Читать Ex-Hero Candidate’s, Who Turned Out To Be A Cheat From Lv2, Laid-back Life In Another World / Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ex-Hero Candidate’s, Who Turned Out To Be A Cheat From Lv2, Laid-back Life In Another World / Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Активность Лиис была на пике.

Оставив позади всё остальное, обнимая за руку своего мужа Фурио, затащив его в комнату в таверне, где они сбросили свои пожитки,

"Муж-сама! Горячий источник-десу! Источник Янаги-десу! Источник благословляющий детьми!"

Она повторяла это, как если бы была проклята, и рванула, потянув Фурио к дверям источника.

Местная особенность, это тур по семи наиболее эффективных источников в городе Киноуса.

И в одном из них, Лиис, рванула внутри горячего источника Янаги, который благословлял на детей,

"Муж-сама! Пойдём, давайте вместе насладимся баней!"

"По-посетитель-сама?! Это не смешанные бани, так что это вызовет большие проблемы у нас!"

"Аа?! Не тревожь нас! Здесь поставлено на карту счастье всей нашей жизни!"

ГАСУ (п.п. звукоподражание удару)

"Я прошу прощение за подобную сцену. Пойдём Лиис, мы можем насладиться баней. Женские и мужские верно? Не создавая никаких сцен."

"...Я поняла муж-сама... Прости."

Лиис вернувшаяся в чувства получив по голове от Фурио, смотрела в низ, слушая его слова.

...................

"Хававава♪ это очень вкусно! Десу."

Бэли крикнула от восторга, пока ела обед в гостиной таверны.

"Воистину, это восхитительно!"

Броссам также ела рыбу одну за другой и весело крикнула выпив саке.

Рядом с Броссам был однорогий кролик, питомец Фурио, Сабир - настоящая форма:

Бешеный медведь - радостно плача фунсу фунсу, пока стоял на двух задних лапах перемещая еду на столе передними.

"Мы специально получили для тебя разрешение войти в комнату, так что насладись этим временем по полной!"

На слова Броссам, Сабир счастливо кивнул, и продолжил поглощать еду.

"...(патан)"

И рядом с этими двумя и питомцем,

Белано потеряла сознание с красным лицом, после всего одного глотка саке.

...........................

......... В это же время. Армия повелителя демонов и его компания внутри большой комнаты, в которой они остановились на ночь.

"... Вы поняли? Посетитель... Если вы ещё раз сделаете подобное, мы мгновенно вышвырнем вас, ясно?"

Хозяйка таверны с ледяной улыбкой смотрела на группу.

Перед ней были,

повелитель демонов Юйгард и группа его армии демонов, обратившиеся людьми, распростёрлись на полу низко держа свои головы.

Эта ситуация произошла сразу после,

группа начала свой пир, сразу после того как принесли еду.

"Хоу! Это очень неплохо для человеческой еды."

"Верно, это и саке великолепны."

"Бочку! Дайте мне бочку! Хахахахаха."

"Вааай! Еда-нари! Саке-нари!"

Группа находилась в приподнятом настроении так как вкусная еда и алкоголь были перед ними, и вскоре они начали большую вечеринку с выпивкой и диким пением.

Всё было бы в порядке если бы продолжалось так, но

повелитель демонов Юйгард,

"Все уже в приподнятом настроении! Кто нибудь, сделайте что нибудь интересное! Давайте сделаем это веселее!"

Сразу как только эти слова покинули его рот, атмосфера в комнате стала подозрительной.

Один из прямых подчинённых

"Я покажу вам мой скромный танец!"

О он начал очень странно танцевать,

"Отстой! Покажи мне что нибудь более приличное!"

и таким образом, ещё один прямой подчинённый кинул бутылку саке

"*********! Больно!"

Вскоре началась драка которая задевала ещё кого нибудь.

"Йо, ты! Да что с тобой не так, ты посмел пнуть мою еду!"

"Ааан, моё саке?!"

"Ты! Не роняй мою бочку!"

"Ааа! Ты наступил! Ты наступил на меня! Я не прощу-нари!"

Разрушения всё увеличивались и увеличивались.

Вскоре было уничтожено больше половины этажа на котором они остановились.

Услышав этот шум к ним ворвалась хозяйка таверны,

"Вы засранцы! Остановите эту идиотскую драку!"

Следом магия пурги упала на них, с этим этот инцидент подошёл к концу.

Прежде чем покинуть комнату

"И никаких глупостей? Поняли?"

Хозяйка таверны снова надавила на них предупреждением и ушла

"... Эта женщина, сильна."

Под таким напором, повелитель демонов криво улыбался, так как он каким то образом вынужден был пасть ниц.

Что касается Фунфун

она пыталась остановить разбушевавшегося Юйгарда и,

"Какого чёрта! Не останавливай меня!"

и запустил ей в голову бочку, так что она потеряла сознание.

....................

... Вечер.

"Тогда, я прошу прощения, но надо убедиться что ничего не случится ня."

Улиминус, передавшая управление магазином членам безмолвного уха, и поскольку наступило время, когда было мало посетителей, покинула магазин с приготовленным багажом.

"Хорошая работа. Управляющая-доно."

"Пойдёмте, Варисса-доно и Улиминус."

Сказал ожидавший с Вариссой снаружи бывший повелитель демонов Гозару Улиминус

Поскольку они путешествовали в Киноуса с помощью магии телепортации Гозару, Варисса и Улиминус, должны были обнять его левую и правую руку.

... Как бы это сказать... Неплохо ня.

Лицо Улиминус стало ярко красным и она чувствовала себя немного счастливой обнимая Гозару.

Действительно сложноё девичье сердце цундере.

Телепортация была завершена и,

"Уму, таверна должна быть там."

"И-идиот ня! Нам туда ня! Ты идиот ня!"

Улиминус потянула за руку Гозару, который направлялся в точно противоположном направлении от города, в лес.

И позади них,

"Гозару-доно не ровня Улиминус-доно."

Варисса горько улыбаясь последовала за ними.

После этого, благодаря Улиминус, они смогли достигнуть таверны, в котором проживали остальные.

................... В это же время на источнике Янаги.

Лиис, вошедшая в источник ещё до завтрака, по прежнему была там.

Без отдыха, она до сих пор сидела внутри.

.... Ребёнок... Ребёнок... Мужа-сама... Ребёнок.

У Лиис на лице была эйфория, пока она представляла вторую тройню и в общей сложности шесть детей и жизнь вместе с Фурио.

И в комнате ожидания, Фурио, который уже давно вышел из источника, ожидал с горькой улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/644/45775

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 19
#
хд
Развернуть
#
ожидал с горькой улыбкой.
Развернуть
#
Сочувствующих гг
Развернуть
#
спасибо заа перевод
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Гг уже понял, что ему кранты
Развернуть
#
У него наверняка улучшенный слух...
Развернуть
#
6 детей… После такого вешаются…
Развернуть
#
XD
Развернуть
#
Почему же у моей тети 8 детей и ничего живут же, а насчет гг прикинь 6 остервинелых монстров с силой как у гг ни гг кранты а миру писец придет .
Развернуть
#
Удивительно, но у моего отца в семье было 7 детей, а у матери 6. Причем оба были младшими детьми, день их рождения был с разницей в неделю одного месяца, умерли от одной болезни- (отец раньше (22 числа), мать через 20 лет (19 числа) после него. Шутка судьбы, вам так не кажется)))
Развернуть
#
На самом деле, это не так уж и много для попаданцев. У Одного было 9 детей, у другого около 100
Развернуть
#
У них, конечно, нянек куча, но мне мир жалко...
Развернуть
#
Почему всегда горькая улыбка?
Развернуть
#
потому что вместо занятия делом(производство детей=) Лисс сидит в бане а муж ждёт её
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Кажись у демона повелителя (бывшего) гарем будет
Развернуть
#
И сказал: " Я импотент "👼
Развернуть
#
Ошибка -- И в одном из них, Лиис, рванула внутри горячего источника Янаги, который благословлял на детей (абзац явно надо исправить ибо не совсем ясно что там рванули и зачем )
---- получив по голове от Фурио, смотрела в низ ( слитно )
-----пока стоя на двух задних лапах перемещай (перемещал вероятно хотя смысл странный ) еду на столе передними
----В это де ( же ) время. Армия повелителя демонов
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку