Читать Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 43.2 Учебный план Лютца :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Ascendance of a Bookworm (WN) / Власть книжного червя: Глава 43.2 Учебный план Лютца

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Власть книжного червя. Глава 43.2

Учебный план Лютца

На следующий день моя семья разрешила мне выйти из дома, так что днем мы с Лютцем сразу отправились в магазин Бенно, как только у него появилось свободное время, чтобы встретиться с нами. Однако, когда мы пришли, вход оказался закрытым, и только один охранник стоял в тишине снаружи.

- А? – сказала я. - Думаю, что все еще обеденный перерыв…

- Хочешь вернуться на центральную площадь и немного посидеть там? Простоять все это время тебе будет очень тяжело, верно?

- Да, ты совершенно прав. Найти сейчас место посидеть - очень хорошая идея.

Пока мы вдвоем обсуждали, как мы собираемся убить время, охранник позвал нас, как будто бы он узнал наши лица.

- Я пойду спрошу господина, можно ли вас впустить. Пожалуйста, подождете здесь минутку?

- Да, сэр, благодарю вас!

Охранник исчез в магазине, затем сразу же вернулся, широко раскрыв дверь, чтобы впустить нас. Внутри магазина было мрачно, так как окна и двери были закрыты. Он быстро повел нас в кабинет и открыл дверь. Там внутри солнечный свет ярко бил через окно, и ослепительный огонь горел в очаге.

- Мэйн, чувствуешь ли ты себя получше?

Бенно, который, кажется, был в занят какой-то работы, отложил ручку с чернилами и встал, чтобы поприветствовать нас.

- Да, сэр. Я пришла вернуть вам эту доску. У меня также есть несколько вопросов, которые я хотела бы задать, хорошо?

- Конечно же, спрашивай. У меня тоже есть кое-что, о чем я хотел бы с тобой поговорить, но давайте вы двое первые.

Бенно жестами указал на стол, за которым мы обычно сидим, и предложил мне начать.

- Большое спасибо, что одолжили мне это, - сказала я. - Благодаря этому мне удалось сформировать некоторое представление о плане обучения в зимний период.

- О?

- Когда я его читала, у меня возникло несколько вопросов. Я понимаю, что заботиться о нашей внешности и правильно приветствовать клиентов необходимо, но в какой степени мы должны заботиться о нашей внешности? Кроме того, есть ли у торговцев какие-то конкретные заготовки приветствия, фразы, так как, к сожалению, никто из нас их не знает.

- Аааа, - сказал он, внимательно смотря нас.

- Начнем с того, что, хотя вы двое и простолюдины, живущие рядом с южными воротами, вы совсем не чумазые, поэтому все, о чем вам нужно беспокоиться - это ваша рабочая одежда. Вы должны заплатить минимум около десяти маленьких серебряных монет за нее, поэтому, если же вы начнете копить деньги сейчас, то к лету вы, вероятно всего, сможете себе ее позволить.

- Десять маленьких серебряных монет... - ошарашенно пробормотал Лютц. - Я так рад, что повторил за Мэйн и спас сохранил некоторую сумму…

Для Лютца, чья мать делает нитки и шьет всю одежду для своей семьи, сама мысль потратить десять маленьких серебряных монет на одежду и обувь стала огромным шоком. Я тоже в шоке, но одежда эта не самая обычная, которую вы покупаете с полки магазина. Она вся сделана на заказ, поэтому я и подумала, что цена должна была бы быть что-то вокруг этой суммы. Это, безусловно, очень дорого, но все еще доступно для нас, если мы очень упорно поработаем весной, делая бумагу.

- Следующее - ваша манера речи. Мэйн, у тебя все в порядке, но, Лютц, тебе нужна практика. Тебе нужно научиться говорить вежливо, иначе я не смогу позволить тебе работать с клиентами с твоей нынешней манерой речи.

Лютц, которого только что выделили, находился в недоумении. Подобрать слова, чтобы вежливо говорить, действительно сложно, если никто вокруг него этого никогда не делал. Я попыталась подумать о том, кому же лучше будет подражать из тех людей, которых мы знаем.

- Ты мог бы использовать мистера Марка в качестве эталона вежливой речи.

- ...Оххх, это заставляет меня чувствовать немного... некультурным.

Я могу посочувствовать ему, из-за этого непонятному чувства, когда вдруг говорят изменить манеру речи на что-то совершенно непохожее на тебя. Однако, если он не сможет этого сделать, он так же не сможет полноценно работать в каком-нибудь магазине. Это же вдвойне верно для магазина Бенно, который стремительно растет из-за большого потока благородных клиентов. Если же мы хотим подняться на вершину, то нам совершенно точно необходимо научиться следить за нашей внешностью, управлять нашей речью и нашими манерами.

- Все в порядке, - успокаиваю я его. - Ты с легкостью сможешь сделать это, стоит только попробовать! Ты же знаешь, как Бенно обычно говорит в стороне, а перед клиентами он вдруг начинает говорить очень вежливо? Было бы здорово, если бы и ты смогли сделать то же самое, когда будешь иметь дело с клиентами.

Несмотря на то, что я никогда не видела, чтобы Бенно переключался на более вежливую манеру речи, даже когда он разговаривал с лидером гильдии, я уверена, что если бы он думал, что нужно так сделать, то он смог бы сделать это в одно мгновение. В противном случае он был бы ужасным подобием торговца.

- Нет никакой реальной необходимости в том, чтобы вы говорили очень вежливо со мной или со своей семьей, знаешь ли? Кроме того, когда я говорю с лидером гильдии или мистером Бенно, я просто использую другие слова, чем когда говорю с тобой, верно? Это заставляет тебя так думать?

- Сказав мне все это... не, думаю, что нет. Ты разговариваешь со мной нормально, так что я никогда этого и не замечал.

Если ты можешь плавно переключаться между режимами, то этого никогда и не заметят. Даже если вы начнете чувствовать себя некомфортно, поскольку вы продолжаете говорить вежливо, то вы все равно быстро привыкните к ней.

- Ну, что касается слов, которые ты собираешься использовать только на работе, то почему бы тебе не попробовать попрактиковаться манере речи как у мистера Марка? Начни с таких вещей, как обращение к людям с использованием "сэр" или "мэм", а еще используй "пожалуйста" и "спасибо" почаще... думаю, что так было бы намного лучше, не согласен ли ты с этим?

Когда я переключилась на более вежливую речь в последнем предложении, Лютц кивнул в понимании.

- Да, звучит неплохо, сэр!

- Аааа, нет! Я девушка, так что говори "мэм"!

- Гаахахахаха!

Бенно, наблюдая за нашим диалогом, придерживая живот, разрывался от смеха, громко хлопая по столу, вытирая слезы с глаз и сжимая бока.

- Ахаха ... ну, я и понятия не имею, как много вы двое сможете выучть за зиму, но продолжайте в том же духи, дети.

Он не проявил никакого признака спокойствия, поэтому я посмотрела на него с мягким неодобрением, хотя, похоже, было слишком мягко. Я крепко сжала кулак, решая, что этой зимой мы добьемся такого прогресса, что он будет шокирован. Из-за этого я вспомнила одолжение, которое я хотела бы попросить у него.

- Ах, точно же! Мистер Бенно?

- В чем дело?

- Я бы хотела приобрести калькулятор, чтобы научиться использовать его. Если я не смогу потренироваться, то я не смогу по-настоящему овладеть всеми качествами в списке.

Марк умеет очень быстро пользоваться калькулятором, перекидывая бусинки пальцами и одновременно думая о следующих шагах. Я, вероятнее всего, не смогу так же хорошо, как и он овладеть ими, но для таких вещей очень важна практика.

- Калькулятор, хм... если будет подержанный из моего магазина и вы не против, то я смогу продать его всего за шесть больших медных монет. Как тебе такое предложение? Сможете ли вы вдвоем использовать один калькулятор?

- Да, сэр, большое спасибо.

Мы с Лютцем дотронулись карточками гильдии до карточки Бенно, соглашаясь заплатить ему по три монеты. Затем он дал нам наш новый калькулятор.

- Мы сможем изучать арифметику с помощью этого, Лютц.

- Угу, - ответил он.

- У вас есть что-нибудь еще, что вы хотели бы спросить? - сказал Бенно.

Что-то сразу же промелькнуло в уме.

- Ах, мне нужно заказать новую бумажную рамку размером с контрактный лист до весны, если это не вызовет слишком много проблем…

- Просто заполни форму заказа. Марк уже знает, как тебе нужна, он сможет с этим справиться.

- А? Но…

Когда мы ходили по разным местам, чтобы оставить наши заказы, Марк сказал нам, что если бы мы нас не было там, чтобы описать, что же мы такое хотим, то никто бы не знал что делать, в какие неприятности мы смогли бы попасть тогда. Я не думаю, что оставлять все это на него - лучшая идея.

- У меня есть еще кое-что, что ты должна сделать для меня. Эй, просто запиши это, хорошо?

Убежденный вперед, я рисую свой заказ из моей сумки. К настоящему времени у меня есть одна плата, которую я могу использовать для заказа.

- Мистер Бенно, кажется, у меня заканчиваются доски для бланков заказов…

- Да, вы сделали уже много заказов, не так ли? Я принесу еще немного.

- Вау! У меня почти закончились чернила!

Мало того, что я написала много заказов, так еще когда мы работали над нашими образцами бумаги, мне нужно было использовать немного чернил, чтобы проверить, насколько же легко писать на каждой бумаге, так что я уже использовала довольно много чернил.

Когда я сказала это, лицо Бенно резко напряглось. - ...Я хочу взять деньги с тебя за это, но ... ах, ладно, неважно. Назовем это частью моих первоначальных инвестиций.

Я немного шокирована этим. Отто сказал, что чернила очень дорогие и поэтому они не детская игрушка. Однако я никогда не слышала, сколько они на самом деле стоят.

Робко спросив - Простите за отступление, но могу ли я спросить, сколько стоит склянка чернил?

- Около четырех маленьких серебряных монет за каждую.

- ОЙ?!

Мы с Лютцем не могли себе этого позволить, даже если бы соскребли все, что успели уже заработать!

- Осмотрительно используйте их, - предупредил он.

- Да, сэр. Ну конечно же!

Я думала, что мне нужны чернила, чтобы использовать их в моем проекте по созданию книг, но думаю, что мне придется отказаться от попыток купить их. Использование моих оставшихся сажевых карандашей, вероятно, будет наилучшим выбором.

Моя ручка царапала по поверхности доски, пока я писала свой заказ. Я к этому уже очень привыкла. Кончик пера быстро притупляется, но Лютц сразу же для меня затачивает его. Я попросила Бенно принести для меня контрактный лист среднего размера, и воспользовалась моей рулеткой, чтобы определить размер листа. Теперь я закончила заполнять и оставшуюся часть заказа.

Бенно просмотрел мою заполненную форму и слегка кивнул.

- Никаких орфографических ошибок нет. Я передам это все Марку. ... Мэйн, если ты не получишь бумажную рамку и не сможешь сделать бумагу, то у меня будут такие же проблемы, как и у тебя. Не волнуйся, я удостоверюсь, что все будет сделано правильно.

- Большое спасибо, сэр.

Я рад слышать, что Бенно сказал, что он возьмет на себя ответственность за правильно сделанную работу. Медленно выдохнув, я убрала свой набор заказов.

- ...Это все, о чем вы хотели поговорить вы двое?

- Да, сэр, - сказала я, решительно кивнув.

Бенно выпрямился, выражение его лица стало серьезным. Предполагая, что это будет дискуссия о какой-то сделке, мы с Лютцем тоже выпрямились.

- Ну, тогда у меня есть кое-что, что я хотел бы попросить. Мэйн, это насчет жидкости для мытья волос, которую ты научила меня делать.

- А что с ней?

Я объяснила, как ее делать уже довольно давно, когда мы еще были в середине создания образца нашей бумаги, в один из дней, когда мы одалживали ключ для склада. Я уже рассказала ему все. Поскольку я уже отказалась от всех своих прав на него благодаря контрактной магии, я понятия не имела, о чем же он мог бы спросить меня после всего этого времени. Когда я с любопытством посмотрела на него, моя голова наклонилась в сторону, его выражение стало все более тревожным, когда он открыл рот, чтобы что-то сказать.

- Ты сказала мне, что масло мелила - лучшее масло для использования, поэтому я собирал его до сих пор, но…

- А? Но сезон же сбора мелила почти закончился, да? А вы еще ничего не сделали?

Мы с Лютцем переглянулись. Сбор мелила должен был быть уже закончен. Двое из нас насобирали его уже много и сделали из него шампунь. Я думала, что Бенно, который постоянно ищет прибыль, начал уже его производство давным-давно и с тех пор продал его в большом количестве.

- Ну, я приобрел большой урожай, и мастерская начала его делать, но на днях они пришли ко мне и сказали, что шампунь выходит неправильным, даже если они сделали все в точности так же, как ты и сказала. Ты можешь назвать какую-нибудь причину?

Я нахмурилась, думая о том, что он только что сказал. По сути, вся процедура сводится к тому, чтобы просто разломать, затем отжать, а затем все смешать до консистенции. Я не могу придумать места в этом процессе, которое могло бы пойти не так. Я наклонила голову в сторону в замешательстве, так же как и Лютц, который помогал мне делать шампунь бесчисленное множество раз.

- ... Даже если они и говорят, что не получается его делать, но если же вы делаете простой шампунь, то... его название подразумевает не очень сложный процесс создания, не так ли?

- Я это знаю, да?

У меня была куча мыслей о том, как сделать его лучше, если бы только были ингредиенты, но с его нынешней простой формулой, я не могу придумать причину, по которой он не справляются. Всегда получалось одно и то же, неважно, делала ли я его, Тори или же Лютц.

- Я действительно не хотел говорить вам все это, но если нам не удастся завершить его изготовление, то нам придется иметь дело с контрактной магией. Извините, но не могли бы вы пройтись со мной в мастерскую?

- Да, сэр!- ответила я.

Если я правильно помню, то штрафы за нарушение магического контракта очень большие. В худшем случае, штраф - смерть. Как только я мило прощебетала свой ответ, Лютц схватил меня за руку.

- Мэйн, я думаю, тебе стоит остановиться на сегодня. Твоя лихорадка только что спала, и ты еще не совсем в норме, верно же?

Лютц прав, но на самом деле в этом сезоне не будет слишком много времени, когда я буду совершенно здоровая. Это определенно тот сезон, когда моя лихорадка может вспыхнуть в любой момент, даже если я не готова к ней. Если простое отсутствие лихорадки не считается “совсем нормой”, то тогда я никогда не смогу покинуть свой дом.

- Но я не знаю, сколько времени мне потребуется, чтобы снова стать полностью здоровой, а если мы будем ждать слишком долго, то дождемся выпадения снега, поэтому мы должны пойти прямо сейчас, пока моя лихорадка спала, понимаешь?

- Ну, ты и не ошибаешься, но…

Бенно успокаивающе похлопал Лютца по его обеспокоенной голове. - Не волнуйся слишком сильно, Лютц. Я понесу ее, чтобы нам не заставляли ее идти. Во всяком случае, я не могу так медленно ходить.

- ...Ну, в таком случае, я думаю, что все в порядке, верно же?

После этого Бенно снова меня взял на руки, и мы ушли.

Он спросил меня о том, что могло бы вызвать сбой, но я никогда сама раньше не видела эту проблему.

Интересно, он действительно меня понял правильно?

http://tl.rulate.ru/book/6509/338404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!)
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Приколы магии?
Развернуть
#
Тоже так подумал
Развернуть
#
Перевод медленно катится под откос. От главы к главе начинают накапливаться всё более существенные ошибки: от неверно применяемых родов, до переводов конструкций уровня «Беги, лес, беги. Лес, которым управляют».
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку