Читать Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 63.2 Подготовка Лютца к ученичеству

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Власть книжного червя. Глава 63.2

Подготовка Лютца к ученичеству.

- Мистер Марк! Что я могу вам предложить?

- Хм, дайте мне подумать. Нам понадобится чернильница, ручка и пергамент для трудового договора. Полагаю, у нас ведь уже есть грифельная дощечка, и карандаш для нее, и калькулятор? А еще, нам нужно пару дощечек для письма, и на этом все.

Когда я выслушала Марка, я слегка вздохнула. Это определенно были не те вещи, которые родители Лютца могли бы себе позволить. Мы с Лютцем можем позволить себе все это сейчас, но ни чернила, ни пергамент мы не смогли бы так легко купить.

- Ох, и мне тоже! – Сказала я. - Мне тоже нужна ручка и немного чернил, пожалуйста.

Воспользовавшись возможностью, предоставленной мне Лютцем, я купила для себя ручку и чернильницу. Сама возможность купить чернила, которые так много стоят и обычно для меня они недоступны, потрясла меня до глубины души. Старый хозяин магазина положил мне на прилавок ручку и чернила. После того, как мы коснулись наших карт гильдии, чтобы завершить покупки, я протянула руку, чтобы забрать их.

- О даааа! Моя собственная ручка и чернила!

Моя улыбка почти расколола мое лицо, пока я кружилась, держа мою новую бутылочку чернил и мою деревянную ручку. Однако, в отличие от моей, у Лютца была горькая улыбка.

- Все деньги, которые я накопил, уже постепенно уходят. ...Действительно ли быть торговцем так дорого?

В таких небольшом магазине, вероятнее всего, уже есть все необходимые инструменты. Они также, скорее всего, не заставляют своих сотрудников покупать пергамент для их трудовых договоров. Думаю, что обычно для этого используются деревянные доски, верно же?

- Я не думаю, что дорого быть простым торговцем. Думаю, что это из-за того, что магазин Бенно такой большой. Но у тебя же все равно должны были остаться деньги, верно?

- Да, я говорю про то, что мы уже потратили так много и всего за один день! Это не очень хорошо. Я не хочу полагаться на своих родителей, поэтому давай постараемся и сделаем еще бумаги перед церемонией крещения.

- У нас осталось не так много времени, так что будет просто замечательно, если погода прояснится в ближайшее время.

Мы вернулись в магазин Бенно и передали ему новости о том, что мы уже успели закончить покупки. - С этого момента одевайте эту одежду, когда пойдете сюда, - сказал он нам, давая нам знак одобрения, когда он смог увидеть, что мы выглядим как настоящие ученики.

- Эй, Лютц. Где ты собираешься хранить все это? На складе?

- Так, наверное, безопаснее, так что да…

Мы вдвоем начали обсуждать, как оставить вещи, которые мы купили на хранение на складе, это будет немного проблематично, так как нам нужно будет каждый раз одалживать ключ, чтобы попасть туда. Бенно, услышав это, пожал плечами.

- Нет никакой реальной причины держать все это на складе, почему бы вам просто не хранить все в своей комнате?

- Эмм, - начала говорить я, - мистер Бенно. У нас нет собственных комнат. У меня есть только деревянная коробка, в которой я могу хранить свои вещи, и я могу хранить только то, что туда помещается.

Глаза Бенно расширились, когда я вновь указала на эту разницу в уровне жизни. Когда я увидела дом Коринны, я заметила, что там было много комнат. Похоже, что у Бенно, который был воспитан как преемник большого магазина, не было друзей, у которых не было своих собственных комнат.

- А у меня все намного хуже, чем у Мэйн, - продолжил Лютц. - Даже если я сложу все вещи в свою коробку, то кто-то обязательно будет рыться там и вынет все это.

- Что ты хочешь этим сказать?

Глаза Бенно были полны удивления. Он посмотрел на нас непонимающе, и я стала объяснять жизненную ситуацию Лютца.

- Лютц - младший из четырех братьев. Поэтому его старшие братья часто делают с его вещами все, что им вздумается. Да, это действительно грубо.

- Значит, братья всегда воруют вещи друг у друга?

- “Ничего страшного, ведь это всего лишь вещи младшего брата” так говорят они. А еще “Вещи младшего брата - вещи старшего брата”. Ну и конечно же, “Вещи старшего брата - это только вещи старшего брата”.

Бенно потер виски, слушая мое описание быта Лютца. Я уверена, он понятия не имел, что наши жизненные ситуации могли быть настолько разными. Как рабочий человек, который работал для поддержки своей семьи с тех пор, как умер его отец, Бенно, вероятно, никогда не приходилось беспокоиться о том, что его семья может украсть его вещи, и ему никогда не приходилось беспокоиться об хранении своих вещей. Выражение его лица – это сплошное удивление.

- Лютц, как насчет того, чтобы оставить все твои вещи наверху? Я сдам тебе одну из комнат для учеников по дешевке. Если все эти вещи, которые вы, наконец-то, купили, исчезнут куда-то до вашей церемонии крещения, или же если вещи, которые вам потребуются для работы, будут украдены, то это станет большим препятствием для твоей работы здесь. Да и этот склад слишком далеко.

- ...Большое спасибо, сэр.

Благодаря договоренности с Бенно, Лютцу удастся арендовать одну из комнат на верхнем этаже здания, которые обычно используются учениками, живущими тут, и он сможет использовать ее в качестве лучшей замены нашего склада. Если же Лютц оставит там вещи, которые он купил, и запрет за собой дверь, тогда ему не придется беспокоиться о том, что кто-то другой может добраться до них.

- Получается, что когда я буду приходить в магазин, то смогу сначала подняться наверх, чтобы переодеться? Звучит просто замечательно, - сказал Лютц. У него была огромную улыбка, так как он только что, наконец-то, приобрел собственное пространство.

Я оставила свои вещи в магазине, пока мы не пойдем домой. Бенно сказал нам, что, поскольку у нас появилось свободное время, то мы пойдем с ним в гильдию торговцев, так что мы не смогли сразу же отправиться домой.

- Если я не научу вас некоторым вещам, например, как работает Гильдия, то я не смогу давать вам какие-либо поручения.

Поскольку дети торговцев семей постоянно посещают гильдию, помогая своим родителям, то, кажется, что для них получить какой-нибудь документ - это довольно повседневная вещь. Итак, одна из вещей, которую ученик в магазине может делать с самого начала - это выполнять поручения в гильдии. Лютц же не возвращался в гильдию с тех пор, как мы ходили за шпильками Фрейды, так что, конечно же, он не сможет выполнить там никаких поручений. Он просто никогда не делал этого раньше.

- Может что-нибудь еще...? - забубнил Бенно, пытаясь вспомнить какие другие вещи ребенок торговцев мог бы в состоянии сделать. Он взял несколько письменных заявлений и передал их Люцу, чтобы тот отнес в гильдию торговцев. Я решила присоединиться к ним, в основном, чтобы почитать стопки деревянных табличек, которые они хранили у себя на книжных полках.

- Воуу…

- Боже мой, это сумасшествие какое-то.

Нам открылся вид на здание купеческой гильдии и на центральную площадь. Перед зданием гильдии выстроились в длинную очередь множество повозок. Я увидела, как торговцы оставляли свои повозки на своих коллег-пассажиров, пока они убегали в здание с какими-то документами в своих руках. Мы все еще были снаружи, но я уже поняла, насколько все было перегружено.

- Похоже, что второй этаж очень занят, - сказала я.

- Да уже - ответил Бенно. - Церемонии крещения не за горами, и базарный день тоже очень скоро.

В точно так, как я и говорила, увидев все те тележки снаружи, толпа, упакованная на втором этаже, была огромна. Бенно стал пробираться сквозь толпу, позади него Лютц пытался избежать давки, пока мы пробирались к внутренней лестнице. Как обычно, меня нес на руках Бенно, так что, к счастью, я не была раздавлена. Мы показали наши карты гильдии охранникам перед лестницей и начали подниматься. Шум второго этажа почти мгновенно исчез позади нас. У меня было сильнейшее подозрение, что ворота, через которые мы прошли, имели какую-то магию для блокировки звука.

- Выполнять поручения будет очень трудно, - вздохнул Лютц.

Если бы нам пришлось пробиваться через эту лавину людей без помощи Бенно, то мы бы вообще не смогли выполнить здесь поручение.

- Возможно, что ваши документы смогут украсть или скомкаться, поэтому всегда следите за ними.

- Да, сэр.

- Итак, во-первых, эти документы…

Бенно пошел к стойке, объясняя все Лютцу во время ходьбы. Я повернулась к ним спиной и пошла к книжным полкам, но Бенно хлопнул меня по затылку и схватил за загривок.

- И куда же это ты направилось, дитя?

- ...Я собиралась пойти к книжным полкам и почитать.

- Мечтать не вредно. Ты не можешь просто так взять и пойти почитать. Ты же будешь руководителем мастерской, так что тебе тоже нужно будет научиться этому всему.

- Да, сэр…

Бенно стал учить нас обоих, как пользоваться услугами гильдии торговцев, перебирая мельчайшие детали того, как пользоваться стойкой регистрации, а также рассказал про различные места, в которые нужно приносить определенные документы. Он персонально мне указал, где регистрируются и проверяются магические контракты, так как я буду работать над разработкой новых видов товаров.

- Если ты подашь заявку здесь, то ты сможешь проверить магические контракты, которые уже зарегистрированы в гильдии.

- Боже мой, неужели это Мэйн!

С другой стороны стойки к нам подбежала пара светло-розовых косичек. Не было никаких сомнений в том, кто это был. Это была внучка главы гильдии, Фрейда. Она явно выглядела так, как будто была здесь в качестве ученика. Я даже и не предполагала, что смогу столкнуться с ней здесь, поэтому я стояла в шоке, в то время как Фрейда скрестила руки и надулась на меня.

- Весна почти закончилась, а ты даже ни разу не была у меня в гостях!

- Ах, извини за это, я просто был так сильно занята…

Мне было очень жаль, но между изготовлением бумаги и приготовлением новой мастерской я была очень занята. Я подумала, что раз уж я выполнила свое обещание приготовить с тобой сладости, то я могла бы просто порвать с тобой. Если бы я пошла в гости, то ты бы завалила меня приглашениями, и я бы не знала точно, как определить ловушки, которые ты бы на сто процентов спрятала бы в нашем разговоре, так что я не смогла бы расслабиться никак.

- Ну, я завтра свободна, так что ты можешь прийти и поиграть у меня дома, - сказала она.

- О? Но если завтра погода будет ясной, то...

Бенно слегка положил свою руку мне на плечо, и так же внезапно сжал его, оборвав меня на полуслове. Я как раз собиралась сказать, что хочу сделать еще немного бумаги, но мне вдруг напомнили, что нас просили любыми путями постараться сохранить в секрете наше участие в процессе создания бумаги, поэтому я поспешно захлопнула рот.

Фрейда бросила краткий взгляд на руку Бенно, затем сладко заулыбалась. - Если завтра будет дождь, тогда добро пожаловать. Кажется, что ты снова будешь занята, если погода прояснится, но если же пойдет дождь, то, возможно, ты придешь и поиграешь? Я помню, что ты обещала, что зайдешь этой весной, но весна как раз подходит к концу.

- Ух…

Если она так говорит, то будет трудно отказаться. Правда, если завтра все же будет плохая погода, то я не смогу сделать никакую бумагу и у меня будет достаточно свободного времени.

Пока я колебалась, она надавила посильнее. - Я так сильно хочу поговорить с тобой, особенно о пожирателе.

- Ох, у меня тоже были некоторые вопросы по этому поводу.

Человек, которого я знаю и у которого было бы больше всех знаний о пожирателе - на самом деле был Фрейдой. Есть вещи, о которых, думаю, я хотела бы спросить у нее, так что такая возможность поговорить с ней действительно была очень полезна.

Когда я сказала это, лицо Фрейды сразу же загорелось, и она радостно захлопала в ладоши.

- Так что, если пойдет дождь, то все будет идеально! Я приготовлю фунтовый кекс, и он будет ждать тебя.

- Звучит замечательно, но только если пойдет дождь…

Очарованная мыслью о кексе, я согласилась на ее предложение. Хватка Бенно стала еще сильнее сжимать мое плечо. Он улыбнулся мне, кровеносный сосуд явно надулся на его виске.

- Мэйн, - сказал он очень терпеливо.

- Мистер Бенно, - ответила Фрейда, сладко улыбаясь и встревая, чтобы спасти меня. - Мы просто говорим о том, пойдет ли дождь.

- Да, все действительно так! – Добавила я, глядя на него. - Только если пойдет дождь, понимаете? - Я протянула руку и нежно погладила его кисть, пока его пальцы все глубже впивались мое плечо.

- Ох уж эта идиотка, - проворчал он себе, а затем оглянулся на меня. - Завтра будет дождь - сказал он как ни в чем не бывало.

- Хах?

Кажется, что все здесь знают, как предугадать погоду, даже без прогноза погоды. Дождь, который начинает идти вечером, длится всю ночь и продолжается до самого утра.

http://tl.rulate.ru/book/6509/348017

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ахахаха Мааайн, никогда не научишься
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку