Читать Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 19. Запасы ресурсов оказались :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fun Territory Defense of the Easy-Going Lord ~The Nameless Village Is Made Into the Strongest Fortified City by Production Magic~ / О моем перерождении в аристократа с производственной магией: Глава 19. Запасы ресурсов оказались

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Слышали, вы скупаете руду? — послышался за спиной знакомый голос.

Я обернулся. Орто и его товарищи как раз подъехали к моему участку. На их повозке, помимо брёвен, лежала целая гора камней. Интересно, она вообще рассчитана на такие грузы? Лошади, запряжённые в повозку, выглядели так, словно вот-вот рухнут от усталости.

— Этот лес расположен у подножия горного хребта Вулфсбург, — объяснил Орто. — Там водится много опасных монстров. Но зато и добычи там хватает. Можно найти много редких минералов, даже не заходя слишком далеко в горы.

Орто взял в руки несколько камней и разложил их у моих ног.

— Вот это — железная руда, — начал он. — А ещё мы нашли медь, серебро и немного золота. А это... — он торжествующе улыбнулся, демонстрируя мне последний камень, — ...это мифрил!

Я с интересом разглядывал камень — кусок мифриловой руды неправильной формы, переливающийся серебристо-голубым светом.

— Мифрил?! — переспросил я. — Вот это да! И вы нашли его в лесу? Странно, что его раньше никто не обнаружил.

— Думаю, дело в том, что раньше здесь никто толком не искал, — сказал Орто, задумчиво потирая подбородок. — Рыцари иногда патрулировали эти места, но их же мало интересуют какие-то там травки да камешки.

— Значит, выходит, что у нас под носом находится настоящая сокровищница? — удивился я. — Если уже у подножия гор есть столько полезных ископаемых, то что же тогда говорить о вершинах?

— Любопытно, — произнесла Эспада, нахмурив брови. — Я никогда не слышала, чтобы металлическую руду добывали в лесу. Железный песок — ещё куда ни шло, но чтобы вот так... Впрочем, подобные случаи бывали вблизи подземелий, населённых каменными и железными големами.

Орто и его товарищи переглянулись.

— А ты не замечал здесь следов големов? — спросил один из них.

— Да нет... Разве что очень давно здесь могли проживать големы, которые к настоящему времени уже давно разрушились, — предположил другой.

— А что, если здесь есть подземелье? — с надеждой в голосе спросил третий.

— Не знаю, — пожал плечами Орто. — Я тут не так уж и долго. Да и мало кто решается исследовать эти места, так что вполне возможно.

Орто и его товарищи посерьёзнели.

— Господин Ван, — обратился ко мне Орто. — Если мы обнаружим подземелье, то всё изменится. В эту деревню хлынут толпы народа.

Услышав его слова, я невольно улыбнулся.

— Новое подземелье... — мечтательно протянул я. — Если это так, то наша деревня станет очень популярным местом.

Подземелья всегда привлекали искателей приключений. Это были не только источники ценных ресурсов, но и хранилища древних артефактов и сокровищ.

По закону, каждый искатель приключений, обнаруживший подземелье, был обязан сообщить об этом в гильдию. Гильдия, в свою очередь, должна была отправить к месту обнаружения группу исследователей, а также открыть в ближайшем городе или деревне своё представительство.

Именно поэтому правители всех стран так интересовались подземельями. Ведь большинство реликвий и легендарных артефактов были найдены именно там.

Но в нашем случае обнаружение подземелья могло привести к непредсказуемым последствиям.

— Боюсь, что наша деревня не готова к такому наплыву гостей, — заметил я.

— Именно, — согласилась Эспада. — К нам приедут искатели приключений со всех концов света, торговцы, а вслед за ними — и королевские чиновники. У нас просто не хватит ресурсов, чтобы обеспечить их всем необходимым.

— А ещё нами могут заинтересоваться соседи, — добавил я. — Граф, владения которого находятся по соседству, вряд ли упустит шанс заполучить в свои руки такой лакомый кусочек.

Эспада мрачно кивнул.

— Значит, нужно делать вид, что мы ничего не знаем об этом подземелье? — спросил один из искателей.

— Может, просто сходим туда и посмотрим, что там к чему, не сообщая в гильдию? — предложил второй.

— Ты что, сдурел?! — воскликнул третий. — За такое нас исключат из гильдии!

Пока Орто и его товарищи спорили, Пуриэль, задумчиво покусывая губы, подошла ко мне.

— Господин Ван, — обратилась она ко мне. — А что, если сообщить о подземелье королевским рыцарям? Они обязательно пришлют сюда подкрепление. А вы пока построите для них жильё. С вашей-то магией это не составит труда.

— Всё не так просто, Пуриэль, — покачал я головой. — Я для них — никто. Просто сбежавший из дома сын богатых родителей. Если я сейчас приду к ним и скажу, что нашёл подземелье, они просто отберут его у меня и отправят обратно к отцу. Мне нужно сначала доказать всем, что я чего-то стою. Сделать так, чтобы они начали меня уважать.

— ...Понимаю, — кивнула Пуриэль. — В таком случае, у нас нет выбора.

— Так, ребята, — обратился я к искателям. — Забудьте про подземелье. По крайней мере, пока. Будем искать руду и другие полезные ресурсы.

— Э? А, ну да, конечно, — растерянно протянул Орто.

— Как скажете, босс, — махнул рукой один из его товарищей.

— Без проблем, — кивнул третий.

Я был тронут их пониманием. Для любого искателя приключений обнаружение нового подземелья — настоящая удача. Ведь тогда можно будет проникнуть туда одним из первых и забрать все самые ценные сокровища. Да и составить карту подземелья тоже не будет лишним.

Но Орто и его товарищи были готовы пожертвовать своей мечтой ради блага деревни. Я был им очень благодарен за это.

Конечно, с точки зрения закона, я должен был немедленно сообщить о подземелье властям. Но я не собирался становиться пешкой в чьей-то чужой игре. Я сам добьюсь успеха, без чьей-либо помощи!

Я взял в руки кусок железной руды.

Магическая энергия легко проникла сквозь камень, словно его и не было. В отличие от дерева, которое впитывало магию равномерно, металл в некоторых местах сопротивлялся, а в некоторых, наоборот, словно притягивал её к себе.

Я решил попробовать отделить "ненужные" примеси от чистого металла.

Через несколько секунд в моих руках остался кусок чистейшего железа. Правда, он был гораздо меньше, чем исходный кусок руды.

— Неужели у вас получилось превратить руду в железо?! — послышался рядом удивлённый голос Орто.

— Не знаю, — пожал я плечами. — В идеале, его нужно сначала расплавить в плавильне, чтобы избавиться от всех примесей.

— Господин Ван, а вы можете сделать мне новый меч? — послышался вдруг голос Кусары. — Длинный, тонкий, обоюдоострый...

— С чего это вдруг? — удивился один из искателей. — Не знал, что ты так любишь мечи.

— Странно ты себя ведёшь, — заметил другой. — С самого утра какой-то ты... не такой.

— Наверное, думает, что если Господин Ван сделает ему меч, то он сможет продать его за большие деньги, — предположил третий.

О том, что я уже сделал для Тиль и Камсина новое оружие, они пока ещё не знали.

Кусара хитро улыбнулся.

— Скоро вы всё сами увидите, — загадочно произнёс он. — Итак, Господин Ван, сколько будет стоить мне новый меч?

— Одна золотая монета за кинжал, — ответил я. — И две золотые монеты за длинный меч.

— Беру! — не раздумывая ни секунды, выпалил Кусара. — Сделайте мне и то, и другое!

— Вот ваши деньги, — сказал он, протягивая мне три золотые монеты.

Я недоумённо посмотрел на него. Он что, серьёзно? Три золотые монеты — это же целое состояние!

Орто и его товарищи тоже были удивлены.

— Тебе не кажется, что это слишком дорого? — спросил один из них.

— А то! — подтвердил другой. — Это же просто железные мечи! Они стоят не больше пяти-восьми серебряных монет!

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Кусара, потирая руки. — Скоро вы все ещё пожалеете о своих словах!

Взяв у Кусары деньги, я вернулся к работе. Сначала нужно было сделать кинжал.

Хм, а какой он будет?

http://tl.rulate.ru/book/64783/4335291

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку