежде чем прибудет репетитор.
— Арсен… — тихо пробормотал Рекс, снова взглянув на мою картину после слов великого герцога Эстина.
Кто такой Арсен?
Я выглядела озадаченно, так что великий герцог Эстин кивнул и рассказал мне.
— Да, Арсен.
— Что?
— Это… не монстр, а собака, любимая древними богами.
Собаки — это моя жизнь.
Но выражение лица великого герцога Эстина было серьезным. Мне казалось, что я нарисовала что-то, чего не должна была рисовать.
— Когда ты его видела?
— Вживую не видела.
— Не видела…
«Но мне кажется, я, возможно, видела его, когда просматривала книгу».
Я солгала, сама того не осознавая.
Великий герцог Эстин приподнял одну бровь, как будто обдумывал мои слова.
Но я с невозмутимым выражением лица покачала головой.
Хотя это всего лишь слабое чувство, но… По какой-то причине я решила, что не должна была говорить, что видела его.
— Понял.
Великий герцог Эстин кивнул и обернулся.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/65273/3184861
Готово:
Использование: