Читать A Real Man Isn't Afraid of a Little Demon / Настоящий мужчина не боится маленького демона: Глава 10: Ты обо мне заботишься? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод A Real Man Isn't Afraid of a Little Demon / Настоящий мужчина не боится маленького демона: Глава 10: Ты обо мне заботишься?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Найдя первое попавшееся место, где можно было сесть, Юй Чу прислонился спиной к стене пещеры, и, морщась, подтянул штанину. Когда он упал на камень, то, видимо, повредил колено, и теперь оно начинало болеть.

Продолжая отмалчиваться, Чжоу Му просто развернулся и вышел из пещеры. Не понимая, что тот намеревался сделать, Юй Чу, не обращая внимания на состояние колена, наполовину высунулся наружу, чтобы посмотреть в его сторону.

Свет фонарика замер на расстоянии более 20 метров, перестав двигаться, но раздался треск ломающихся веток. Мгновение спустя свет начал двигаться обратно, и Юй Чу бросился на свое место.

Чжоу Му появился у входа в пещеру, держа в руках большой пучок ветвей и банановых листьев. Повесил фонарик, висевший у него на шее, на возвышение, он затем разместив эти ветки у входа в пещеру, слой за слоем покрывая его банановыми листьями. Холодный ветер и дождь сразу же были оставлены за пределами пещеры.

Запечатав вход, он подобрал относительно сухой банановый лист и подошел к Юй Чу, сказав тем же холодным тоном:

— Встань.

Не зная его намерений, Юй Чу сидел неподвижно и просто смотрел на него снизу вверх.

Не став ничего объяснять, Чжоу Му схватил его за руку и поднял. Теперь он был очень искусен в переноске Юй Чу, и в тот момент, когда его зад оторвался от земли, Чжоу Му расстелил банановый лист, который держал в левой руке, на том месте, где тот сидел.

После того, как он опустил того на землю, он, казалось, почувствовал, что положение было немного неправильным, потому снова приподнял Юй Чу за плечи, и подвигав его влево-вправо, нашел идеальное положение и отпустил его.

Затем Чжоу Му нашел место напротив Юй Чу и сел. Никто из них больше не говорил. Они могли слышать рев волн вдалеке, отчего пещера казалась особенно тихой.

После получасового отдыха, Юй Чу ощутил, что его выносливость начинает восстанавливаться, а тело – набираться сил. Фонарик продолжал светить, но ему нечего было делать, поэтому он просто смотрел на лицо Чжоу Му на другом конце пещеры.

Чжоу Му прислонился к стене пещеры с закрытыми глазами. Поскольку пространство было небольшим, ему некуда было приткнуть свои длинные ноги, поэтому он скрестил на земле сбоку от Юй Чу.

Юй Чу повидал бесчисленное множество красивых людей. Среди них были вежливые и элегантные политики, кокетливые молодые мастера охочие до женщин, а также популярные актеры Облачного Пика, но вот такого красавца, как Чжоу Му, он встретил впервые. Этот мужчина вызывал в нем жгучее любопытство.

Чжоу Му определенно не простой телохранитель, у него определенно имеется своя цель. Ведь он уже второй раз действует за спиной Юй Шицина, подвергаясь большому риску, оказывая Юй Чу тайную помощь. Кто же он такой?

Если тот сказал, что испытывает чувства к первоначальному Юй Чу, Юй Чу не поверил бы этому, поскольку во взгляде Чжоу Му к нему явно не сквозило ни одного постороннего чувства. Что касается Юй Чу, то он последний, кто верил в чувства и привязанности.

В каждом поступке есть своя цель. Чжоу Му не из тех, кто действует импульсивно. У него должна быть цель, просто он не знает, какова эта цель.

Фонарик осветил стену пещеры над головой Чжоу Му, образовав круг, отчего отражающийся слабый свет, казалось, покрыл его тело туманной пеленой. Юй Чу захотелось сорвать эту завесу, посмотреть ему прямо в глаза, заглянуть в глубину этого спокойного, глубокого взгляда, разузнав скрытые в нем секреты.

Возможно, он слишком долго и самозабвенно разглядывал его, – Чжоу Му нахмурился и, подняв руку, коснулся фонаря. Мягко щелкнув выключателем, свет исчез, и в пещере воцарилась тьма.

— Ты знаешь, что я смотрю на тебя даже с закрытыми глазами, так в чем дело? — проворчал Юй Чу. — Мне даже смотреть нельзя?

— Нет, — равнодушно ответил Чжоу Му.

— За тобой никогда раньше не наблюдали, не так ли? Это отличается от меня, я привык, что на меня пялятся везде, куда бы я ни пошел, — Чжоу Му проигнорировал его, а Юй Чу задумался об этом и сказал, — Но, судя по твоей внешности, на тебя должны часто глазеть, так как же ты можешь не привыкнуть к тому, что на тебя пялятся ты ведь ведешь себя так и в присутствии Господина Юй? Ты наемный убийца, так не лучше ли привлечь больше внимания босса? Только так у тебя появится шанс вновь получить работу.

Чжоу Му помолчал несколько секунд и сказал:

— Быть наемным убийцей – это не профессия, и я не боюсь, что другие смотрят на меня. Мне просто не нравится то, что ты пялишься на меня.

— О? — с сильным интересом спросил Юй Чу, — Почему тебе не нравится, когда я смотрю на тебя? Я тебе неприятен? Если я тебе не нравлюсь, почему ты спас меня дважды? — Не дожидаясь ответа Чжоу Му, он понизил голос и сказал чарующим тоном, — Или, может... В глубине души я тебе действительно небезразличен.

Сказав это, он протянул руку и положил ее на икру Чжоу Му рядом с собой. Его пальцы дразняще скользнули вверх и вниз, касаясь твердых мышц под тканью. Его глаза привыкли к темноте, и при слабом свете он увидел, что Чжоу Му все еще сидит в той же позе, прислонившись к стене пещеры.

Скучно!

Через несколько мгновений Юй Чу что-то пробормотал про себя и уже собирался убрать руку, когда увидел, что Чжоу Му внезапно пошевелился и прижал его запястье к своему телу.

— Я спасаю тебя, чтобы не дать тебе разрушить собственную жизнь и позволить благим намерениям других по отношению к тебе угаснуть, — голос Чжоу Му был мрачным и глухим, и казалось, что он с трудом подавляет свой гнев.

— Благие намерения? У кого есть благие намерения в отношении меня? — Юй Чу остро уловил в его словах другой смысл, — Если я сойду на берег, то потрачу свою жизнь впустую. То есть, если сойду на берег, то умру? Кто хочет меня убить?

Чжоу Му уставился на него, его глаза, как у большого зверя, светились в темноте. Юй Чу смотрел на него без страха, хотя его запястье было сжато так сильно, что болело оно так, будто кость сломана, однако терпя, он не издал ни звука.

— Если не хочешь умереть, перестань целыми днями думать о том, чтобы покинуть остров. В следующий раз я не стану тебя спасать. — холодно сказав это, Чжоу Му убрал руку и включил фонарик.

Внезапно включенный свет ослепил Юй Чу, потерев болевшее запястье, он спросил:

— Так скажи мне. Почему я умру, если покину остров, чтобы я мог подготовиться и не стать призраком без причины.

— Пока ты не подумаешь о том, чтобы снова покинуть остров, ты не станешь призраком, — сказал Чжоу Му вставая и раздвигая ветки и листья на входе.

— Неужели я так и оставаться на этом дерьмовом острове до конца своих дней?

— Тогда просто будешь молодым господином, которому до конца дней не придется беспокоится о еде и одежде, — не оглядываясь сказал ему Чжоу Му.

— Нет, если ты не скажешь мне причину, я все равно попытаюсь уйти. А когда я стану призраком, ты будешь первым, к кому я приду. Буду сидеть на кровати каждую ночь и трогать свою икру, как только что.

Чжоу Му отбросил последнюю толстую ветку у входа в пещеру, обернулся и мгновение смотрел на Юй Чу сверху вниз, прежде чем спросить:

— Кто же ты, все таки, такой?

Юй Чу на мгновение остолбенел, когда ему задали этот вопрос, а затем быстро ответил:

— Я уже говорил тебе.

— Трансмигратор?

— Ага, — серьезно кивнул Юй Чу с невинным выражением лица.

Развернувшись, Чжоу Му поднял фонарик и вышел, очевидно, явно не желая больше с ним разговаривать.

— Эй, ты куда? — не удержался от вопроса ему в спину Юй Чу, все еще сидевший на земле.

— Пора возвращаться на остров Синюань, — к счастью, Чжоу Му все же ответил ему.

— Возвращаемся на остров Синюань? Разве снаружи все еще не в разгаре волны и ветер?

— Ветер и дождь прекратились, и скоро волны утихнут. Теперь мы можем вернуться.

— А мы не можем подождать еще немного? На море все еще должно быть довольно опасно.

— Или иди со мной, или оставайся здесь один. — сказал Чжоу Му, не оборачиваясь.

Только тогда Юй Чу заметил, что в какой-то момент дождь стал слабее, и шум волн, доносившихся издалека, уже не был таким громким. Зная, что чем больше он будет тянуть, тем выше риск обнаружения его ухода с острова. Увидев, что Чжоу Му уже отошел на десяток метров, он перестал мешкать и поспешно поднялся с земли, чтобы последовать за ним.

Вокруг все еще было темно, а фонарик имелся только у Чжоу Му, так что Юй Чу полагался только на рассеянный свет неба, чтобы перебраться через острые камни.

— Ах! — он не мог ясно видеть, к тому же поверхность камня все еще была скользкой, поэтому он не смог нормально встать и упал, подвернув ногу. Шатаясь, он опустился на одно колено, начав щупать поврежденную ногу, в этот момент он не сдержался и вскрикнул от боли.

Фигура впереди остановилась, и Чжоу Му снова зашагал назад.

— Что случилось? — поинтересовался он, вернувшись в несколько широких шагов.

— Все в порядке, просто нога соскользнула, — Юй Чу привычно сделал вид, что ничего не произошло, оперся рукой о камень и попытался встать. Но внезапная острая боль в лодыжке заставила его ноги подкоситься, и он снова осел на землю. Он посмотрел на Чжоу Му, — Почему бы тебе не пойти вперед и не подождать меня у лодки, я немного отдохну.

Чжоу Му смотрел на него две секунды, осветил фонариком его ногу, присел на корточки и сказал:

— Задери штанину и дай мне посмотреть.

— Не нужно смотреть, — своим обычным тоном ответил Юй Чу, убирая ногу, — Там не на что смотреть.

— Поторопись, — приказал Чжоу Му, посветив фонариком на травмированную ногу.

http://tl.rulate.ru/book/64473/4514135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку