Читать Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 107.3 (113) Работа служителей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Запрет Boosty подробный блог: https://tl.rulate.ru/blog/188572

Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 107.3 (113) Работа служителей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Что случилось, Мэйн? Вы пришли с опозданием.

Когда я вхожу в дом главного священника, он смотрит на меня своими острыми глазами.

- ... Мне очень жаль, Главный священник. Какова работа священнослужителей?

- Фран.

Главный священник просит объяснений от Франа, прежде чем ответить на мой вопрос. Фран кратко рассказывает ему о произошедшем споре между Розиной и Делией.

Когда Главный священник слышит, что Розина отказывается выполнять какую-либо другую работу, кроме как связанной с искусством, он просто теряет дар речи на некоторое время.

- ... А-а. Интересно, как ученица жрицы в сером одеянии может быть такой изысканной и хорошо образованной. По всему видимому, они привыкли жить лучше, чем воспитанные дамы из низших сословий.

- Сэр, что мисс Кристин представляет из себя? Что это за человек?

Главный священник встает, потирает виски, а затем берет книгу из книжного шкафа. Похоже, она о священниках в синих одеждах. перелистывая страницы длинными пальцами, он, наконец, останавливается на пометках, которые искал.

- Вот эта. Кристина - дочь наложницы, но у нее сильная мана. Ее отец хочет получить опеку над ней. Поскольку его законная жена решительно возражала, он отправил свою дочь в храм для лучшего образования и защиты.

- Для образования?

Главный жрец закрывает книгу, передает ее Арно, затем оборачивается и смотрит на меня.

- Полагаю, она думает, что когда-нибудь вернется к своему отцу. Потому частные учителя и репетиторы по искусству часто ходят в ее комнату. По сравнению с теми священниками в голубых одеждах, у которых нет финансовой власти или мана которых слаба, у нее действительно другая жизнь.

Итак, она особенная жрица в голубых одеждах, которая воспитала особую жрицу в серых одеждах. Поэтому не стоит относиться к совету Розины как к обычной жрице в серой мантии.

- Простите, сэр. Я не могу накормить служителя, который, хоть и хорошо разбирается в искусстве, но больше ничего не знает и отказывается выполнять иную работу. Могу ли я попросить ее делать ту же работу, что и Делия?

Честно говоря, мне не нужен помощник, который ничего не делает, кроме как играет в Феспиль и живет элегантной жизнью даже лучше, чем моя. Я хочу так же провести все свои дни в библиотеке, но я должна работать.

- Вполне естественно, что разные мастера предъявляют разные требования к своим помощникам. Будет совершенно нормально сказать Розине выполнять ту работу, которую вы сочтете приемлемой для нее. Разве Фран ничего ей не сказал?

Фрэн медленно качает головой с неприятным выражением лица.

- Она никого не слушает. Розина не считает себя ученицей. Она со мной разговаривает так, будто властвует надо мной. Кажется, она смотрит свысока на священников в серых одеждах, не ассоциируя себя с ними.

- ... Да уж, это звучит ужасно.

Всеми рутинными обязанностями в моем доме руководит Фран. Если она отказывается следовать указаниям Франа, я не могу принять ее в качестве помощника. Я очень хочу, чтобы она вернулась в приют как можно скорее.

- Больше всего меня беспокоит то, что она играет на музыкальном инструменте до поздней ночи. Я могла смириться с этим в первую ночь, потому что знала, что она не играла на нем долгое время. Но на следующий день она продолжила, будто это совершенно нормально. Это действительно так. ... Я не могу этого вынести, пока живу на первом этаже. Для Делии же, которая живет рядом с ней, это терпеть и вовсе невыносимо.

Мало того шумная девушка. Так она еще и не работает.

- Сэр, могу ли я вернуть ее в приют, когда у меня нет выбора? Если я ничего не могу сделать, чтобы Розина передумала, не могли бы вы забрать ее обратно? Я заплачу за обучение, так что будет лучше, если я пойду туда практиковать феспиль в тренировочные часы.

- ... Служители, которые отказываются следовать за своими хозяевами, бесполезны. Даже я не хочу забирать ее обратно.

Услышав слова главного жреца, я ловлю зрительный контакт с Франом и слегка киваю ему.

- Соберите всех наших помощников после обеда. У нас будет встреча. Перед этим я хочу узнать мнение Вильмы, еще одной воспитанницы детского дома. Большое спасибо за совет. Нам нужно идти, сэр.

- Хорошо. Важно узнать мнение всех служителей. Увидимся позже.

«Она немного повзрослела? Нет, мне все еще нужно присматривать за ней».

Пока главный жрец бормотал, я выхожу из дома и направляюсь в приют.

Вильма и Розина раньше служили одному и тому же мастеру. Так что, быть может, Вильма будет на стороне Розины, если я спрошу ее совета.

Я посылаю кого-то за Вильмой, решив поговорить в столовой. Фран входит в комнату, чтобы взять доску для изготовления карт. Вильма может говорить полностью свободно только тогда, когда Франа рядом нет, потому что он взрослый мужчина.

- ... Я хочу узнать мнение всех моих помощников сегодня днем.Ты предпочитаешь не жить в моем доме, поэтому я пришла сама спросить твое мнение. Мне интересно, стала бы ты отказываться от грубой работы, если бы это навредило твоим рукам? Ведь ты, как и Розина, раньше служила мастеру Кристине, наверное ты лучше понимаешь ее.

Вильма - первая, кто бросается отмывать грязь с детей. Я уверена, что она бы не стала отказываться от грубой работы по такой причине, но мне нужно спросить ее об этом, как еще одну бывшую служительницу Кристины.

- Мисс Мэйн, моя работа - заботиться о детях. Если я не возьмусь за грубую работу, я не смогу в полной мере заботиться о них.

Вильма спокойно отвечает, глядя на меня. Увидев ее приятные глаза, я вздыхаю с облегчением, а затем спрашиваю ее о Розине.

Я действительно рада, что Вилма не из тех людей, которые отказывались бы от грубой работы, но ведь получается, что от нее смеет отказываться одна лишь Розина.

- ... Это верно. Я полагаю, у нее чувство собственного достоинства развито гораздо сильнее, чем у остальных.

Вильма подумала еще немного и продолжила:

- Я была выбрана ученицей, когда мне было десять лет. В отличие от меня, Розина была выбрана ученицей почти сразу, как она ушла из приюта. Ей совсем не доводилось выполнять грубую работу ранее, так же как и все время, что она служила мисс Кристине. Вся тяжелая работа выполнялась теми, кто не был способен к искусству, как она вам и сказала.

Когда Розина была ребенком, все еще были жрицы в серых одеждах, которые заботились о детях до их крещения. Тогда дело не в том, что Розина действительно не хочет выполнять грубую работу, а лишь в том, что ее так воспитали. Она похожа на девушку из зажиточной семьи даже больше чем я.

- ... Поскольку мисс Кристина увлекается искусством, она предоставляет определенные льготы слугам, которые хорошо разбираются в искусстве, независимо от других аспектов. Это было естественно для нас, когда мы служили ей.

Поэтому Вильма и говорила, что вс были преданы искусству и его изучению, ведь так можно было заработать к себе хорошее отношение.

- После того, как мисс Кристина вернулась в дворянское общество, Розина была очень удивлена ​​жизнью приюта. Только когда я вернулась в приют, я узнала от остальных, что наш опыт по сравнению с ними здесь совершенно разнился.

Вильма, у которой был опыт тяжелой работы до того, как ей было десять лет, могла принять реальность своего особого опыта. Но Розина, столкнувшись с мрачной реальностью, не смогла принять ее, как и справиться с последовавшие за ней проблемами.

- Розина хотела вернуться к своей музыкальной жизни, но у нее не было возможности. Она поняла, что если ее выберет священник в синей одежде в качестве жрицы, предлагающей цветы, ее жизнь будет совершенно другой. Но на этот раз ее выбрали вы - мисс Мэйн, ученица жрицы, как мисс Кристина, поэтому Розина одержима идеей жить той же жизнью, что и с прошлой жрицей.

- Большое спасибо за твое ценное мнение, Вильма.

Заметив, что Фран вернулся, я встаю и готовлюсь уйти. Вильма скрестила руки на груди и слегка поклонилась.

- Мисс Мэйн, если это возможно, пожалуйста, дайте Розине время подумать и исправиться.

- ... Это просьба Вильмы. Я рассмотрю ее так тщательно, как только смогу.

Я действительно ценю ее мнение, но я не собираюсь менять свою основную позицию. Мне не нужен помощник, который не работает. Как говорят Гил и дети из детского дома - «нет работы - нет еды».

http://tl.rulate.ru/book/6509/613638

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку