Читать Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 126.1 Рыцари призывают :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 126.1 Рыцари призывают

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец фестиваль Урожая закончился, и жрецы в синем* вернулись в храм. Я самолично не видела их возвращения но я смогла определить это по выросшему количеству получаемых приютом божественных даров.

Верховный Жрец на фестиваль отъезжал в относительно близко расположенную деревню и потому, в сравнении с другими жрецами в синем вернулся относительно  быстро, а значит, я опять каждый день, после третьего колокола, помогала ему в работе с документами.

- Верховный жрец, я закончила с расчетами в этих документах, - как обычно, я работал с цифрами что поручил мне Верховный жрец.

Я только подняла голову от пачки листов бумаги и увидела, как именно в этот момент птица белого цвета влетела прямиком в окно.

- Ааа! Окно! – закричала я, но вот только белая птица, не врезалась в стекло, а пролетела сквозь него, как будто его и не было в раме окна, сделала круг по комнате, затем захлопав крыльями сбросила скорость и приземлилась на стол Верховного жреца, тут же почтительно сложив крылья на спине.

- Бвуух?! Что это?! – В отличии от меня, что с широко открытыми глазами уставилась на это чудо, не понимая что происходит и что мне делать, слуги из свиты Верховного жреца, судя по их только слегка встревоженным взглядам и спокойному поведению, отлично знали что это за птица.

- Мэйн, соблюдай тишину. – Сделал мне выговор Верховный жрец и коснулся птицы, после чего из клюва той донесся зазвучал голос:

- Фердинанд, рыцари взывают к храму, дабы тот исполнил свой долг. Будь готов как можно скорее покинуть храм.  – Сообщение было трижды повторено затем птица внезапно исчезла а на стол в том месте где она находилась упал камень желтого цвета.

- Высокий Жрец достал непонятно откуда что то наподобие дирижерской палочки, только светящейся и легонько стукнул им камень, что то проговорив себе под нос. Камень тут же начал расти в размерах, одновременно изменяя свою форму и спустя несколько моментов, на столе стояла же такая же самая птица белого цвета.

- Понял. – Сказал Верховный жрец птице одновременно взмахивая жезлом на что та ответила тем что широко распахнула свои крылья и тут же сорвавшись со стола вылетела из кабинета, снова промчавшись сквозь стекло окна как будто его и не было.

…..Ооооо! Фэнтези! Я была просто сама не своя, отчаянно заерзав на своей лавке,  при виде продемонстрированных Верховным жрецом магических навыков, чем заработала недовольный взгляд от него. Я тут же пришла в себя, и заметила еще кое что необычное – слуги, что до занимались порученными им документами, теперь прекратили, и явно в спешке принялись складывать их в определенном порядке, явно не собираясь продолжать работать с ними.

- Мэйн, не волнуйся, это был призыв от рыцарей ! Немедленно переодевайся в церемониальную рясу и сразу после этого следуй к вратам Аристократов.

Верховный жрец произнес это с таким серьезным, торжественным видом что я тут же выпалила в ответ:

- Так точно!, - Хоть я и понятия не имела где эти Аристократические ворота находятся.

- …Ээээ, а где они, эти врата Аристократов?

- Я провожу вас, - ответил Фран, отдал честь Верховному жрецу, скрестив руки перед грудью, подхватил меня на руки и немедля покинул кабинет, после чего перешел на столь быстрый шаг что казалось что он почти бежит.

- Сестра Мэйн, вы помните  ритуальные молитвы? – Спросил Фран, и я, вцепившаяся в его плечо, утвердительно кивнула.

- Делия, Розина! Немедленно приготовьте церемониальную рясу!- Выкрикнул Фран как только он  распахнул дверь в здании где располагались мои покои. Я впервые слышала что бы он настолько повышал голос. После этого крика, он не останавливаясь ни на секунду взлетел по лестнице на второй этаж, где он поставил меня на ноги, развернулся и с той же скоростью слетел по лестнице вниз.

В этот момент ко мне подскочила Делия, с рясой в руках, разложила ее на столе и принялась стаскивать с меня синюю рясу в которую я сейчас была одета.

- Б-вуххх?!

- О, Боги! Пожалуйста, не вертитесь! – Делия одарила меня недовольным взглядом, когда я не проявила необходимого с ее точки зрения содействия в деле моего переодевания, сопротивляясь ее непривычно быстрым и достаточно грубоватым действиям.

Пока я стояла, замерев на месте, пораженная тем с чего это все так спешат, Делия накинула на меня сверху церемониальную рясу и одним резким движением натянула ту на меня. Пока я продевала руки в рукава, Розина увязывала пояс вокруг моей талии. Делия тут же метнулась куда то, вернувшись с полосой желтой ткани в руках которую Розина принялась наматывать вокруг моего пояса в качестве дополнительного украшения, после чего завязала её красивым узлом.

Они что, постоянно это репетировали? Потому что, ну, просто нет слов….

Только Розина сделала узел, Делия быстрее чем цапля чем достает лягушку из болота выдернула шпильку из моих волос, а Розина тут же усадила меня в ближайшее кресло:

- Сестра Мэйн, вас ждет встреча с рыцарями. Не имеет значение что произойдет, но вам ни в коем случае нельзя показывать движениями тела или лицом что вам что то не по нраву. – Пока Розина расчесывала мне волосы, Делия достала из ящика шкафа изукрашенную шпильку что я одевала на своё крещении:

- Сестра Мэйн, пожалуйста, используйте вот эту шпильку.

Я тут же собрала волосы в привычную мне прическу и закрепила их.

- Сестра Мэйн готова! – Прокричала Делия и Фран с топотом взлетел по лестнице. На поясе у него теперь висел дорожный поясной кошелек, и он выложил на стол набор инструментов для работы  документами что он обычно использовал в кабинете Верховного жреца:

- Розина, пожалуйста, почисть их и положи затем на место. Прошу прощения Сестра Мэйн, но нам необходимо поспешить. – Он снова подхватил меня на руки и почти перейдя на бег, покинул комнаты.

- Фран, а где ворота Аристократов?

- Они расположена сзади той части храма где живут аристократы. Они выходят в Аристократический квартал и используются жрецами в синем для посещения ими своих семей или же если им по церковной надобности необходимо попасть в квартал Аристократов.

Учитывая то что я всегда делала большой крюк что бы обойти ту часть храма где проживали жрецы в синем, и что у меня не было никаких дел что требовали моего присутствия в аристократическом квартале, ничего странного, что я и не знала что такие ворота существует и уж тем более где они расположены.

 

*Да-да дорогие читатели, как вы уже заметили с предыдущей главы «служители в синем» отправляются в ту же кучу хлама куда улетела и «сукета», прополка глав с удалением «служителей в синем» и тому подобного произойдет, когда настанет время события просто апокалипсических масштабов – глобальная редактура. Ждать придется недолго, чуть - чуть раньше чем второе пришествие наступит.

http://tl.rulate.ru/book/6509/845554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
лично я не заметила никакой "прополки". Ошибок просто уйма. Логических, пунктуационных. Иногда приходится перечитывать по несколько раз, чтобы понять смысл. Если проблема только в редактуре, то может стоит всё-таки найти нового редактора? Или...самому редактировать, увеличив стоимость глав? Орфография, конечно, тоже не на высоте... но "он" и "она"... это что-то.
Развернуть
#
Каковы примерные сроки начала редактуры, - описано в последнем абзаце, пожалуйста, вчитываемся в текст внимательней. Заниматься редактурой буду не я, такую ответственность взять на себя не посмею, ибо ясно осознаю свой низкий уровень знаний. Все вопросы про редактуру типа - "когда" и "надо бы вот так", пожалуйста, к владельцу перевода. Насчет ошибок "Логических, пунктуационных", прошу указать где и какие, если они в тех главах где переводил я, то они будут мною же и исправлены, ну а когда будет проведена работа над главами с которыми не я работал, то уж точно я ничего исправлять не буду, ибо во первых - если возьмусь то одно за другое и придется главу по новой набирать, и имена, и звания, и обращения и топономика города-герцогства, все потребует корректировки, а во вторых - если брать по настоящему хорошего редактора то владелец перевода останется без дохода а значит платить ему мне будет нечем а значит и т.д и т.п))).
Развернуть
#
Вы имеете в виду владельца оригинала? В смысле версию на английском?
Развернуть
#
Владельца перевода на рулейте))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Я работал с цифрами - ошибка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку