Читать Ex-Hero Candidate’s, Who Turned Out To Be A Cheat From Lv2, Laid-back Life In Another World / Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Ex-Hero Candidate’s, Who Turned Out To Be A Cheat From Lv2, Laid-back Life In Another World / Непринужденная жизнь в другом мире экс-кандидата в герои, оказавшегося читером со 2 уровня: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сегодня, Фурио со своей женой Лиис вышли в город Хотару вместе.

Они делали так каждые два дня, это была одна из тех вещей, которая им больше всего нравилась.

"Что ты хочешь съесть сегодня?"

"Всё что выбирает муж-сама хорошо... Лично я хотела бы пойти в то место, где так вкусно пахло в прошлый раз, где-то около того угла."

"Что ж, тогда сделаем это."

"Да!"

Лиис обняла Фурио за руку и они вместе гуляли в городе.

"Мастер-сама и госпожа-сама, как всегда очень близки, очень очаровательно."

В этот день, Варисса смотрела на этих двоих улыбаясь.

Пока троица прогуливалась по городу, перед ними начало скапливаться много людей.

Им стало любопытно и взглянув украдкой, они увидели,

"Ты засранка, ты стукнула моего брата и уходишь не заплатив, аа?"

"Больно, больно большой брат."

Рядом с очень большим и громоздким мужчиной лежал, катаясь по полу и держась за плечо, худой и слабый парень.

Перед ними были две немного низкие женщины в чёрных мантиях с капюшоном.

"... Разве я уже не извинилась за то что наткнулась на тебя?"

Говоря это, женщина показывала им раздражённый вид.

"Аа? Моему подчинённому больно, разве ты, б****ь, не видишь? Ты думаешь простое извинение сработает? А? Вы должны, б****ь, кое что сами сделать, перед тем как что нибудь плохое произойдёт, верно Е******и?Ой?"

Эти парни были известными в этом месте аферистами.

Они всегда выбирали людей, которые здесь выглядели новичками, и намеренно натыкались на них, затем плакали, что им сделали больно и требовали деньги.

Люди, которые окружали их, тоже знали об этом, но им было известно, что если они помогут ей, то эта группа устроит им сложности, поэтому они действовали так, будто ничего не видят.

Мужчина смотрел на неё с отвратительной улыбкой и протянул ладонь, показывая что она должна дать ему денег.

Женщина уставилась на его лицо и щёлкнула языком.

"... Это ничтожество осмелилось..."

В следующий момент, чернота, похожая на ауру, начала исходить из её тела.

"Чт.. Что это?"

Мужчина начал паниковать глядя на тень и сделал шаг назад.

Перед ним, тень женщины становилась всё больше и больше.

"Так, вы оба, стоп."

Фурио встал между ними.

"... Фу.. Босс Фурио..."

Мужик узнал Фурио и появившаяся, на мгновение, на его лице злость, сменилась на фальшивую улыбку.

Где-то месяц назад.

Этот парень сделал тоже самое с Фурио, когда тот первый раз пришёл в город.

Из-за этого мужик был избит им до полусмерти.

"Я сказал перестать делать подобное, разве нет? Коуй, хватит кривляться и вставай, твоё актёрство ужасно, как и всегда."

"Мы не вымогаем... Больше, знаешь... Ой, как долго ты будет кататься на полу! Давай, сваливаем."

"Хе... Хей."

Парочка поклонилась Фурио несколько раз и ушла.

... Чтож.

Фурио посмотрел в сторону женщины.

Она уже отозвала чёрную тень и уставилась на Фурио, в глазах читалось, кто ты?

"Здесь могут быть люди подобные им, но этот город наполнен хорошими людьми. Так что, пожалуйста, не думайте слишком плохо об этом, и наслаждайтесь нахождением здесь."

Сказав это, Фурио поклонился перед ней.

К слову, женщина молча слегка поклонилась в ответ.

Затем Фурио приблизился к её уху и сказал,

"... Ты не должна выпускать демонические силы тут. Это вызовет большой хаос, если раскроется."

Говоря так, он похлопал её по плечу и ушёл.

"... Муж-сама... Ты был слишком близко."

Лиис показала слегка обиженный взгляд вернувшемуся Фурио, и крепко обняла его руку.

Видя это Эрпшоу горько улыбнулся, но всё равно слегка погладил её голову другой рукой.

"Я думаю, мастеру-сама не нужно было идти, я могла бы справиться с ними сама."

"Но Варисса, первый раз ты действительно пыталась оплатить ему больницу, верно?

"Эт... Это было, ну знаете... Я думала что ему действительно больно... И."

Фурио и Лиис засмеялись глядя на взволнованную Вариссу.

... Они видели сквозь мою маскировку...?

Женщина смотрела в спины группы Фурио, пока чувствовала прикосновение на своём плече.

Когда троица закончила свой обед и вышла из ресторана,

"... Можно вас на секунду, пожалуйста?"

Та женщина ждала их.

"Если это благодарность за прошедшее, то не нужно. Я сделал то, что каждый бы сделал."

"Нет... Я благодарна вам за это, но... Видя что вы эксперт, я хочу попросить вас.

Правда в том, что я получила приказ с выше, найти кое кого

я ищу мужчину по имени Эрпшоу и резиденцию его семьи, вы не слышали как кто-то вроде них приходил сюда?"

К слову, Фурио и Лиис, показали покерфейс и никак не среагировали.

Но Варисса позади них, показала слегка удивлённый вид.

"Хммм... Не имею представления о ком то подобном... Но что насчёт него?"

"Я сама не уверена, но приказ был арестовать его и доставить к высшему существу."

"Я вижу, тогда, если я встречу их, я запомню."

"... Это очень поможет."

"Что это... По поводу ареста."

Низким голосом задала вопрос Варисса,

но Фурио ответил "Не представляю?" и показал слегка горькое выражение.

Утро следующего дня.

Варисса бегала(п.п. тренировочный бег) вокруг дома.

Это часть её ежедневной рутины.

Затем,

кто-то внезапно появился позади неё и прижал к земле, лишая подвижности.

Когда Варисса посмотрела назад, она увидела вчерашнюю женщину.

"... Что ты делаешь мерзавка."

"Ты, я знаю, тебе известно что-то об Эрпшоу, верно? Ты единственная кто среагировал на это имя."

Сказав это, она поднесла короткий меч к её шее.

""Скажи что тебе известно, и я, может быть, не стану забирать твою жизнь..."

Только сказав это, она рухнула потеряв сознание.

Эрпшоу, который появился позади неё используя магию телепортации, ударил её по голове достаточно сильно, чтобы она потеряла сознание.

"Мастер-сама... Мне жаль, я замарала вашу руку, я клянусь что буду больше тренироваться."

Варисса встав, проигнорировала грязь по всему телу, и опустилась на колени извиняясь перед Фурио.

"Не твоя вина в том, что ты не могла её заметить, поскольку это демон скрытного типа."

Сказав это, Фурио посмотрел на женщину без сознания, думая, что же с ней делать.

http://tl.rulate.ru/book/644/37927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спс как что добос с пристрастием
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
То он Бананза(плевать пусть так будет), то он Эрпшоу, то вообще Фурио.
Автор не может определиться с его именем в описании, ну понятно он 1й раз маскируется взял Эрпшоу, но зачем писать прим. "Эрпшоу, который появился..." если его зовут Бананза😓.
Развернуть
#
*Маскировался
Развернуть
#
+1 в гарем, как говорится
Развернуть
#
Рядом с очень большим и громоздким мужчиной был лежал катаясь на полу, держась за плечо, худой и слабый парень..... Был лежал.... Ясно понятно. Перевод настолько корявый и халтурный будто текст запихнули в гугл переводчик и скопировали. Лучше мангу буду ждать чем читать такой перевод "Говоря это это женщина показывала им раздражённый вид."
Развернуть
#
В скором времени произведу редактуру всех глав предыдущего переводчика.
Развернуть
#
редактуры так и не произошло, судя по тому, что я читаю
Развернуть
#
Прошу прощения, но пока не произошло. Не хватает времени.
Развернуть
#
Ошибка ---одна из тех вещей, которая и ( им ) больше всего нравилась
------- громоздким мужчиной был ( был лишнее тут ) лежал катаясь на полу, держась
----- Говоря это это ( 1 это лишнее ) женщина показывала
-----выглядели новичками в ( в лишняя ) тут и
Развернуть
#
Добрый день!

Спасибо за ошибки. К сожалению, пока нет времени исправлять ошибки старого переводчика, по возможности приведу текст в лучший вид. Примерно, с глав 60-х пойдет пой перевод. Приятного чтения.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку